1. Ранобэ
  2. Система Инкуба
  3. Том 1

Глава 92. Где бы ты ни была, я буду рядом.


Селия быстро спряталась за спиной Мии, как только мы подошли к ним. В то время как Мия заметила избитые лица Франца и Бёрна.

- Они снова попытались напасть на тебя? - спросила Мия циничным тоном. Её глаза следили за Францем и Бёрном, которые шли позади меня шаркающими шагами. Их руки были прижаты к щекам и глазам, чтобы скрыть синяки.

- Они уже были такими, когда я их нашел, - сказал я.

Мия скрестила руки на груди и одарила их насмешливым взглядом. Между тем, несмотря на то, что Селия заметила состояние Бёрна и Франца, она всё ещё пряталась за спиной Мии и смотрела на них недовольным взглядом, особенно на Бёрна.

- Кто бы их ни побил, он наверняка знает, как преподать урок негодяям, - саркастически заметила Мия.

Они закачали головами:

- Это... Это неправда. Мы... мы упали. Это просто несчастный случай.

Поскольку они не хотели ничего говорить, у меня не было желания их расспрашивать.

- Я отвезу их в клинику.

Мия нахмурилась в знак протеста:

- Ты хочешь позаботиться о них даже после того, как они напали на тебя? Ты слишком добрый.

На самом деле, дело было не в том, что я хотел позаботиться о них, но у меня не было другого выбора, кроме как сделать это. Они продолжали цепляться за мой свитер, как маленькие дети, которые боятся потерять своих родителей. Я несколько раз пытался ослабить их хватку, так как это было неудобно, но они еще сильнее хватались за меня. Их глаза между тем продолжали в страхе оглядываться вокруг.

Я повернулся и снова убрал их руки с моего свитера, но они снова схватили его.

- Я просто хочу взять продукты у Селии, - раздраженно сказал я. Я не знал, какой травмирующий опыт заставил их стать такими.

Они разжали руки.

Пока Мия и Селия в замешательстве смотрели на них, казалось, они начинали понимать, почему я должен был их отвести.

Я забрал продукты у Селии.

- Тебе не нужно бояться. Если они попытаются что-то сделать с тобой, я их изобью.

Хотя Селия, казалось, была против, но она кивнула.

- Просто будь осторожен.

Я направился к ним.

- Пойдем, - и они снова схватили меня за свитер сзади и последовали за мной. Тем временем Мия и Селия следовали за нами.

Моё любопытство беспокоило меня, хотя я не мог поверить словам Бёрна и Франца о том, что они никому не переходили дорогу, но тот, кто мог их побить, явно не был обычным человеком. Они были двумя искусными мастерами боевых искусств, и тот человек смог не только победить их, но и нанести им такую травму. Но, несмотря на свой неудачный опыт, они ничего не сказали и даже скрыли всё, как будто это была их вина. Я знал, что они были двумя богатыми «молодыми господами», поэтому им нечего было бояться. Если бы я не попросил Оливию записать нашу ссору, я бы уже сидел в тюрьме.

Как только мы прибыли в клинику, медбрат сразу же поприветствовал нас, увидев синие и фиолетовые раны на лицах Бёрна и Франца.

- Что случилось? - спросил он, его глаза по очереди бегло осматривали раны Бёрна и Франца.

Они молчали и не ответили на его вопрос. Наконец медбрат повернулся ко мне.

- Что случилось? - он повторил свой вопрос.

Из моего рта вырвался вздох, и я покачал головой:

- Понятия не имею.

- Это наша вина, он тут ни при чем. Он просто помог нам, - сказал Франц, после чего Бёрн кивнул.

Медбрат сразу заметил страх на их лицах и решил присмотреться повнимательнее.

- Давайте пройдем внутрь, - он жестом пригласил следовать за ним. Но Бёрн и Франц всё ещё крепко держали меня за свитер.

Медбрат заметил это и попытался убрать с него их хватку, но они не хотели отпускать.

После того, как они тянули его в течение нескольких минут, что убедило меня в том, что они испортят мой свитер, я положил свои продукты на соседний стол и раздраженно дернул их за руки.

- Перестаньте вести себя как дети и идите внутрь, - сказал я раздраженным тоном. Мои глаза уставились на них. Серьезно, двое мускулистых мужчин, прячущиеся за таким худым парнем, как я, выглядели как идиоты. Более того, они были мастерами боевых искусств, они должны были, по крайней мере, сохранять свое достоинство.

