6
1
  1. Ранобэ
  2. Дикий детектив
  3. 1-100

Глава 13: Где тормоз?

Жизнь была бы гораздо менее болезненной, если бы не было отношений.

В своей прежней жизни Чжао Юй пережил страстную любовь.

18-летний он влюбился в такую же 18-летнюю девушку!

Ее звали Яо Цзя!

Яо Цзя была прекрасна и неповторима, её можно было сравнить с богиней. Чжао Юй был влюблен в нее по уши.

Эти двое были безумно влюблены. В дни своей юности они создали самые прекрасные воспоминания, но, как и в большинстве корейских дорамах, результат был неизбежен.

В то время Чжао Юй был молодым и бесшабашным, и драки были ежедневным явлением. В одной особенно жестокой потасовке Яо Цзя повредила ногу, в результате чего девушка навсегда осталась калекой.

Родители Яо Цзя были в ярости и жестоко избили Чжао Юя, после чего забрали дочь с собой в другой город. Больше влюбленные никогда не встречались. Даже когда Чжао Юй сидел на стуле смертника и смотрел, как инъекция медленно входит в его кровь, он бормотал имя Яо Цзя.

Люди всегда любят то, что им знакомо. Даже ее имя, Яо Цзя, Чжао Юй не смог забыть до смерти.

Кто знал, кто мог знать?

Потерянная любовь Чжао Юя внезапно снова появилась перед ним. Она была владелицей украденной сумки!

Увидев свою возлюбленную снова, Чжао Юй почувствовал, как будто он снова жив (хотя он и был жив)!

Яо Цзя, стоявшая перед ним, была одета в длинное розовое платье, а ее волосы были собраны в хвост. Несмотря на то, что сейчас она выглядела более зрелой, она по-прежнему была великолепна и элегантна. Несмотря на то, что у нее украли сумку, ее движения все еще были очень женственными, что притягивало к ней всеобщее восхищение.

"Вор! Моя сумка!" У Яо Цзя было взволнованное выражение, она смотрела на Чжао Юя краем глаза, но не смотрела прямо на него. Как будто в глубине души она не ожидала, что мужчина поможет ей поймать вора.

"А?!"

Чжао Юй вернулся к реальности, пораженный. "Не может быть? Если украли сумку Яо Цзя, то это совсем другое дело! Почему я все еще стою здесь?"

Чжао Юй быстро начал бежать за вором, но увидел, что тот уже далеко убежал. Если бы он полагался только на свою скорость, то догнать его было бы слишком сложно.

Но улица была забита машинами, даже велосипеды не смогли бы проехать. Просто больше не было подходящего вида транспорта.

Что он должен делать?

Чжао Юй повернулся и вдруг увидел большое животное - верблюда!!!

"А? Вот!"

Чжао Юй не раздумывая выхватил поводок у хозяина и одним быстрым движением запрыгнул на верблюда.

"Ха!"

Он уже ездил на лошадях. Он сжимал бока верблюда ногами, он шлепал верблюда, ожидая, что животное сдвинется с места. Но как бы он ни упирался, верблюд был как гора, абсолютно неподвижен.

"Брат, что ты делаешь?" Хозяин занервничал: "Слазь! Ты не можешь этого сделать!"

"Заткнись, я полицейский!" Чжао Юй зарычал: "Я делаю свою работу, разве ты не видишь? Прямо сейчас я использую твоего верблюда для того чтобы поймать вора, скажи мне, как заставить его бежать! Быстрее!"

Громкий крик сильно напугал хозяина верблюда. Используя какой-то странный прием, хозяин ущипнул верблюда за зад. Верблюд мгновенно отреагировал и начал мчаться вперед на максимальной скорости.

От резкого ускорения Чжао Юй чуть не упал. Он быстро ухватился за один из горбов, стараясь не упасть.

Верблюд был действительно впечатляющим. Ветер проносился мимо, когда он бежал. Это было более захватывающе, чем езда на мотоцикле.

"Чжао Юй... ты..." Ли Бейни была ошеломлена, стоя на боковой линии. Она долго смотрела на него, прежде чем выкрикнуть: "Будь осторожен...".

Голос Ли Бэйни совсем не доносился до Чжао Юя. Скорость верблюда позволила им миновать Яо Цзя в мгновение ока.

Яо Цзя тоже была ошеломлена. Подняв голову, она увидела большого верблюда и Чжао Юя, неловко сидящего на нем верхом. Это было что-то странное!

Верблюд бежал по тротуару. Несмотря на узкий тротуар, верблюд был удивительно гибким. Он нисколько не снижал скорости. Вскоре верблюд догнал вора.

Сначала вор подумал, что он в безопасности! Но когда он обернулся, то увидел гигантского верблюда, несущегося к нему. Его глаза выпучились от шока, и он снова начал ускоряться.

Верблюд как раз догнал вора, когда тот свернул за угол и скрылся в переулке.

Чжао Юй потянул за поводок, и верблюд, преследуя его, свернул в переулок.

Переулок был заполнен маленькими магазинчиками, где продавались кастрюли и сковородки, закуски и даже гадание.

Вор был проворен и легко пробегал мимо маленьких магазинчиков. Но большой верблюд не мог пробежать с такой легкостью. Вместо этого он просто врезался во все на своем пути, разбрасывая вещи повсюду!

Через несколько секунд на землю посыпались кастрюли и сковородки, стулья и столы сломались, даже слепая гадалка впечаталась в стену.

На аллее царил полный хаос и неразбериха.

Несмотря на это, скорость верблюда ничуть не уменьшилась. Наконец в конце переулка он догнал вора. Воришка был совершенно измотан. Он дышал громче верблюда!

Как только они догнали вора, Чжао Юй заметил огромную проблему. Черт! Он забыл спросить, как остановить верблюда!

"Как... как мне остановиться?! Стоп!"

Чжао Юй несколько раз попробовал множество классических методов торможения, но верблюд никак не слушался и продолжал нестись вперед. Через несколько мгновений он миновал вора и продолжил движение на несколько метров вперед.

"А?"

Воришка поднял голову и увидел, что человек на верблюде даже не пытался его остановить. Он быстро развернулся и побежал в другую сторону, но был слишком измотан и мог только идти.

"Чёрт побери!" Чжао Юй почувствовал, как его сердце остановилось. В момент беспомощности он яростно дернул за поводок, сделал огромную петлю в конце переулка и сумел развернуться.

"Не может быть?!" Вор хотел умереть, но смог лишь стиснуть зубы и снова попытался ускориться. На этот раз Чжао Юй не дал ему шанса. Когда верблюд снова догнал вора, тот спрыгнул с него одним плавным движением.

Сделав прыжок по воздуху, Чжао Юй приземлился на вора.

После погони вор уже потерял всякую надежду. К тому времени, как Чжао Юй поднялся, он уже разводил руками в знак поражения.

Но Чжао Юй все еще злобно игнорировал заявление вора о поражении. Он ударил вора прямо в лицо, поставив ему синяк под глазом и наблюдая, как из его носа обильно течет кровь.

"Блядь! Ты смеешь убегать от меня?" Чжао Юй дал вору звонкую пощечину по лицу, после чего тот упал на землю, чувствуя, что все его тело вот-вот развалится на части. Верблюд тоже был довольно умным, почувствовав, что вес исчез с его спины, он автоматически остановился и продолжал смотреть на Чжао Юя!

Чжао Юй показал ему большой палец вверх: "Спасибо, брат!".