1
  1. Ранобэ
  2. Несокрушимая механическая кукла
  3. Том 1. Против «Каннибала Кэнди»

Послесловие команды

Reglais (переводчик)

Приветствую всех, кто читает это послесловие. Спасибо, что прочитали первый том «Механической куклы».

Так уж вышло, что «том на юбилей в команде» является моим вторым томом, переведенным от лица команды. За год многое изменилось. Я перешел на перевод с японского и уже могу (вроде как) переводить без заглядываний в анлейт через строчку. Вроде бы улучшилась литературность, но лично я особых изменений не замечаю. Ну да не мне решать.

Итак, почему же «Кукла»? Ответ прост: ее вселенная. Из известных мне произведений, будь то аниме, манга или ранобэ, ни одно не использовало тему автоматонов. Посмотрим, что выйдет из этого.

Уголок благодарностей. Большое спасибо Урании за редактирование и Хатиману за эдит иллюстраций. Спасибо Резелю за помощь с некоторыми терминами. Спасибо всем остальным, кто так или иначе помог улучшить текст.

До встречи в следующем томе.

Urania (редактор)

Долгожданная работа после довольно долгого перерыва и второе послесловие. Причем кто кого дольше ждал еще большой вопрос. ^^

Итак “Кукла”.

Первое впечатление на меня этот тайтл произвел весьма зловещее. Еще бы, когда отношения парочки главных героев напоминают наши собственные с Реглайсом…

Потом пришло разочарование – сознание того, что Яя, определяемая мной как яндере, оказалась какой-то неправильной яндере, а то и вообще не яндере. Боже, наверное, я никогда не запомню чем типы героинь вообще отличаются.

А теперь о приятностях.

Мое сердце похитили два героя: товарищ Весь-такой-загадочный-в-маске и сэр Весь-такой-ми-ми-ми-прекрасный-и-опасный-красавчик Чертовски хочу увидеть, как именно автор раскроет братика главного героя и Феликса автор.

UPD: мерзкий автор слил такую любовную линию Шар с Феликсом на корню.

А еще это неуловимое ощущение преследовало весь текст, словно читаешь Наруто…

Ну-с и к словечку о команде.

На момент написания послесловия, а это аж далекое 25 августа 2016, я одолела только 3/7 тома, да и эдитора нам еще не определили… Так что... ^^

UPD: Спасибо большое нашему замечательному Хатиману за старания, он большой молодец.

UPD от 29.03.16 6.49 AM: Горячий привет и поцелуй Пандочке. Я бы тебя еще и приобняла, мохнатый.

А теперь Реглайс. Спасибо тебе, солнце мое любимое, за то что притащил меня практически за шкирдак в довольно интересную такую историю. И поздравляю тебя с целым годом в команде. Ах, ты так повзрослел. Мы так давно не работали вместе, но в этом томе Мистер Вечно-ругающий-себя-переводчик меня очень порадовал своим прогрессом, давайте ему похлопаем. Кому как не мне его хвалить, ведь я же его чуткий, нежный вдохновитель и наставник… особенно в постели. ^.~

Upd от 10.10.16 12.07 для особо одаренных: последняя фраза – отсылка к соответствующим словам Яи в прологе... воспринимать их нужно аналогичным образом... -___-