1
  1. Ранобэ
  2. Грёзы обычного солдата о былом
  3. Том 4

Глава 4: Пробуждение

До моих ушей доносились звуки.

Кто-то жёг дрова.

Глаза были закрыты, но я почувствовал тепло.

Я, Джон Сериас, ощущая это, открыл глаза.

— … Джон, проснулся?

Когда я поднимался, услышал голос Келкейра, полный облегчения.

Лицо было всё в царапинах, но в целом он вроде как был в порядке.

Однако же его кольчуга была разодрана, и там виднелась засохшая тёмно-красная кровь.

Сложно было поверить, что он в порядке, хотя всем своим видом Келкейр тревоги не вызывал.

Мне было любопытно узнать, что же случилось.

Что же тогда случилось?

После того, как я остановил дыхание дракона, мои воспоминания прерываются.

Для начала надо узнать положение вещей. Об этом я и спросил Келкейра:

— Ага… И вроде в порядке. Не знаю, что случилось, но хотелось бы узнать, где мы.

Продолжая говорить, я начал озираться по сторонам.

Первое, что я увидел – каменные стены. Земля под ногами. Должно быть мы под землёй.

До того, как я потерял сознание, мы были в демоническом лесу, тогда что это за место?

Ничего не понимая, я склонил голову набок.

Вокруг темно. Это потому что вечер?

В демоническом лесу темно, а здесь настоящая тьма, хоть глаз выколи. Не будь костра, вообще ничего не разглядел бы.

Было бы странным, если бы свет луны попадал ещё и сюда.

Пока я удивлялся, Келкейр ответил:

— Где мы, я не знаю… Но о нашем положении мне кое-что известно. Джон, посмотри наверх.

Как только он сказал это, я задрал голову.

Я увидел там свет и понял, что наверху дыра.

Не очень яркий. Бледно-голубой свет.

Там виднелось небо.

В черноте едва прослеживалась синева, но это точно было небо.

Точное время было неведомо, но уже был вечер.

Откуда там дыра… Я задумался, но следующие слова Келкейра прояснили наше положение:

— Мы упали оттуда. И застряли здесь…

Я был поражён.

Мы упали с такой высоты и остались живы, это раз.

А ещё Келкейр был слишком уж спокоен.

Обычный ребёнок, попав в такую ситуацию, был бы перепуган, но в нём я этого не замечал.

Возможно дело было в воспитании и выдержке старшего сына великого аристократического рода.

Он и в той жизни мог трезво оценивать своё положение, но похоже это у него было с детства.

Я задал Келкейру вопрос:

— … Мы с тобой не пострадали, хоть и упали с такой высоты. Тут везением будет считаться просто выжить…

От этих слов лицо парня слегка исказилось:

— … Ну, много всего случилось. И травм избежать не удалось. Ни тебе, ни мне.

Эти слова добавили мне ещё вопросов на пути к пониманию случившегося.

И тут.

— Давайте это, Нико, объяснит? – раздался неуверенный девичий голос.

Я не ощущал здесь ещё чьего-то присутствия, кроме моего и Келкейра, но всё же голос чётко слышал.

Удивлённый, я начал осматриваться по сторонам.

И заметил неизвестно откуда взявшуюся девочку во тьме за спиной Келкейра.

И тут мне сразу же подумалось.

Она летает.

Даже думать нечего, она такая же, как Фалена.

Фалена существует за счёт того, что питается душами, я отдал ей свою и по договору взамен получил силу.

От этой девушки исходило такая же аура, как и от Фалены.

Она была куда спокойнее моей спутницы, на лице не было бури эмоций, но в глазах виднелась тьма.

Откуда она здесь?

Её так просто не найти.

Чтобы призвать её нужно «блюдо»…

И всё же…

Я взглянул на Келкейра и увидел, что на его шее висит моё «блюдо».

— … Эй, Келкейр, это же… – я указал пальцем на свою вещь, а Келкейр ответил совершенно спокойно:

— М? Это? Он был у меня в руке… Твой?

— Ага. Странно. Я ничего не помню… Неужели уронил?

— Ну, он оказался у меня. Может свалился, пока мы падали? Может я и схватил случайно… Решил, что так надо.

— Вот как… Понятно.

Кое с чем я не мог согласиться, но может так и было.

Келкейр богат, так что ему ни к чему что-то красть.

Да и он был не таким, я даже подумать не мог, что он меня обворует.

Доказательств не было, но я не был одержим «блюдом» и вполне мог его отдать.

— Без него всё будет в порядке? – эти слова были обращены не ко мне, а к парящей девочке.

— Договор заключён. Есть или нет… Всё в порядке, — она сказала то, что нельзя было пропустить мимо ушей.

Значит Келкейр призвал её и заключил договор.

Будь я в сознании, ни за что бы не допустил этого… Но толку говорить об этом сейчас.

С такими… Существами вроде Фалены договор не разорвать.

Это бесполезно.

