1
1
  1. Ранобэ
  2. Лени изволит предаваться хранитель подземелья — он совершенно не желает работать!
  3. Том XX: Деревня Голен под угрозой

Глава 222: Полуночный визит маленькой девочки

— В общем, всё было так!

— Понятно, а почему?

Если говорить по-простому, то маленькая девочка, за которой я слежу, без задней мысли пришла к нам обратно, а потому Кинуэ впустила её. К тому же, они, кажется, подружились и наша шелки узнала много полезной информации…

Хоть меня и удивили внезапные таланты Кинуэ, но я прошерстил и упорядочил полученную по розоволосой девочке информацию:

— Вообще-то это секрет, но я суккуб.

— Несмотря на то, как я выгляжу, скорее всего я старше тебя, Кинуэ! (хотя по мозгам и не скажешь)

— Уа-ах?! Этот пирог очень вкусный!

— У-ум, кстати, Сестрица — невероятный суккуб.

— Кинуэ — моя подруга. Я пригляжу за тобой, так что Сестрица тебя не тронет.

— А, но ты умеешь делать пироги, так что от тебя есть польза, Кинуэ!

Вот эти фразы удалось выпытать из неё.

... Не слишком ли проста эта девчушка?

— Кинуэ сказала, что есть вероятность того, что вся эта информация — уловка.

— А значит, истина кроется где-то за всеми этими словами, да?

Следовательно, решение оставили на меня, хм. Интересно, это мне так доверяют или просто я слишком хорош, когда берусь за дело сам?

И хватит опасаться того, что эта девочка суккуб. Лучше поостеречься её старшей сестры.

— Эй, Нэру, настало время поработать.

— Ла-а-ады, да начнётся охота на суккубов!

— Неа, будешь меня охранять. В снах.

Она немного забегает вперёд. Совсем чуть-чуть.

***

Пользуясь помощью Кинуэ, Мичиру пришла к комнате Мэра в гостинице.

Похоже, что он передвинул свою кровать в ту часть гостиницы, где много людей — как предосторожность от суккубов.

— Ух, спасибо, Кинуэ. Ты так много помогаешь мне.

— Божечки, разве мы не друзья? Не стоит беспокоится о таких пустяках, Мичиру.

— Ну, да, друзья… Кинуэ, пожалуйста, дай мне знать если когда-нибудь будешь в беде, ладно? Я помогу чем смогу!

— Хе-хе-хе, тогда в следующий раз поможешь ли ты мне работать в гостинице?

— Угу!

Смотря на расплывшуюся в улыбке до ушей Мичиру, Кинуэ улыбнулась в ответ.

— Ох, комната закрыта. И что ты будешь делать?

— Всё в порядке! Поскольку я суккуб, то я могу пробраться в комнату [Нырком в Сон]! Правда я вернусь обратно в физическое тело, если действительно засну…

— И тогда ты заснёшь в коридоре? Впрочем, тут не грязно, я убиралась. Точно, может тогда мне принести тебе одеяло?

— Всё в порядке, моё физическое тело исчезает, когда я использую [Нырок в Сон]. Увидимся позже!

И с этими словами Мичиру использовала свою способность, [Нырок в Сон]. Её тело исчезло, как будто растворившись в воздухе.

Восприятие девочки изменилось. Она не видела двери, стены, даже полы и потолки, но лишь спящих людей. Только те, кто могут нырять в чужие сны, например суккубы и инкубы, могут наблюдать такую картину. Спящие люди выглядели как скопления белого света, а всё остальное было иссиня-чёрным.

К тому же, поскольку Мичиру — суккуб, скопления света принадлежащие мужчинам имели красный ореол. Красная обводка показывала, что она могла забраться в цель. (Хотя, в общем-то, она могла забраться и в тех, кто без обводки, просто это было крайне сложно.)

Девочка видела и людей спящих в других комнатах гостиницы, но проигнорировала всех, кроме Мэра.

Мичиру, поскольку сейчас ей ничто не препятствовало, прошла сквозь дверь и медленно приблизилась к белому свету Мэра.

Проникнув сквозь красный ореол, девочка вошла в сон Мэра.

Там была та же великолепная комната, что и в прошлый раз.

И кое-что тоже совпадало с прошлым разом — Мэр спал в кровати.

— … В этот раз я точно его очарую!

Мичиру проскользнула в кровать. Кровать была столь удобной, что на ней так и хотелось заснуть… Но если она уснёт, то её выкинет из сна. (Похоже, что её не выкинет, если хозяин сна не реагирует на неё).

С трудом удержавшись от сна в этой кровати, Мичиру высунула голову из-под одеяла около головы Мэра.

И теперь, когда со стороны казалось, что они спят вместе, девочка потрясла Мэра.

— Господин Мэр, господин Мэр.

— М-м-м… А, ты та недавняя девочка?

— Ум-м-м…. Н-не хотите ли приятно провести время со мной?

