1
  1. Ранобэ
  2. Грёзы обычного солдата о былом
  3. Том 6

Глава 14: Герцог Финикс

Мы прошли в гостиную.

Я и в той жизни здесь часто бывал, но привыкнуть никак не мог.

Потому что всё помещение было заставлена вещами, на которые простолюдинам даже смотреть не полагалось. Диван, на котором я сидел, был обшит мягкой кожей, наверняка очень дорогой.

Я никак не мог успокоиться, постоянно переживая, что порву или испачкаю его.

По крайней мере в этой жизни у меня были деньги благодаря продаже магических инструментов, которые я разрабатывал вместе с Наклур, так что какую-нибудь вещицу я позволить себе мог.

Правда для меня ещё с той жизни, как для деревенского парня, всё это было ни к чему, не считая брони, оружия и научно-исследовательских материалов, я брал всё по дешёвке.

Я никогда не думал о том, чтобы украсить свой дом произведениями искусства или купить роскошную мебель руки мастера.

— … Хо, Джон. Глаз у тебя намётан. Понимаешь цену этой вещи? – спросил, усевшись напротив, Родольф.

Он не подшучивал над простолюдином, а был действительно удивлён, это было понятно по выражению лица и голосу.

В этой комнате всё было предметами роскоши.

Всё здесь казалось признаком хорошего вкуса.

Но если как следует присмотреться, можно увидеть их истинную цену.

Детально вырезанные предметы явно говорили о прекрасной работе мастера.

Всё здесь было настоящим сокровищем.

Просто ли ему нравилось собирать эти вещи, было ли это увлечением, люди, приходившие к нему ещё в той жизни, задавали этот вопрос, и герцог отвечал, что всё сразу.

Человек, способный с одного взгляда понять всю ценность предметов был серьёзным оппонентом, иначе же он был простачком, уже на подобном можно было строить свои выводы.

В этом смысле герцог был типичным аристократом, он тратил деньги на красивые вещи и использовал их для своей пользы.

Думая об этом, я ответил Родольфа:

— Понимаю, что цена такая, что лучше не трогать… Да и диван сделан из дорогих материалом, сидеть на таком…

Я говорил так, как на самом деле думал.

Я столько раз встречался с Келкейром и сидел здесь, а привыкнуть к дивану не мог.

На твёрдом деревянном стуле было бы куда как спокойнее.

— Хм… Вот как, так тебе Келкейр рассказал?

Он хотел знать, рассказали ли мне о ценности интерьера.

И я покачал головой.

Будь это так, я бы кивнул, но ничего подобного не было. И в той жизни тоже.

И если спросить, почему, то я в той жизни изготавливал предметы первой необходимости.

Все были сами себе мастерами.

Людей осталось мало, и если сам себя всем не обеспечишь – никто не обеспечит.

Надо было много всего делать, и если кто-то мог научить, он был лучшим в своём деле.

Стояла великая цель не дать уничтожить людскую культуру, так что люди с жадностью приобретали новые навыки.

В итоге у меня появились навыки в ремесленном деле, да и вещи я определял с ходу.

С этим чувством, я подумал о вещах, что были здесь в далёком будущем, и понял, что все они были прекрасны.

Когда я в первый раз их увидел, они показались мне дорогими, но насколько я не знал. Просто баснословно дорогие.

Вот что значит, высшая знать страны.

Хотя рассказать о том, что было у меня в голове я не мог.

Я собирался когда-нибудь ему рассказать о той жизни, но сейчас он мне не поверит.

И потому я сказал:

— Господин Келкейр не рассказывал мне об этом… Я рос в деревне и знаком с деревообрабатывающей работой. Наш мастер учил нас. Так что, если подумать… Это не то, что у меня могло бы получиться. Вот и всё.

Ну, в принципе не обманул.

Дома в деревне приходилось собирать стулья и столы.

Мой ответ заставил Родольфа призадуматься, после чего он высказал своё мнение:

— Хм?.. Мне не доводилось видеть чего-то настолько же сложного.

Да, есть много простых предметов, которые можно собрать, лишь бросив беглый взгляд на них.

Но не в этом случае, тут первоклассная работа.

Я покачал головой в ответ:

— Нет. Это невозможно. Внешне они могут быть похожи, но если присмотреться, то будут отличаться. Например… Если я создам нечто подобное, оно прослужит лет десять. Но то, что здесь будет служить сто и двести лет. Они не просто старые, от них веет стариной… Такое они производят впечатление.

— Хо. Вот как. Ведь и правда, некоторым вещам уже много лет. Меня чарует в них именно это ощущение, вот я и покупаю… И когда мне это говорит тот, кто сам может делать мебель, я понимаю, что сделал удачную покупку.

— Что вы, ничего особенного…

Меня похвалили, хотя я был простым любителем.

Работа мастера была действительно хороша, но непостижима для меня, я же так и остался на уровне третьесортного плотника.

Пока я думал об этом, Родольф внезапно сказал:

— Сложно поверить, что человек, который не представляет из себя ничего особенного смог подружиться со старшим сыном герцога, не находишь?