Они неохотно кивнули и вошли внутрь в сопровождении медбрата.

Я просто вздохнул с облегчением, схватил свои продукты и повернулся, но медбрат поспешно вернулся ко мне.

- Извините. Могу я узнать, где вы их нашли?

- Я нашел их в переулке рядом с супермаркетом. Похоже, кто-то избил их там, но я не знаю, кто. Они тоже ничего мне не сказали и выглядели такими испуганными, - объяснил я. Если бы это было не из-за огромных мусорных баков, возможно, я мог бы получить информацию об этом таинственном человеке с помощью моего навыка наблюдения. С другой стороны, я не мог броситься на него, потому что не знал, кто этот человек.

Они твои друзья? - снова спросил он.

- Я знаю их, но они не мои друзья, - я не мог сказать, что мы были друзьями, потому что каждый раз, когда мы встречались, мы конфликтовали. Но сказать, что я их не знал, тоже было невозможно, потому что по поведению Франца и Бёрна каждый мог заключить, что они меня знают.

- Благодарю за вашу информацию, - наконец медбрат сдался.

- Прошу прощения, - я развернулся и вышел из клиники.

- Как они? - спросила Селия, которая ждала снаружи клиники.

Я покачал головой.

- Доктор все еще осматривает их. Но с ними всё должно быть в порядке, - я мог подтвердить это из оставшейся части их HP.

Мия вздохнула:

- Поскольку мы не знаем, кто нападавший, нам лучше быть осторожными. Возможно, этот псих всё ещё околачивается здесь, - затем она повернулась ко мне.

- Особенно ты, - сказала она решительным тоном.

- Не волнуйтесь, я могу позаботиться о себе. Я больше беспокоюсь о вас, - мои глаза попеременно смотрели то на Селию, то на Мию.

Мия обвела нас взглядом, убеждаясь, что за нами не следят подозрительные люди. На самом деле, я и раньше проверял наше окружение.

- Пойдемте домой.

Мы с Селией кивнули и переставили ноги.

Почти через полчаса мы подошли к нашему дому. И снова я посмотрел на дом миссис Клеа и не увидел её.

- Увидимся завтра, - сказала Мия.

- Увидимся завтра, мисс Мия, - сказали мы с Селией. Мы вышли во двор и отперли дверь.

- Это действительно странно и... страшно, - сказала Селия, снимая обувь.

Я положил продукты на столик у двери и тоже снял обувь.

- Важно то, что с этого момента ты должна быть осторожна. Если за тобой будут следить подозрительные люди, немедля позвони мне. Я прибегу прямо к тебе.

- Пффф! - Селия сдержала смех.

- Ты думаешь, что сможешь появиться в одно мгновение? - спросила она дразнящим голосом.

- Если тебя не будет рядом, я побегу в полицейский участок или к мисс Мия и попрошу о помощи, а не стану звонить тебе.

Я схватил её за руку и недовольно посмотрел на неё.

- Ты должна позвонить мне. Где бы ты ни была, я буду рядом, - сказал я серьезным тоном.

Селия посмотрела на меня в шоке от моей реакции. Её лицо начало краснеть.

- Хорошо, - ответила она. Её глаза пристально смотрели на меня, когда она уловила моё беспокойство.

Я высвободил руку и отвел взгляд.

- Пойдем внутрь, - мои руки взяли наши продукты, а ноги просто сделали шаг, но внезапно поцелуй, который коснулся моих губ, заставил меня застыть в шоке. Селия улыбнулась с раскрасневшимся лицом.

- Для чего это? - спросил я, как только смог произнести это вслух.

- Это моя благодарность за то, что сопровождал меня сегодня.

- Если я буду гулять с тобой чаще, получу ли что-то большее, чем только что? - с ухмылкой поддразнил я.

Лицо Селии покраснело ещё больше.

- Глупый... - пробормотала она. Без дальнейших церемоний она вошла, оставив меня.

- Эй! По крайней мере, помоги мне отнести это! - сказал я полушутливым тоном, протягивая ей все наши продукты.

Селия повернулась ко мне.

- Неси их сам! - поддразнила она, её лицо покраснело от смущения.

Я усмехнулся и вошел.