1
  1. Ранобэ
  2. Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем
  3. Том 1

Глава 1

Все, кто мог видеть, могли согласиться с тем, что Альберт Грей был красивым мужчиной.

С серебряными волосами, которые представляли собой едва уловимую смесь черного и серого, и малиновыми глазами, которые были как рубины, идеально вписанные к его лицу — любой был бы очарован им.

Его статные черты, еще более подчеркнутые загорелой кожей, заставляли любого думать, что он - олицетворение слова «красота».

Кто бы ни проходил мимо, они останавливались на своем пути, просто чтобы полюбоваться им.

Но Бог еще не был удовлетворен своим творением.

Обладая навыками, которые превзошли даже мастера фехтования, все тело Альберта было покрыто мускулами, так что можно было с уверенностью сказать, что даже его телосложение покорило сердца многих людей.

Все просто знали, что однажды он станет королем.

Однако нынешний король Ростерат Грей ненавидел Альберта.

Завистливый, а не гордый, нынешний король ненавидел принца за то, что Альберт не был его сыном.

Вы спросите, почему?

Ростерат Грей был импотентом.

Это было секретом Полишинеля среди людей. Вот почему он привел подходящего наследника со смешанной королевской кровью, и этим наследником был Альберт Грей.

У Альберта не было ни родителей, ни братьев, ни власти.

Когда его привели во дворец, Ростерат почувствовал облегчение. Альберт не смог бы получить больше силы, чем он.

Но он был слишком самодовольным.

Альберт вырос и стал великим человеком.

Охваченный непреодолимым чувством неполноценности, Ростерат обвинил Альберта в преступлении, которого он не совершал, и запер в башне.

Внутри башни, пропитанной магией, что заключала его внутри, Альберт остался наедине с одной служанкой. Однако это было сделано не для его удобства.

Ростерат хотел уничтожить Альберта — сделать его несчастным.

Поэтому он выбрал похотливую женщину, которая не стеснялась показывать свое возбуждение Альберту, приняв ее в качестве служанки.

Нынешний король даже дал ей волшебную палочку, чтобы мучить принца.

Горничная играла с Альбертом к своему удовольствию, и поэтому она безжалостно контролировала его с помощью палочки только для того, чтобы исполнить свои желания.

Поцелуй или объятие легко выбивались из Альберта. Все шло по плану Ростерата.

Но Альберт не был дураком. Постепенно он восстанавливал свои силы, и однажды ему удалось уговорить горничную дать ему палочку.

Будучи манчкином, он знал, как обращаться с маной, и воспользовался палочкой, дабы связаться со своими союзниками за пределами башни. С тех пор он тихо точил свой клинок мести.

После всего лишь одного года плена Альберт в конце концов покинул башню. Затем он отомстил.

Угадайте, что он сделал первым делом после того, как вышел?

Дин-дин-дин! Если вы угадали, то получаете приз!

Он тут же отрубил голову озорной горничной.

Служанка умерла сразу, не успев даже вымолить жизнь. Это была по праву напрасная смерть третьесортного злодея.

***

Верно. Служанка, которая умерла от перерезанного горла.

Но, думаете, зачем я это объясняю?

Роза Артиус, горничная, которая играла с Альбертом Греем.

Я перевоплотилась в нее.

Когда-то я читала книгу, в которой подробно описывалась точная характеристика и действия Розы Артиус.

Я прочитала все о первом дне, когда она пришла в башню, когда она приветствовала Альберта…

…и даже то, что они делали прямо в этот момент.

Дыхание, задержавшееся на моих губах, исчезло, когда незнакомец отошел.

Я уставилась на человека, который только что меня поцеловал.

Под темными бровями были полуприкрытые глаза, блестевшие интеллектом, с определенной элегантностью, источаемой этим взглядом, от которого никто не мог отвести взор.

Но те глаза, которые были красны, как кровь… заставили его выглядеть так, словно он собирался съесть меня целиком.

Я была мгновенно очарована. Я не могла отвести взгляд, словно непреодолимая сила жаждала этого. Ведь он такой красивый.

Он был красивее любой другой знаменитости, которую я когда-либо видела, с отчетливыми чертами лица, которые заставляли думать, что он является просто статуей, точно созданной по образу Божьему.

Вот почему мне было неизбежно уставиться на него ошеломленно. Я действительно не была рассеянной намеренно.

- Роза, как долго мы должны это делать?

Я вздрогнула, когда сладкий голос зашептал рядом с моим ухом. Только тогда я пришел в себя.

Я неловко засмеялась, чтобы заполнить тишину. Ха-ха, я действительно не знаю…

- Я думаю, теперь мы можем остановиться.

При моих словах Альберт усмехнулся. Это была бездушная улыбка купца.

Я не могла не заметить улыбку, потому что она напомнила мне мою собственную фальшивую, когда я была на работе.

