Осмотрев фрески на первом этаже лабиринта, Ларк незамедлительно спустился на второй этаж.
Это была обычная пещера со светящимися водорослями, покрывающими часть стен. По этажу бесцельно бродили многочисленные ядовитые виспы. Тех, кто пытался вцепиться в Ларка, тут же отталкивал небольшой полупрозрачный барьер из маны, которым он покрыл себя.
Ларк ударил мечом по ядрам виспов, и они лопнули, как слишком сильно надутые воздушные шары, а затем рассеялись.
Второй этаж оказался на удивление легким. Время от времени, когда Ларк пробирался по лабиринту, активировались ловушки, но со всеми ними легко справлялись кубы из мифрила. Когда из стен в него летели стрелы, мифриловые кубы тут же разделялись на восемь маленьких частей и блокировали каждую из них, делая ловушки бесполезными.
Даже вращающиеся лезвия, которые летели в сторону Ларка сверху из туннелей, легко блокировались мифриловыми кубами. Хотя стрелы и лезвия обладали достаточной силой, чтобы разрушить железные щиты, их мощи просто не хватало, чтобы пробить артефакт из мифрила.
Прошло не так много времени, прежде чем Ларк наконец оказался на третьем этаже лабиринта.
Ларк слышал от леди Ропианны, что именно на этом этаже королевские рыцари столкнулись с арахной. Как только Ларк ступил на этот этаж, он тут же выпустил облако маны и заставил его распространиться на ближайшее окружение. Заклинание, предназначенное для обнаружения скрытых монстров.
Хотя они сказали, что об арахне и ее яйцах уже позаботились, Ларк не исключал возможности того, что на этом этаже могут прятаться и другие арахны.
С помощью облака маны, сканирующего окружающее пространство, Ларк быстро продвигался по третьему этажу лабиринта. По пути он прошел мимо гниющего, обезглавленного тела гигантского паука. В дальнем углу он увидел несколько разбитых яиц — паутина, покрывавшая их, уже была сожжена магией.
«Какая расточительность» — сказал Ларк.
Яйцо арахны было чрезвычайно ценным ингредиентом в алхимии. Это был один из основных ингредиентов для создания целебного зелья высшего класса.
Из уст Ларка вырвался тихий вздох, когда он уставился на разбитые яйца, лежащие на земле. Эти монстры были настолько редки, что он, вероятно, больше не встретит ни одного в этой жизни.
Ларк мог только представить, сколько целебных зелий высшего класса он мог бы приготовить из одного яйца этого гигантского паука-монстра.
Королевским рыцарям не было никакой необходимости уничтожать яйца. Без матери эти яйца никогда бы не вылупились. Ларк не знал точного объяснения этому, но он помнил, как один из исследователей в Магической Империи рассказывал ему, что физиология арахны была совершенно уникальной. Исследователь сказал ему, что после смерти матери все ее нерожденное потомство в конечном итоге погибнет.
Видимо, королевские рыцари не знали об этом факте, так как перед тем, как спуститься на нижние этажи лабиринта, они позаботились о том, чтобы уничтожить все яйца.
Ларк на всякий случай обыскал мертвое тело арахны, но, как и ожидалось, камень маны уже был извлечен из ее тела.
Он очистил окровавленные руки с помощью магии, после чего спустился на следующий этаж лабиринта.
Четвертый этаж лабиринта был именно таким, каким его описала леди Ропианна перед тем, как он покинул столицу. Как только он ступил на него, ему показалось, что он попал в совершенно другой мир.
Гигантские деревья достигали самого потолка, колоссальные корни покрывали большую часть земли, коричневые и красные листья образовывали навесы. В воздухе парили бесчисленные частицы света, похожие на светлячков. Даже без магии света Ларк мог все отчетливо видеть.
«Эти дети... серьезно» — Ларк улыбнулся.
Эти колоссальные, древние на вид деревья определенно были эльфийскими дубами — деревьями, способными поглощать ману из окружающей среды и использовать ее для укрепления своего ствола, корней и ветвей. Древесина эльфийского дуба была чрезвычайно прочной и податливой — из нее можно было изготовить множество магических предметов, в частности, стрелы и луки, которые не ломались, даже если в них вложить огромное количество маны, что делало ее идеальным сырьем для оружия лучников.
Эти деревья были желанными даже во времена Магической Империи.
«Их так много» — сказал Ларк, оглядываясь вокруг.
По приблизительным подсчетам, здесь были сотни этих гигантских деревьев. Не тронутые людьми в течение столь долгого времени, они успели достичь зрелого возраста и со временем размножились.
По словам леди Ропианны, именно этот этаж должен был охранять тот монстр. Существо, которое почти уничтожило королевских рыцарей.
