1
  1. Ранобэ
  2. Грёзы обычного солдата о былом
  3. Том 5

Глава 8: Святой город Элуран

— В итоге Его величество отправился в дорогу, — заговорил я в раскачивающейся карете, герцог Финикс ответил мне, кивнул:

— Да… Но великие аристократические семьи оказали давление на графа. Его величество не определился с выбором новой столицы. У меня тоже много друзей-аристократов, все они возле Его величества…

Герцог не выказывал ни единого намёка на слабость.

Между тем, кроме как в Элуран, ему хотелось отправиться следом за королём.

Пока его не было, граф Нарусджак подбирался к королю и вполне мог управлять им, как какой-то марионеткой.

Но чтобы этого не случилось, он пошёл не сам, а отправил с королём аристократов, обладающих силой.

За несколько дней или даже месяцев граф не станет для короля незаменимым.

— Старик Нарусджак тот ещё тануки. И внешне похож, ещё и голова варит… – обронил, улыбаясь, Келкейр.

С этим все были согласны.

Ведь и правда граф и фигурой и даже лицом чем-то напоминал енотовидную собаку.

Хотелось сдержать улыбку, но не получалось.

Мы направлялись к карете семьи Финикс, так что простолюдины вроде меня, Мелро и Хилтиса не могли ехать вместе с ними, но Келкейр и герцог сказали, что мы едем вместе.

Это не было миссией, мы сопровождали герцога Финикса и его сына, как друзья.

Нас защищал конный отряд рыцарей, честно говоря, не думал, что смогу так комфортно ехать, так что было даже как-то неуютно.

И всё-таки просторная карета семьи Финикс производила неизгладимое впечатление.

— Что ж, сомневаюсь, что что-то случится сегодня-завтра. Мы готовы к отражению атаки монстров и демонов, так что и конфликт с графом Нарусджаком вряд ли произойдёт. То же и в пути… Если будет опасно, полагаюсь на вашу помощь… – герцог говорил обнадёживающе, но точно сам в это не верил. Это было видно по его лицу.

— Ну, скоро будем на месте… Вы уже бывали в святом городе Элуране?

Похоже ему надоело врать, так что герцог сменил тему разговора.

Мы не возражали против его желания и поддержали герцога Финикса.

— Когда был маленький. Вместе с отцом, — первый ответил Келкейр.

— Ага, но ты мало что помнишь, верно? Мы тебя тогда крестили.

— Ну да, я ничего не помню. Что на счёт тебя, Джон? – ответив на вопрос герцога, Келкейр обратился ко мне.

— Я не был. Прежде чем стать солдатом, я был самый обычным простолюдином. Для такой поездки не было ни возможности, ни денег.

Вообще-то у родителей были неплохие сбережения, но мы жили обычной деревенской жизнью.

Я считал, что мы не можем позволить себе это, да и просто не было необходимости.

— Кстати говоря… Что вы, Мелро, Хилтис?

Вначале на вопрос Келкейра ответил Мелро:

— Так же, как и Джон… Ты тоже, Хилтис?

— Ага. Я вообще жил довольно далеко…

Они оба кивнули.

Не то, чтобы простолюдины вообще не ходили в Элуран.

Простолюдины проходили обучение в церковных организациях по всей стране, и чтобы проверить их готовность, они посещали этот город.

Были и такие места, куда церковь просто не могла добраться.

Были те, кто посвятили жизнь паломничеству, но кто-то просто не верил в бога столь одержимо.

— Хм… Значит у вас сегодня знаменательный день. Это потрясающий город. Он величественный, и здесь много интересного. Вы сможете увидеть много всего, не относящегося к религии, — герцог Финикс рассказывал нечто необычное.

Меня, Мелро и Хилтиса сразу же заинтересовало, что здесь есть развлечения, никак не связанные с церковью.

Но Келкейр объяснил, о чём была речь:

— Это невероятное место с исторической точки зрения. Здесь множество памятников архитектуры и большое количество реликвий прошлого в музеях и галереях. Хорошее место для туризма. Хотя я был здесь с отцом ещё совсем маленьким, так что ничего уже и не помню.

Теперь всё стало понятно.

Когда-то в древности здесь был город. Он был важен с точки зрения истории, с этим можно было согласиться.

Герцог Финикс кивнул, вторя словам Келкейра:

— Всё вряд ли закончится быстро, так что мы далеко не сразу покинем это место. Так что времени будет в избытке. Поэтому мы обязательно осмотрим город.

Герцог решил, что покажет нам Элуран.

