Когда Кайто вдруг услышал позади себя сердитый голос, он вздрогнул.
"Эй! Я никогда не видел тебя здесь раньше! Что учитель имел в виду под «возвращением»? Ты когда-нибудь учился здесь? Кто ты такой?"
Кайто оборачивается и видит Виктора и остальных одноклассников, которые анализируют его сверху донизу, смешивая любопытство и презрение.
Впрочем, было бы неплохо, если бы это были только они. На них смотрит весь класс Кайто, а также толпа людей за пределами комнаты, усиливая давление на Кайто.
Кайто делает глубокий вдох, решив встретить ситуацию лицом к лицу. Он встает со стула, оттаскивая его назад, и серьезно смотрит в лицо Виктору. — "Я - Кайто Чжао."
В тот момент, когда фамилия Кайто эхом разносится по тихой комнате, большинство из них либо расширяют глаза, либо открывают рты.
Все словно застывают на мгновение, их лица выражают шок и недоверие. Имя Кайто Чжао звучит как эхо, заполняя пустое пространство между ними. Затем раздается громкий взрыв.
"Что?!" — Многие в толпе потрясенно вскрикивают.
Виктор, хулиган, который когда-то мучил Кайто, на несколько мгновений застыл в оцепенении. Его глаза расширились, а челюсть отвисла как камень. Он не может произнести ни слова, потому что мальчик, который был главной мишенью его насмешек и агрессии, превратился в нечто совершенно иное, чем он себе представлял, и неудивительно, что он его не узнал.
Остальные одноклассники тоже в недоумении, анализируя разницу между своими воспоминаниями о Кайто и тем, каким он стал сейчас. Его состояние настолько необычна, что сравнивать образ толстого, уродливого мальчика, которого они помнят, с юношей, стоящим перед ними, похожим на выходца из модного журнала, просто необычно.
Некоторые люди в толпе за пределами зала также находятся в полном удивлении, другие пытаются понять реакцию зала, задаваясь вопросом, кто же такой Кайто Чжао. Некоторые узнают его, потому что в прошлом он уже не раз позорился перед всеми, но даже по имени запомнить его сложно, в конце концов, почти невозможно понять, что это один и тот же человек.
Под тревожный ропот Виктор делает шаг назад, по его лицу стекает пот. — "Нет, этого не может быть! Это не имеет ни малейшего смысла!" — восклицает он.
"Вот именно! Ты никак не можешь быть этим поросенком!" — Другой хулиган соглашается. — "Тот, другой, был гораздо меньше и, не знаю, на сорок фунтов тяжелее!"
"Но я-то, этот поросенок", — говорит Кайто, глядя в глаза Виктору.
В комнате снова воцаряется тишина, но на этот раз она другая. Присутствующие на мгновение задумываются, и слова Кайто начинают звучать в их головах. Взгляд Кайто передает смесь уязвимости и силы, и становится ясно, что он не ищет одобрения.
Среди его одноклассников снова возникает ропот. Толпа за пределами комнаты тоже реагирует, и комментарии распространяются как волны.
"Это правда, он действительно теперь выглядит по-другому..."
"Вы видели, как он смотрит в глаза? Похоже, он намерен доказать, что изменился..."
"Интересно, где он был все это время?"
Пока идет дискуссия, Виктор все еще не может принять увиденное и услышанное. Дискомфорт захлестывает его, он сжимает руки, но, подняв голову, снова смотрит в глаза Кайто и понимает, что в них нет ненависти, наоборот, Кайто невероятно спокоен. Таким образом, Виктор осознает, что впервые смотрит прямо в глаза Кайто, так как раньше всегда избегал их.
Виктор наконец вздыхает и принимает на лице выражение, смешанное с разочарованием.
Он опускает голову и бормочет:
"Я... Я хочу спросить..."
Не успевает Виктор закончить фразу, как снаружи начинает шуметь толпа, прерывая разговор, а затем из нее выходит высокий крепкий мужчина и входит в комнату. Это инструктор Купер, который ведет занятия по боевым искусствам.
Инструктор Купер входит в комнату с серьезным, настороженным, растерянным выражением лица. У него седые волосы, повязка на левом глазу, мускулистое тело, несмотря на то, что ему уже за 60 лет. Известный своей мудростью и мастерством владения боевыми искусствами, студенты одновременно и уважают, и боятся его. Его взгляд странно окидывает зал, наблюдая за происходящим и чувствуя напряжение в воздухе.
Ропот стихает, и все взгляды обращаются к нему.
"Что здесь происходит?" — спрашивает инструктор Купер. Его глубокий голос эхом разносится по комнате, заставляя всех студентов, из в других классах, немедленно покинуть коридор и вернуться в свои комнаты.
Виктор, все еще потрясенный открытием о Кайто, не может подобрать слов для ответа.
Кайто берет инициативу в свои руки и честно говорит: "Инструктор Купер, мои однокурсники просто спросили меня, почему меня так долго не было. Ничего особенного."
"А кто ты?"
"Кайто Чжао."
Инструктор Купер сужает глаза и смотрит на Кайто, как бы оценивая его. Он помнит эту фамилию, ведь он всегда был одним из последних в рейтинге своих классов, и поэтому некоторые преподаватели прозвали Кайто «Слабейшим». Через несколько мгновений он, кажется, замечает разницу в Кайто, как в физическом состоянии, так и в отношении к нему, и дипломатично улыбается.
"Кайто Чжао... Я вижу, что ты изменился не только внешне, но и по поведению. Я всегда видел потенциал в твоем интеллекте, возможно, теперь твое тело может идти в ногу с тобой. В любом случае, прошу всех сесть." — громко заявляет инструктор Виктор.
Все немедленно возвращаются на свои места, и Кайто тоже садится, когда Купер подходит к его столу и шепчет:
"Ты в порядке?"
Вопрос показался Кайто необычным, но, тем не менее, он быстро отвечает. — "Лучше, чем когда-либо, сэр. Спасибо, что спросили.''
Купер слегка улыбается одним уголкам рта. — "Приятно слышать, молодой человек..." — говорит он и затем обращается ко всей комнате. — "Надеюсь, вы не замерзли, потому что сегодня мы будем тренироваться на улице. Так что идите в раздевалку и одевайте свою тренировочную одежду. Жду всех через 15 минут на террасе."
Кайто все еще немного шокирован тем, что инструктор Купер впервые в жизни отнесся к нему хорошо, и что он в какой-то мере чувствует себя разочарованным, ведь Купер столько раз видел его синяки в раздевалке и никогда не задавал ни одного вопроса по этому поводу.
«Похоже, что к более худым и высоким людям действительно относятся лучше». —думает Кайто, вставая.
''Ну же, чего вы ждете! Поторопитесь! Кто опоздает, тому придется отжиматься 200 раз!" — Купер говорит с улыбкой на лице, демонстрируя серьезность своих намерений, отчего у всех по спине пробегает дрожь.