1
1
  1. Ранобэ
  2. Убийца Гоблинов
  3. Том 2

Пролог

И в вечности имя её воссияет,

Любимицы Высшего, Девы Меча.

Святая, одна из шести Златоглавых,

В руках правосудия чаши весов,

А меч её силой огромной пылает.

Им слово дано, близ далёк — её любят,

Молитвы её до небес вознесут,

И явит она миру божие чудо.

И шесть Златоглавых в ту битву пойдут

Дабы сокрушить Богов Дьяволиких.

Сей долг отдан был, теперь же она

Закона хранителем стала.

И в вечности имя промолвит молва

Любимицы Высшего, Девы Меча…*

  1. Я уже говорил свою позицию по этому поводу, и вот опять мой неточный, но относительно стихотворный перевод (который даже Йен прессы профукали)...ну, я пытался. А для пытливых любителей точности я опять же напишу технический перевод.

    В вечности должно сиять её имя

    Девы Меча, любимой Высшего.

    Святая, одна из шести Золотых (тут имеются в виду авантюристы Золотого ранга, которых в мире всего шесть),

    В руках её весы правосудия

    И меч силы.

    Из-за того, что те, кто обладает словом, будь они близки или далеко, обожают её,

    Её молитвы должны призвать

    Сюда божественные чудеса.

    И в битве она должна вместе сразиться с шестью Золотыми

    Дабы сокрушить Демонов Богов.

    Долг был отдан, она должна

    Стать хранителем закона.

    В вечности должно сиять её имя,

    Девы Меча, любимой Высшего...