Ларк продолжал идти, и через полчаса море деревьев закончилось. Он вышел на поляну.
Ларк нахмурился.
С того места, где он стоял, он мог видеть абсурдно большую золотую статую. Она была более ста метров в высоту и тридцать метров в ширину. Ее голова почти достигала потолка.
Больше всего поражал не размер статуи, и не то, что она была сделана полностью из золота. Больше всего Ларка удивил тот факт, что статуя была его копией, причем за несколько лет до его смерти.
Он уже слышал о существовании этой статуи, но не слышал, что она была сделана по образу и подобию Эвандера Аластера.
То, как он держал книгу в левой руке и посох в правой, придавало ему такую величественность, что это вызывало чувство неловкости, почти тошноты. При виде этого у Ларка скрутило желудок. Он не знал, почему его ученики сделали статую такой внушительной.
Удивление Ларка на этом не окончилось.
По словам прорицательницы, монстр, охраняющий этот этаж, был найден спящим в огромной яме на четвертом этаже лабиринта. Но сейчас он ясно видел, что семиглавое чудовище спит рядом со статуей, свернувшись вокруг ее основания.
Черная, переливающаяся чешуя. Длинные шеи со змеевидными головами, напоминающими драконьи. Две пары крыльев, похожих на крылья летучей мыши, были сложены и закрывали больше половины тела.
По размерам семиглавое чудовище было почти сравнимо с золотой статуей. На мгновение Ларк удивился, как такое гордое существо выдержало сотни лет жизни здесь. Должно быть, ему было так тесно и душно. Если бы это семиглавое чудовище было человеком, оно, вероятно, уже потеряло бы рассудок.
Первоначальный план Ларка состоял в том, чтобы тихо подойти к статуе, войти в комнату с сокровищами и забрать Меч Морфея. Но теперь все пошло прахом. Ларку было бы почти невозможно войти в сокровищницу, не потревожив монстра, свернувшегося вокруг статуи.
Ларк ломал голову в поисках подходящего способа, как вдруг одна из семи голов медленно открыла глаза и уставилась на Ларка, который уже некоторое время стоял на значительном расстоянии от статуи.
«Черт побери» — пробормотал Ларк.
Голова зарычала, и остальные шесть голов тут же пробудились ото сна. Все семь голов зарычали, словно разгневанные тем, что еще один человек пришел запятнать их священную землю. Земля слегка задрожала, когда чудовище отцепилось от статуи.
Внезапно одна из голов открыла пасть и выплюнула гигантскую шаровую молнию в сторону Ларка. Ларк усилил свое тело с помощью маны и переместился влево, с большим запасом уклонившись от колоссального шара. Магия молнии ударила в землю и разлетелась на множество змей-молний, опалив траву и землю, при этом образовав большой кратер, в которой могли бы поместиться четыре повозки.
Лицо Ларка помрачнело.
Как и ожидалось, в его нынешнем состоянии победить это чудовище будет невозможно.
Если бы семиглавый монстр впал в ярость за пределами лабиринта, он мог бы за один день уничтожить пару крупных городов.
Другие головы фыркнули после того, как первая голова промахнулась мимо цели, как бы говоря: «Ты не можешь попасть даже в простого человека?», а затем одна из них широко открыла рот и выдохнула на Ларка поток огня.
Ларк отбежал в сторону и уклонился от атаки, так как его тело все еще было усилено магией. Но, в отличие от шаровой молнии, огненный поток продолжал вырываться из пасти Сциллы, преследуя его на бегу.
Остальные головы не остались безучастными и тоже начали атаковать своими заклинаниями. Третья голова вызвала гигантский вихрь ветра и направила его в сторону Ларка. Четвертая голова призвала несколько десятков ледяных копий и выстрелила каждым из них в Ларка со всех сторон.
Никаких слов.
Никаких магических образований.
Эти мощные заклинания были созданы почти мгновенно.
Ларк чувствовал себя так, словно сражался с драконом, когда на него одно за другим обрушились несколько наступательных заклинаний.
Со скоростью создания заклинаний, несравнимой с другими магами, Ларк вызвал небольшую сферу ветра и заставил ее вращаться с пугающей скоростью, противоположной вращению вихря. Она устремилась к вихрю и ударила в его центр, на мгновение остановив поток маны и нарушив направление ветра. Воспользовавшись этим, Ларк выпустил второе заклинание ветра, которое, ударившись о вихрь, полностью его разрушило.
Мифриловые кубы тут же разделились на мелкие кусочки и блокировали ледяные копья одно за другим. Копья, которым удавалось обойти защиту мифрилового куба, тут же попадали в созданный Ларком барьер маны.
Ларк продолжал бежать, одновременно уклоняясь от огненного потока и блокируя ледяные копья, сыплющиеся с неба.
Когда все ледяные копья разлетелись на осколки, поток огня наконец прекратился. Сцилла уставилась на Ларка, явно удивленная тем, что человек сумел блокировать три атаки подряд. Больше всего сциллу беспокоило то, как человек справился с заклинанием вихря ветра. Две маленькие сферы ветра, которые человек использовал для разрушения магии Сциллы, были явно низшего уровня, но легко нарушили поток маны и полностью ликвидировав заклинание.
По какой-то причине это напомнило сцилле технику, использованную тем человеком.
На мгновение воцарилась тишина.
На четвертом этаже лабиринта раздался низкий голос.
Третья голова, та, что запустила вихрь ветра, заговорила на человеческом языке: «Человек, кто ты такой?»
На губах Ларка медленно появилась ухмылка. Сцилла была очень гордым существом. В отличие от драконов, сциллы редко вступали в диалог с людьми. Даже столкнувшись с целой армией, это колоссальное чудовище обычно не произносило ни слова и просто продолжало безжалостно истреблять людей.
Тот факт, что оно задало этот вопрос, означал, что сцилла заинтересовалась им.
Остальные головы неодобрительно посмотрели на третью. Они не могли понять, почему третья голова опустилась так низко, чтобы завязать разговор с простым смертным.
«Что ты делаешь?» — прошипела первая голова. Она говорила на древнем драконьем языке. На том же языке, на котором говорят драконы.
«Ты тоже это видел, не так ли?» — сказала третья голова. «Этот человек... он прочитал поток моей магии и легко нарушил его».
«Но говорить с простым человеком!» — шестая голова фыркнула. «Читать поток магии? В этом нет ничего особенного! Даже мы можем легко сделать это!»
«Заткнись» — огрызнулась третья голова. «Ты даже не участвовал в атаке. Даже тогда, когда эти люди вторглись на эту священную землю, ты просто наблюдал за происходящим! Ты проклятый, бесполезный глупец!»
«Что ты сказал?»
Ларк в замешательстве уставился на Сциллу, когда семь голов начали препираться друг с другом. Это было забавное зрелище, ведь это было легендарное чудовище, о котором слышали только в легендах.
Головы говорили друг с другом на древнем драконьем языке, не подозревая, что Ларк прекрасно понимает их слова. Ларк не удивился бы, если бы головы начали кусать друг друга.
Судя по разговору, казалось, что третья голова хотела поговорить с ним, но остальные были категорически против.
В конце концов, препирательства прекратились, и третья голова уступила. Они решили уничтожить незваного гостя.
Все семь голов начали вливать колоссальное количество маны в одно заклинание. Большая магическая формация почти мгновенно сформировалась над Ларком, когда все семь голов работали вместе, создавая единственное заклинание.
Глаза Ларка расширились, когда он увидел руны и слои в магическом образовании. Если это заклинание попадет в него, он мгновенно превратиться в прах.
Проклятая Сцилла применяла Магию Большого Масштаба. Гравитационное заклинание, похожее на то, которое он использовал в городе Виззерт, с той лишь разницей, что вместо подавления это заклинание должно было сразу убить цель.
Для Сциллы расходование такого количества маны было пустяком. При желании она могла бы сотворить еще несколько таких же заклинаний. В этом и заключалась разница между этим монстром и простыми людьми.
Головы взревели, и магическая формация, которая была создана почти мгновенно, распалась.
Была активирована Магия Большого Масштаба.
Прежде чем заклинание гравитации обрушилось на Ларка, мифриловые кубы рассредоточились и активировали руны, выгравированные на их стенках, создав над Ларком куполообразный барьер. Барьер лишь на секунду остановил гравитационное заклинание, но этого времени Ларку хватило, чтобы активировать несколько заклинаний перемещения и выйти из радиуса действия заклинания.
В тот момент, когда барьер разрушился, мифриловые кубы были поражены гравитационным заклинанием и деформировались. Хранящаяся в них мана вырвалась наружу и столкнулась с гравитационным заклинанием, создав ударную волну.
Земля, пораженная гравитационным заклинанием, превратилась в большую бездонную яму. Мифриловый куб, больше не способный поддерживать себя, упал в яму и бесследно исчез.
Все произошло в одно мгновение. С семью головами, работающими вместе над одним заклинанием, даже создание Магии Большого Масштаба превратилось в тривиальную задачу.
Все семь голов на мгновение уставились на Ларка. Словно говоря, что это только начало, Сцилла начала создавать другое заклинание.
Над Ларком появилось еще одно большое магическое образование.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть