1
  1. Ранобэ
  2. Грёзы обычного солдата о былом
  3. Том 7

Глава 16: Мастер

— Начали!

Из магических устройств раздался голос судьи, и бой в первом блоке начался.

И стоило людям на арене услышать команду, все тут же зашевелились.

Недавней тишины будто и не было, разносились возгласы бойцов и звуки соударения металла.

Пал один, потом второй, маги использовали свои способности, чтобы доставлять проигравших священникам.

Людей на арене становилось всё меньше.

Но если посмотреть, чем занимался Хаким…

— … Эй, что этот старик делает!.. — глядя с привилегированных мест, Келкейр начал возмущаться.

Будто Хаким сам взбунтовался против ставки парня.

Старик почти ни с кем не сражался.

И не потому, что боялись Хакима и не нападали.

Он выглядел как просто накачанный старик.

Просто здесь не было никого, кто мог бы разглядеть его силу и честолюбие.

По факту после начала боя Хаким атаковал несколько человек вокруг.

Но это была не трусость.

Здесь было много сильных бойцов, но никто не говорил, что именно они дотянут до конца.

Избавиться от ближних может показаться слабостью, такая стратегия считалась слабой.

Хотя правилами такого не запрещалось.

Так что всё казалось довольно определённо.

Им не хватало силы, они были слишком слабы, вот и сошлись бесславно со стариком в бою, кто-то не понимал его силу и решил напасть.

Но старику было достаточно разок зыркнуть на них, чтобы отбить желание… И все тут же разбежались.

— Сражайся, — орал Келкейр, но он лишь уклонялся.

Со всех сторон его обступили, но он извернулся, сделал слабое движение мечом, и перенеся силу успешно ушёл, оставив всех не у дел.

Удивлённые бойцы думали атаковать Хакима.

Но находившийся посреди них старик просто исчез, их оружие было направлено друг на друга.

Не понимая, они начали оглядываться, ища Хакима.

Но найти не смогли. Понятное дело, ведь он был уже далеко от того места, где его искали.

Противники не атаковали, хотя и готовились, так они и стояли, заняв позиции, а враг был недосягаем.

Выглядело так, будто они сражаются, но на деле они просто стояли в стойках.

Они даже не представляли, где Хаким.

А самым забавным было то, что с высоты птичьего полёта всё выглядело так, будто Хаким даже не дрался.

Все его искали, но атаковать не мог никто.

И это было куда страшнее мошной атаки или магии.

Существование Хакима было за гранью понимания других. Никто не мог понять, что он был там.

Хаким мог спокойно лишить кого-то жизни, так что никто бы даже не заметил.

… Да кто же этот старик?

В головах зрителей пронёсся именно этот вопрос.

С мест начали разноситься голоса:

— … Настоящий мастер способен и на такое, — ответил герцог, слыша ошарашенные голоса.

Я прекрасно его понимал.

Если бы я не знал, на что способен Хаким, подумал бы, что это какая-то шутка.

На деле было непонятно, как он вообще был способен на такое.

— … Настоящий мастер… Уж и не ясно, человек ли он. Никто просто не понимает, как такое можно сделать.

В ответ Келкейру я, немного призадумавшись, ответил:

— Это не невозможно… С силой Фалены я тоже так могу. Вполне может быть, что и у тебя получится.

— Что? Правда?

— Правда. Хотя для этого нужна магия. Но старик Хаким никакой не маг. То есть делает всё своими силами. Такое мне уже не по силам. Нет, на такое не способен никто, кроме Хакима Сурта.

Я никогда не видел, чтобы на такое был способен ещё кто-то, кроме Хакима.

В той жизни во время войны было много мастеров, но никто не был способен сделать что-то за пределами человеческого понимания.

Словно я снова столкнулся с пугающей силой Хакима Сурта.

… И я смог выдержать такое?

Видя это сейчас, это больше походило на чудо.

Ну, он буквально поглощал умения, так что нынешний Хаким уже догнал себя из будущего. Было бы странно, если бы я сказал, что в этом ничего особенного нет.

Хаким практически не сражался, пока количество бойцов сокращалось.

И вот осталось тридцать два человека, а Хаким так и остался неуловим для остальных.

Должно быть окружающие нужны были для скрывающей техники.

Но когда кто-то удерживает вокруг себя около двадцати человек, действительно потрясающе.