Заключив договор, они будут ждать душу, сколько потребуется.

Да и если разорвать его, ничего не получив взамен, то ты просто останешься в убытке.

Так что я даже не думал говорить Келкейру держаться от неё подальше и не брать её силу.

— Мне повезло. Возможно благодаря этой штуке, — он мягко улыбался, говоря это.

Я думал о том, понял ли Келкейр кто это девочка на самом деле, но всё же он добавил:

— Хорошо это или всё же плохо, я даже сказать не могу, — похоже Келкейр всё же понимал.

— И как её зовут?

Получив назад «блюдо», я задал вопрос, но ответила сама девочка.

— Нико, я Нико… «Нико Недугов». Рада знакомству… – протянув руку, сказала девочка.

«Недугов», так сказала девушка, так Нико себя представила, и я всё понял.

Причина, почему у нас почти не было ран, и почему все раны Келкейра зажили.

У каждого из них были свои силы. Как и разные виды магии, эти силы были уникальной особенностью.

И у всех них есть ещё одно имя, характеризующее их силу.

У Фалены наверняка оно тоже есть, правда она мне сказала: «Да какая разница», так что я его так и не узнал.

Меня больше волновало, на что я был способен, так что даже если мне хотелось знать, я посчитал, что это не так существенно.

И правда, девушка была способна на многое. Её силы по сравнению с тем, на что способны другие люди, почти безграничны.

Именно поэтому я и смог добраться до самого конца.

Я и сейчас заключил договор с Фаленой, но не думаю, что она в этот раз назовёт своё второе имя.

«Недуг» Нико точно характеризовал именно её силу.

В противовес своему имени она могла залечивать раны.

Значит нас с Келкейром вылечила она.

Чтобы убедиться, пожимая руку Нико, я спросил:

— Мои… И раны Келкейра ты залечила?

— Нет. Не могу так сказать. Раны Келкейра и правда залечила я… Но у Джона ран, почти не было. Я лишь помогла с пробуждением…

То есть Келкейру очень сильно досталось.

Это можно было понять по дыре в кольчуге и количеству крови.

— … Келкейр, ты в порядке?

Нико его залечила, но может так только внешне выглядит.

Вернулась ли к нему потерянная кровь, неизвестно, да и не стоит этим существам во всём доверять.

Фалену я знал давно и верил ей, но не всему её народу.

В той жизни я много таких повидал, были и те, кто намеренно искажал человеческие слова.

Так что Нико нельзя было верить.

Келкейр покрутил руками, повертелся, попрыгал и ответил:

— Как сам видишь, всё замечательно… Хотя до того, как ты проснулся, я был в жутком состоянии. Боль была ужасной, а соображал я едва, так что сейчас у меня всё лучше не придумаешь. Может и кажется, но чувствую я себя ещё лучше, чем до ран.

Ему это не казалось.

Когда я заключил договор с Фаленой, восприятие моего тела изменилось.

— Ты что-то сделала с телом Келкейра?

Я обратился к Нико, а она улыбнулась:

— Он выглядел плохо, и я его вылечила… А ещё восстановила баланс маны в теле. Я буду как следует его регулировать…

Её слова внушали страх.

Одно дело – во время войны, но нельзя делать это в мирное время.

Перекраивать человеческое тело опасно.

Я нахмурился, но похоже Нико поняла, что я хотел сказать:

— Нико лучше всех разбирается в телах людей. Беспокоиться, не надо… Вреда здоровью я не нанесла, и все человеческие функции остались на месте… – говоря это, Нико улыбалась, а Келкейр пожал плечами:

— Такие дела. Я ведь аристократ и должен думать о будущем. Будет плохо, если я не смогу иметь детей. Достаточно выслушать Нико, и все вопросы отпадут.

Хотелось спросить, правда ли это, но пришлось принять это на веру.

— Без неё я бы умер. Даже если бы обманула… Тут уж ничего не поделаешь… – сказал Келкейр, а Нико обиженно ответила:

— Нико, не обманывала…

Она выглядела милой и послушной девочкой, но на деле была куда старше, чем выглядела.

Внешний вид роли не играет.

Они могли как принять облик человека, так и зверя или монстра.

Они не имели определённой формы, так что здравым умом оценить этих существ было нельзя.

Келкейру ещё было, что сказать.

— Ну… Не умерли, а это уже хорошо.

Такие мысли были в голове, позволяя подбирать уместные слова.

— Ага. Верно. Таким детишкам скорее надо думать о том, как выбраться отсюда. Я уже говорил, что мы упали сверху. Теперь надо как-то подняться, — сказал Келкейр, глядя наверх.

Дыру можно было увидеть высоко над нами, но добраться туда было непросто.

На стенах было не за то зацепиться.

С магией ещё что-то могло получиться…

Но видя мои мысли насквозь, Келкейр сказал:

— К тому же, до того, как ты проснулся, я видел, как дракон пару раз пролетал над дырой. Туда нам лучше не соваться.