Стоило проявить небрежность, как его голос холодел, а взгляд становился острым.

Его глаза всё ясно выражали.

«Что ты задумал, связываясь с моим сыном?»

И именно поэтому надо было всегда оставаться настороже.

Обычно его взгляд был мягким, а манеры располагали, но он мог выказать и суровость.

Именно сейчас я вспомнил, как он мог располагать к себе и каким опасным был.

Стоило сказать не то, и всё кончено.

И я дал осторожный ответ:

— … Я познакомился с господином Келкейром случайно. Я проходил практику в демоническом лесу, и там оказался господин Келкейр. Просто странное стечение обстоятельств, перекликнувшееся с некоторыми сложностями, ничего более.

И это неоспоримый факт.

Конечно у меня были мысли сдружиться с ним ради связей высшей знати, но я и подумать не мог, что он окажется в форте демонического леса, так что наша встреча – чистая случайность.

— Довольно упрощённо… Но я всё знаю. Ты с Келкейром попал в лабиринт в демоническом лесу. И без твоей помощи он почти наверняка не выжил бы. И это мне кажется подозрительным. Обычный ученик магического университета смог пройти неизведанный лабиринт?

Вопросов хватало.

Пройти лабиринт по силам лишь опытным воинам и магам.

А тут обычный ученик, даже ещё не выпускник, смог протащить через лабиринт сына аристократа, очень уж подозрительно.

Сама эта тема не поднималась, ведь существование лабиринта оставалось секретом среди узкого круга посвящённых. И лишь они знали о том, что я с Келкейром прошёл лабиринт.

Если бы это стало известным, нас тут же принялись бы изучать и проверять.

Но у меня уже был заготовлен ответ:

— Будь это обычный лабиринт, то да. Но, господин герцог, вы же слышали от господина Келкейра, что представляет из себя этот лабиринт?

— … Хм? Да, я слышал, что он необычен. Он изменяется под воспоминания человека…

— Верно. Вот поэтому мы и смогли его пройти. Лабиринт воспроизвёл мои воспоминания. Все монстры уже были в моих воспоминаниях. Думаю, вы уже провели собственные изыскания, я прибыл в магический университет из деревни Тарос. И там нет сильной угрозы со стороны монстров.

И это не было ложью.

Кристальный волк не был врагом, а у меня был опыт той жизни.

И как бы ни был гибок разум Родольфа, о возможности прошлой жизни он даже не задумывался.

Так что к выводу он мог прийти лишь к одному.

— Понятно… Там были лишь те монстров, которых ты уже встречал, потому и не возникло сложностей. И похоже они не были столь уж опасны. Раз так… Понимаю. То есть ваш малый опыт и спас ваши жизни.

— Полагаю, так и есть. Столкнись я когда-то с сильным монстром, вряд ли смог бы вернуться живым.

Хотя на деле мне приходилось встречаться с сильнейшим из всех монстров, повелителем демонов.

Придя к пониманию, взгляд Родольфа смягчился.

И говорить слова, способные породить новые сомнения, ни к чему.

Разве же встретишь человека, который поверит, что ты встречался с повелителем демонов?

Сейчас такое существо и в основе концепций не существовало.

Даже говорить бесполезно.

Но в будущем кто-то может исследовать лабиринт, и тогда мои слова уже не будут столь убедительными. Так что надо добавить ещё кое-что.

— Есть и другие причины… Меня обучал мой отец, известный воин-маг. Я привычен к сражениям. К тому же некоторым особым техникам меня обучала Наклур лично… Возможно я всё-таки посильнее простого ученика магического университета.

Родольф кивнул:

— Это я тоже слышал. Ты выпустился с отличными оценками. Стал лучшим учеником. И показываешь хорошие достижения, редкие в наши годы. Услышав всё это, мне и самому захотелось с тобой пообщаться. Я хотел нанять тебя. Обратился по этому поводу непосредственно к директору, но получил отказ. Возможно тому была какая-то причина… Но может это удастся теперь? Как человек ты не вызываешь у меня вопросов. А если ты и дальше будешь дружен с моим сыном, большего и желать нельзя…

Вот так дела. Не думал, что он говорил о подобном с Наклур. И она и словом не обмолвилась.

Возможно она посчитала, раз дала отказ, значит и смысла в этом нет. Это было вполне в её духе.

Я и сам говорил, что не собирался служить аристократам, так что возможно это было проявлением заботы, но…

Я был благодарен Родольфу за предложение.

Когда подобное говорит герцог, это до невозможности приятно.

Будь я в той жизни, точно бы согласился.

Но сейчас у меня были более важные дела. А быть магом герцогской семьи было непросто.

Поэтому я покачал головой:

— Мне очень жаль…

Родольф снова посмотрел на меня своим суровым взглядом.

А после снова стал таким, как раньше, и сказал:

— Так я и полагал. Но да ладно. Но оставайся для Келкейра хорошим другом и впредь. Джон, тебе я могу его доверить…

Сказав это, Родольф улыбнулся.