На деле они замечали Хакима, просто оставались в замешательстве.

Но оставшиеся имели отличный послужной список.

Они оставались наготове и не давали старику застать себя врасплох.

Хотя даже так парочку он смог победить.

В итоге осталось лишь четверо.

Королевская битва повторялась восемь раз, что и давало в общей сложности тридцать два человека.

И Хаким Сурт без проблем прошёл отборочный этап.

 

***

— Похоже победа за мной.

По результатам матча я довольно улыбался, а вот Келкейр был очень раздосадован.

— Ты с самого начала подозревал, что так будет?

— Ага… Хаким и правда сильный. Если бы он захотел, то и правда мог выиграть за десять минут, как ты и говорил.

— Но он этого не сделал.

— Да. Потому что он не хотел даже беспокоиться об этом.

— А?

— Вспомни, что было в горах. Сам он почти не двигался, всё делала Катора.

— Ведь и правда…

От готовки до уборки во всём он полагался на Катору.

Хаким мог бы и сам, но такова была цена за обучение девушки, и сейчас ничего не изменилось.

Если Катора не захочет, заставлять её Хаким не будет, но и сам делать ничего не станет.

И если бы у него спросили, что он будет делать с едой, он бы просто сказал, что поймает какого-нибудь монстра и поджарит на костре.

Хакима не интересовала готовка, стирка и уборка дома.

Он жил по принципу: не хочешь – не надо.

Важным для Хакима было лишь сражение с сильным врагом.

И как же ему вести себя в таком случае…

— В общем он решил не сражаться. Это самый верный вариант…

— Это была бы чушь на турнире, но к счастью здесь проходила королевская битва. Даже если не будешь драться, все перебьют друг друга самостоятельно. Когда останется мало людей, матч сам закончится. Будешь действовать умно, и даже двигаться почти не придётся. Да и ничто тебя почти раздражать не будет.

Ведь всё именно так и было.

Пусть и связано с его жизненными принципами.

Хотя сейчас было нечто поважнее.

— Ну что, Келкейр, признаёшь поражение?

— Гх… Ну, мужчина слов на ветер не бросает. Слушаю. Приказывай! Давай! Живее!

Пока Келкейр напирал на меня, я покачал головой:

— Нет, не сейчас. Приберегу до лучших времён.

— Ну знаешь… Ужасный у тебя характер.

— Ужасный характер, это когда принуждаешь сразу использовать шанс.

— … Догадался?

Эти «давай» были высказаны Келкейром именно с этой целью.

Уж ему куда проще было заставить меня действовать сразу.

Но я не попался в его ловушку.

— … Хи-хи-хи. Моему сыну ещё расти и расти. В Джоне куда больше черт, присущих аристократу, — сказал, улыбаясь, герцог, слушая наш разговор.

— Правда? – спросил я, а он кивнул:

— Да… Аристократы именно так и поступают. Вначале дают в долг, а потом думают, когда лучше всего взыскать. Такова суть переговоров. Хоть Джон и простолюдин, но этим навыком он обладает. У Келкейра есть воспитание аристократа… Но всё же он на шаг позади.

Он высоко оценил меня, но всё же не слишком.

— Мы так постоянно с ребятами из деревни делали. Должно быть ещё с тех пор отложилось.

— Понятно… А у Келкейра таких друзей не было. У него есть знания, но не хватает опыта. Так ты поможешь Келкейру развиваться… Да, используй свой шанс как полагается. Пусть Келкейр и аристократ, но ни к чему давать поблажки.

Герцог Финикс довольно улыбался, когда его сын начал переживать:

— Отец! Ты готов бросить меня в такой момент?!

Хоть он так и сказал, но герцога это совсем не трогало:

— Я растил тебя в строгости. Действовал так всё это время. И вот у тебя появился прекрасный друг. Твоё нынешнее положение говорит о том, что я делал всё верно. И теперь должен продолжать в том же духе, — герцог говорил нарочно подначивая парня.

— Отец, ничего… – мальчик выглядел совсем жалко, но поняв всю неприглядность, остановился.

— Эх, ладно… Джон, ты же никакое безумство не попросишь? Не заставишь меня голым танцевать…

Он правда думает, что я могу такое попросить? Прискорбно.

— Мне тебе это прямо сейчас приказать? – злостно спросил я, так что он начал живо качать головой.

— Шучу!

После этого на его лице появилось изнеможение.