Несмотря на свое угрюмое настроение, он все равно был потрясающе красив.

- Тогда я могу посмотреть на это сейчас?

- …Да.

Он взял палочку, которую я держала.

В романе служанка Роза всегда просила поцелуя у Альберта в обмен на то, что она позволит ему увидеть палочку.

Короче говоря, в этот самый момент я скопала себе могилу.

- …Черт.

Сразу же после того, как я перевоплотилась, я подняла флаг смерти!

***

Я, наконец, взяла себя в руки, перестав смотреть на лицо Альберта, чтобы во всем разобраться.

До того, как я переродилась в этом романе, я была обычным офисным работником по имени Ю Чон-ин.

Я попала в автобусную аварию, когда ехала на работу, а когда проснулась, то открыла глаза в этом мире.

Моим маленьким, но верным счастьем в обычной жизни было увлечение чтением веб-новелл. Хоть я и не могла покупать дорогие вещи, я каждый день платила за главы ради этого маленького счастья.

Этот роман, в который я переселилась, был одним из которых я читала раньше.

Было неприятно видеть, как Альберт страдает от злых заговоров второстепенных персонажей, но было волнительно, когда он покинул башню и нашел главную героиню, Со Ину.

Это был роман, о котором я вспоминала прямо перед смертью.

Поэтому я попала сюда?

Конечно, я могла бы смириться с этим. Но возникла большая проблема.

Потому что я перевоплотилась второстепенным персонажем, которому суждено вскоре умереть.

Роза Артиус была развратной личностью. Хотя ее жизнь не была подробно описана, так как у нее была небольшая роль, было ясно, что она была той, кто сделал все, чтобы захватить Альберта, в которого она влюбилась с первого взгляда.

Каким-то образом ей удалось заключить сделку с Ростератом, и в итоге она застряла наедине с Альбертом в башне.

Роза, возможно, была в восторге от того, что ее заперли с самым привлекательным мужчиной в мире, но я, Ю Чон-ин, совсем не была этому рада.

Если бы я жила как Роза, то точно бы умерла. И так как я не хотела погибать в ближайшее время после того, как получила второй шанс на жизнь, мне не хотелось вести себя как оригинальная Роза.

Есть такая поговорка: «Даже если ты валяешься в дер-ме, все равно хорошо быть живым».

Альберт Грей был невероятно красив, и этот факт был неоспорим, но по правде говоря… «Красивый» было слишком слабым словом, чтобы описать его.

Один его вид гипнотизировал любого человека, и они наверняка захотели бы, чтобы он принадлежал им.

Но каким бы красивым он ни был, моя жизнь значила гораздо больше, даже ценой изменения истории.

Кроме того, я была удовлетворена, просто глядя на него.

Изначально мои идеальные парни чем красивее были, тем отдаленные. Ведь таким образом мне не пришлось бы страдать от несбывшихся ожиданий.

Я попытался вспомнить первый и последний поцелуй Розы с Альбертом.

Воспоминания кружились в моей голове, как смутный сон, и когда я очнулась здесь, они начали исчезать.

Я быстро справилась с ними, чтобы вспомнить, сколько дней мне осталось жить с Альбертом.

…Я ощущала, как мой взгляд темнеет.

Сумасшедшая служанка получила поцелуй от Альберта всего через неделю после заключения. Она действительно была жадной с ним.

Должна ли я радоваться, что она так и не зашла дальше? Но нет, пока Альберт целовал меня, я уже знала, каким человеком является Роза.

И чем больше я думала об этом, тем сильнее становилась моя головная боль.

О, дорогой Бог. Почему ты должен так мучить меня?

Альберт был не единственным, кто страдал.

Вместе с ним здесь был заперт еще один человек, и это была я.

Как, черт возьми, я проживу год в месте, где нет ни интернета, ни компьютера? Как человека из современной цивилизации, это наверняка сведет меня с ума.

Но после того, как я немного поплакала, я взяла себя в руки и столкнулась с реальностью.

Первое, что я сделал, это снова вспомнила структуру башни. Всего в башне было три этажа.

На первом этаже была кухня, где находилась одинокая дверь, через которую поступала еда и через которую мы могли общаться с людьми снаружи.

Также была кладовая, где хранились кухонная утварь, миски, сковороды и кастрюли, а также ингредиенты. Конечно, нашлось место и для печи.

Поскольку башня была круглой формы, лестница вихрем загибалась вдоль стены.

Если вы выйдете из кухни и поднимитесь по лестнице, вы сможете добраться до единственной спальни.

Рядом со спальней была ванная.

И это все.

Эту башню действительно не следовало называть «башней». В ней только одна спальня.

К счастью, башня была большой, так что даже если в ней находилась всего одна комната, она была достаточно просторной. Потолок оказался высоким, и было окно, поэтому не было душно.