Было немного жутковато, но всё-таки он хотел вести себя как отец нашего друга. Говорил он откровенно.

Герцог открыл окно кареты и принялся всматриваться вперёд.

— Элуран уже виден. Смотрите, — он указал нам на окно.

Как он и сказал, один за другим, мы высунулись из окна.

И там мы увидели святой город Элуран.

Он был ещё больше, чем мы представляли, полный величия град.

Всюду были огромные строения, к тому же многие из них старинные, ощущалась богатая история.

Совсем не облезлые, город не вызывал неприятных чувств своей пошарпанной стариной.

— Это и есть… Святой город Элуран… – вырвалось внезапно.

Похоже услышав, герцог Финикс ответил:

— Внутри он ещё более удивителен. Будет очень увлекательно.

С высунутой из окна головой я кивнул и уже ждал прибытия.

 

***

Герцог Финикс сказал правду.

Даже с расстояния святой город Элуран казался величественным, но эффект, который он производил вблизи, был многократно сильнее.

Здания были такими большими, что с трудом верилось, что их построили люди, всё было украшено изысканными скульптурами и изображениями.

Пока мы ехали по главной улице, стоило высунуться из окна, как перехватывало дыхание, всюду были прекрасные произведения искусства.

Не особо увлекаясь творчеством, даже я понимал огромную ценность всего этого. Город был переполнен красотой.

И всё же святой город Элуран со своими огромными зданиями был довольно странным.

В таком большом городе должна быть толпа народу, однако шума и давки не было.

Жители были спокойны, учтивы и вели размеренную жизнь.

Здесь было множество людей, закутанных в белые одеяния, на манер священников, ощущение было такое, будто попал в другой мир.

— Тихий городок… – удивлённо сказал я, герцог Финикс кивнул:

— Жители в основном проходят обучение в местных церквях. Именно этим спокойствием и отличается этот город. Хотя ничего людского они всё-таки не отбросили. Просто для многих обучение здесь на первом месте. Они придерживаются доктрины труда: молятся и служат в храмах.

То есть они посвящают себя церковному святилищу.

И по возвращению к семьям они становятся более человечными. Ну, к нам это не относится.

Пока я думал об этом, карета остановилась.

Дверь открылась снаружи, и мы увидели дворецкого рода Финикс, исполнявшего обязанности кучера.

Он протянул руку, но я Хилтис и Мелро были простолюдинами.

Мы не позволили ему помочь нам, вежливо отказали и слезли сами.

Герцог и Келкейр воспользовались помощью дворецкого, чтобы вылезти из кареты, их жесты были полны достоинства, всё-таки аристократы не такие, как мы. Показалась выправка аристократа, которую Келкейр обычно не показывал.

Действия были бессознательными, он заметил, что мы наблюдаем.

— … Хватит пялиться… – Келкейр засмущался.

Стесняться здесь было нечего, но для него это было довольно сложно.

После герцог Финикс позвал нас за собой:

— Сюда. Нам внутрь. Не знаю, в курсе ли вы, но здание, где живёт глава святого города Элурана, господин Ористелла, собор Экубрион.

Это здание отличалось от остальных в городе.

В самой дальней части святого города Элуран располагался собор Экубрион.

Он словно был сделан из скалы.

Это была гора, но при этом гладкая, не было похоже, будто его сделали люди или же сама природа с годами. Будто всё так и было с самого начала.

— Это самое старое место в Элуране… Следуйте за мной.

Мы шли следом за герцогом Финиксом.

Перед храмом была огромная паства, а у входа находились воины веры с копьями в руках.

Не воины-маги, а копейщики-маги, можно было ощутить, как в их копьях движется мана. Должно быть они были очень умелыми воинами.

Именно к ним герцог и обратился:

— … Родольф Дюкас Финикс. Хочу просить аудиенции с господином Ористеллой.

Символика на одежде и карета ясно давали понять о его происхождении.

Воины веры кивнули, один из них поспешил в собор и в скором времени вернулся.

— Прошу вас, герцог Финикс. Следуйте прямо, там вас проводит верховный настоятель, — сказав это, нас пропустили.

Всё-таки герцог обладал огромным влиянием. Даже такой чистосердечный человек как Ористелла не мог отказать ему во встрече. С силой такого человека стоило считаться.

Мы проследовали внутрь.

Кстати, нас посчитали сопровождающими и даже не стали останавливать.

Как сказал воин, внутри нас ждал пожилой человек.

— Добро пожаловать, герцог Финикс. Мне обо всём рассказали. Я вас провожу, следуйте за мной… – сказав это, старик неспешно зашагал, мы же последовали за ним.