В прошлый раз её одежда была скорее постыдной, чем возбуждающей, так что сегодня девочка носила свою обычную одежду. Впрочем, поскольку эта одежда была обычной для суккуба, то всё равно много кожи было оголено.

— Конечно, как тут сдержаться. Маленькая девочка, ха-ха!

— Ки-я-а-а?! М-мэ-эр?!

Мичиру ошеломило внезапное возбуждение в словах Мэра. Одновременно удивляясь от того, насколько привлекательным оказалась её обычная одежда, девочка чувствовала страх перед налитыми кровью глазами Мэра.

— Ум-м-м, пожалуйста, будьте нежным… Ух-х, наверное всё будет нормально, раз это сон, но, ум-м, просто на всякий случай, ладно?

— Хе-хе-хе, предоставь это мне. Может, я и выгляжу таким, но на самом деле я джентльмен.

— Ки-я-а-а, н-не… Там… У-у! Ки-я-а, хи-я-а?!

Мэр резко начал щекотать ступню Мичиру.

— Ха-ха! Ступня маленькой девочки, ха-ха!

— Ки-я-а-ха-ха-ха! Щ-щекотно-о-о! Ах-ха, хя-ха, аха, а-ха-ха-ха-ха!

И вот так ступню Мичиру продолжали щекотать, пока Мэр не насытился.

Девочке казалось, что мышцы её живота перенапряглись… Хотя во сне такое невозможно.

***

— Когда так шумно, то не заснуть… Хотя, вообще-то я уже сплю.

Слушая смех маленькой девочки, я, будучи в футоне под кроватью, пожаловался.

Я попросил Нэру заменить меня.

Суккубы могут без проблем в снах менять свою внешность, а потому я попросил Нэру отыграть очарованную версию меня, чтобы посмотреть на реакцию девочки.

Можно сказать, что это была операция под прикрытием.

Кстати, поскольку я хотел чтобы моя охранница (Нэру) была всегда рядом, я снял кольцо с куклы и надел на себя. Всё нормально, пока она не использует Одержимость.

... Ну и к тому же, спать с куклой это как-то…

Жесткий, тяжёлый кусок металла был слишком холодным, чтобы спать с ним рядом, да и вообще, само наличие куклы в кровати заставляет усомниться в успешности этой операции.

Хотя я и буду притворяться, что очарован, после того как проснусь, но, собственно говоря, суккубы используют свои техники совращения внутри снов. Скорее всего всё будет нормально, если я сыграю роль очарованного после пробуждения. Ведь так?

Впрочем, даже если я провалюсь, то ничего страшного.

... А вообще, Нэру действительно считает что я сделал бы что-то такое? Она не перегибает?

Думаю, я был бы более дружелюбным… И когда я подумал об этом, Нэру связалась со мной телепатически.

— Если бы я так не делала, то меня было бы сложно назвать очарованной.

— Да вы серьёзно…

— Не говорите ничего. Нас обнаружат, если она услышат, так ведь?

Мда, поскольку это сон, то я и телепатию могу использовать. Ну ладно, тогда оставлю всё тебе.

— Тогда я продолжу свой спектакль! А всё что после — уже на вас, ладно?

И как только Нэру это сказала, на кровати действия приняли новый виток.

Ну или можно сказать, что Нэру усилила наступление.

— … Я могу… Вылизать твои ступни? Могу ведь, да?

— Хи-и-и… У-у-у-у, п-пожалуйста, оста…. А, нет, в общем можно, умм, п-просто, мои вздохи… И другие штуки могут политься, если…

— Ли-изь лизьлизь лизь ли-и-и-изь, лизьли-изь!

— Ня-а-и!… Уху-у-у-у, аху-у-у…. А… Ху-у-у-у!..

Я слышал вздохи и тряску на кровати.

... Да чем она там занимается? Звучит пошло…

Ладно, просто вставлю беруши и продолжу спать. Хотя, я уже сплю.

***

Вот и настало утро.

— … Хмм, хорошо поспал… Вау.

Проснувшись, я увидел розоволосую девочку… Мичиру, рядом со мной.

Однако я не могу однозначно сказать, в сознании она или нет. В глазах пусто, дышит тяжело, да и к тому же периодически подрагивает. На глазах следы слёз. А из полуоткрытого, ослабшего рта, текут слюни.

Ты в порядке? Эй.

Сейчас разберёмся… Раз глаза открыты, то она не спит, да?

— А-алё?

— Да-а-а-с?! Ха… Ах, аха, ха-а… Я-я жива.. Ха-а, я могу дышать, это чудо…

А, слава богу. Похоже с ней всё в порядке.

Мичиру тяжело вздыхала.

А потом она приняла победную позу и столкнулась взглядом со мной.

— И-и-и-и?! Г-господин Мэр?!

— Э-эй.

Девочка лихорадочно прижалась к стене. Почему интересно… А, точно, мне нужно изобразить очарованного.

— Э-эта ночка была жаркой, не так ли, крошка? Я готов ответить на любой твой вопрос, так что спрашивай обо всём?

— …

Чёрт. Я перестарался?