Стены башни были выкрашены в теплый бежевый цвет, и это было странно успокаивающим.

Рядом с окном был камин, которым можно пользоваться зимой. Он был небольшим, но достаточно согревал комнату.

На некотором расстоянии от камина стояла кровать, а напротив нее — небольшая книжная полка вдоль другой стены и стол перед ней.

Также была лестница, по которой можно было подняться на чердак, который был самым высоким этажом башни. Он также используется как складское помещение.

С волшебной палочкой я могла бродить повсюду, но Альберт был ограничен только спальней на втором этаже.

Поскольку у него было много ограничений, ему приходилось подчиняться прихотям горничной. Было естественным, что он обиделся на нее.

…Может быть, даже до того, как пришла идея отомстить.

Забравшись на чердак, я тяжело вздохнула.

Нужно немного успокоиться.

Кто-то однажды сказал, что даже если вы каким-то образом переселитесь в книгу, то собравшись духом можно выжить.

Кто это сказал, спросите вы?

Я. Я говорю это.

Это была возможность прожить новую жизнь после того, как я напрасно погибла из-за несчастного случая в прошлой жизни.

Альберт был принцем, и ему суждено было стать королем. Все дело в правильных связях. Если я просто буду рядом с ним, это будет как выиграть в лотерею.

Подпишем договор.

Если я это сделаю, я смогу покинуть башню и получить гарантированную жизнь и деньги. И будет лучше, если мы с Альбертом поскорее покинем башню.

Какой смысл оставаться с ним наедине? Мне просто нужно было дать ему палочку и немного посодействовать.

Это идеальный план.

Мне просто нужно было применить теорию на практике.

Спускаясь по лестнице к чердаку, я увидела Альберта, элегантно сидящего на кровати и читающего книгу.

На мгновение я была загипнотизирован его идеально вылепленными чертами лица, а волосы красиво обрамляли его лицо. Затем я осторожно позвала его.

- Ваше высочество.

Альберт посмотрел вверх. Он взглянул на меня и улыбнулся. Я дрожала при виде совершенства.

Горничная Роза этого не знала, но она рисковала жизнью ради улыбки, явно деловой. И я знала это, потому что у меня был большой опыт видеть и показывать такую ​​же улыбку.

Улыбка этого человека совсем не отразилась в его взгляде.

— Что такое, Роза? Могу ли я сделать для вас что-то еще?

Я ответила на вопрос, зная, на что он намекает.

- Нет, нет! Мне это не нужно!

Ах, перестань! Моя жизнь под угрозой!

Альберт сузил глаза и скрестил руки на груди.

— Думаю, Роза, тебя не удовлетворила цена, которую я только что заплатил. Я думал, что у меня неплохо получилось.

- Дело не в том, что это было плохо…

Ах, я, должно быть, сошла с ума! Но Альберт так хорошо целовался. Может быть, это было одним из плюсов того, чтобы быть главным героем.

В спешке, я добавила:

- Это не то, чего вы хотели. Вам больше не нужно заставлять себя.

- Если я не хочу этого делать, то мне и не надо…?

Альберт поднял брови, словно не мог понять, о чем я говорю. Между тем, я думала, что мои глаза, должно быть, были благословлены, чтобы увидеть падшего ангела прямо передо мной.

Неожиданно из моих уст вырвался нелепый комментарий.

- В-Ваше Высочество очень красив.

- Роза, просто объясни мне, что ты пытаешься сказать.

Альберт встал с кровати и подошел ко мне. Я сглотнула и вспомнила, что должна была сделать.

- Я глубоко извиняюсь. За все.

Я протолкнула ему контракт, который только что написала.

- Я хотела бы заключить с вами сделку, принц.

- В обмен на мое тело?

Почему он всегда искажает мои слова!

- Нет! Я не хочу физического контакта с Вашим Высочеством! Я не хочу!

Он нахмурил брови, все еще сбитый с толку моими словами.

Вскоре после этого Альберт тихо пробормотал:

- Но я тебе нравлюсь.

Я вздрогнула от его тихого шепота, эхом отдавшегося в моих ушах.

Боже мой. Почему это звучало так естественно в его устах? И эта уверенность вовсе не казалась вынужденной.

Я выдохнула, контролируя выражение лица.

Если бы я сказала: «Я не Роза Артиус. Я Ю Чон-ин, и вы мне не нравитесь», — было очевидным, что он мне не поверит.

И если бы я объяснила, что это - мир внутри романа, и я переродилась сюда, меня бы тут же заперли в психушке.

Вместо этого я написала контракт. Я решила воспользоваться силой обязывающего договора, знакомого каждому современному человеку.

Я снова сунула его ему в руки.

- Ваше Высочество, пожалуйста, взгляните на это.

Альберт поднял лист бумаги и пробормотал:

- Контракт на обеспечение жизни и смерти Розы Артиус?