4
1
  1. Ранобэ
  2. Убийца Гоблинов
  3. Том 2

Интерлюдия. Что ж, о тех двоих

— ...Ладно, бумаги оформлены. Большое спасибо, что всегда доставляешь нам еду!

— Ну конечно. В конце концов, это же наш хлеб!

— Аах, и всем так нравятся продукты с вашей фермы! Они вкусные — и это самое важное — но они к тому же ещё и дешёвые.

— Ха-ха-ха!.. Ага, все были так добры с нами после… после того, что случилось прошлой весной. Нам оказали огромную помощь… Эээх…

— С чего такая кислая мина? Что-то случилось? Если дело в цене, мне жаль это говорить, но торговаться я не могу.

— О нет, ух… Нет. Просто он ушёл, и я… понимаешь?

— Хех-хех! С ним всё будет в порядке. Мистер Убийца Гоблинов готов ко всему.

— Надеюсь. Думаю, он не из тех, кто будет лезть в неприятности.

— Лично мне кажется, что тебе стоит больше беспокоиться о… иных вещах. О том, чем он будет заниматься в свободное время.

— О каких ещё вещах.

— Я тебя умоляю. Он в далёком городе с двумя женщинами. И далеко не маленьком к тому же. Там будет полно возможностей…

— Н-но с ними же ещё пошли и пара мужчин, да? В-в любом случае, он не…

— Признаю, он не из таких.

— ...Эй. В историях про авантюристов они всегда… В смысле, герой всегда спасает принцессу или деревенскую девушку, и затем они женятся, ведь так?

— Конечно. Во множестве пьес и книг всё так и бывает.

— Так действительно происходит?

— Постоянно. Если честно, из-за этого наши авантюристки постоянно ищут себе мужей.

— ...Ладно. Итак, когда он спасает девушку, как думаешь, каким он выглядит? В её глазах?

— А? Ну… как чемпион пограничья, уничтожитель гоблинов… В смысле, если говорить только о том, как он выглядит…

— …

— Не желаешь чаю?

— Да, пожалуйста.

— Фестиваль на носу, не так ли? Осенний урожай.

— Ни за что не пропущу.

— Сходим.

— Сходим.

На том они и порешили.