Для вас работали:
Wolf Tales—переводчик, редактор / сайт Wolf Tales и группа в Вконтакте. MinkinSlava— переводчик, работа с иллюстрациями / группа MinkinSlava в вконтакте. Михалыч— переводчик, сверка с японскимОтдельная благодарность:
suntaclaus— за перевод иллюстраций с японского Ziru— за перевод с японского на английский и за помощь со сверкой с японским. Его сайтРабота над главами:
Послесловие Wolf Tales
Это был неблизкий путь, однако последняя (десятая) законченная на анлейте арка завершена. Теперь темпы выхода новых глав неизбежно упадут. Тем не менее, Роберт также старается для нас, несмотря на свои дела и учёбу, так что это ещё не конец ?
Спасибо, что читаете, и увидимся в следующей арке!
Послесловие Михалыч
Итак, я перевёл что-то, наконец-то! Я снова полезен, я больше не слакаю, я молодец. Своеобразная арка, ага? Тут и Герой, тут и романтота, ахах. Хотя я всё же хочу увидеть врослую Шкуру через лет 10. Кстати, как вам её фамилия? Я не виноват, ахах, к этим двоим все претензии. А теперь побегу-ка я переводить, а то опять расслаблюсь.
(Здесь должны быть стоны про то, что я медленно перевожу цп)
Послесловие MinkinSlava
Лень что-то писать~
Поддержать переводчика
Если у вас есть желание отблагодарить переводчиков за работу финансово — это можно сделать здесь
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть