1
  1. Ранобэ
  2. Грёзы обычного солдата о былом
  3. Том 7

Глава 9: Отношение к кадету королевского офицерского училища

— Эй, Джон Сериас! Отнести эти документы интенданту!

— Д-да.

— Джон! Джон Сериас, где ты?! Ты уже закончил с черновиками, которые тебе сказали сделать?

— Д-да! Вот они!

— … Где Джон Сериас! Ты в цифрах допустил ошибку! Переделать всё!

— Да! Будет исполнено!

… Вот такой обмен любезностями происходил между мной и вышестоящим начальством.

Многие учащиеся после выпуска вступили в армию.

Здесь все были своего рода элитой.

Сдав экзамен в офицерское училище, я начинал не простым солдатом, не младшим кадетом, а был стажёром в должности младшего лейтенанта.

И всё же младший лейтенант первой дивизии штаба королевской армии был выше, чем просто младший лейтенант.

Это положение обещало более скорое продвижение по службе.

Я был лучшим в магическом университете, и здесь тоже показал отличные результаты.

Результаты экзаменов детально не афишировались, но возможно я был первым.

… Нет, это уже даже слишком тщеславно.

В общем я попал в армию, но целью моей было реформировать её, сделать способной противостоять демонам.

Именно так, но…

Реальность жестокая штука.

Обращаются здесь со мной как с мальчиком на побегушках.

Я и правда был самым младшим из всех, и офицерский труд куда сложнее, чем обязанности простого солдата, да и знал я, что буду здесь мальчиком на побегушках, но как же это тяжело.

— … Не тем я должен заниматься… – бубнил я себе под нос, из-за бумаг, которые мне доверил вышестоящий офицер, мне пришлось идти во дворец.

Конечно же штаб армии и дворец – это два разных здания.

А иду я туда ради бумаг, на которые должен получить разрешение от гражданского персонала, с этим я и решил в первую очередь разобраться.

И работа у них там проходила размерено.

Просят подождать немного, в итоге там можно на весь день застрять, как я слышал.

Хочу надеяться, что они не из личной неприязни таким занимаются, хотя такую правду мелкая сошка вроде меня ещё не понимала.

В общем, чтобы разобраться с этим поскорее, я первым делом направился сюда.

И кстати за быструю ходьбу тоже можно нагоняй от начальства получить.

Во дворце почти не встретишь военных, и хоть начальства нет, эмблема на форме выдаёт тебя с потрохами.

Увидят, что бегаешь по дворцу, жди немедленных поучений. Вначале одни бубнят, а потом ещё и начальство на докладе разнос устраивает.

Так и хочется, чтобы в покое оставили, вот и приходится двигаться на предельно допустимой скорости.

Лишь бы работу закончить как можно быстрее…

Я думал о том, разве плохо этого хотеть, когда налетел на кого-то за углом.

— Ай!

— Ува!

Голос принадлежал молодому парню.

Блин, я побледнел.

Это замок. Большая часть людей здесь – аристократы. Если я натолкнулся на кого-то из них, даже если никто не виноват, неизвестно, чем всё может закончиться.

Я был простым кадетом, так что максимум мог разобраться в ситуации, если это был какой-нибудь аристократ из низов, да и только…

Без защиты Келкейра я был бессилен.

В голове промелькнула мысль просто сбежать, когда я увидел человека, собиравшего бумаги.

И вот…

— О?.. А я-то думал.

— Это я говорить должен, Джон. Давно не виделись… Где-то год…

По-дружески улыбаясь мне ответил Франда Клементи.

Друг Келкейра, с которым я подружился в форте демонического леса.

С тех пор он похорошел, неужели из-за того, что больше не носил очки.

Благодаря изобретениям Наклур, оборудование, корректирующие зрение, на случай войны можно было просто вживить в глаз.

Правда цена была высокой, и далеко не каждый мог себе такое позволить, но Франда был аристократом. У него было достаточно средств, чтобы заполучить нечто подобное.

— Да, точно. Не думал, что встретимся при дворце…

— Это тоже стоило бы мне говорить. Ты простолюдин, а я – аристократ. То, что здесь я как раз вообще не странно.

Франда высмеивал простолюдинов, хотя выражение было мягким, так что я точно знал, что он был несерьёзен.

Когда-то он относился к аристократам с пренебрежением, но несчастье заставило его отправиться в демонический лес, и там он изменился.

Даже после того, как мы расстались в форте, он продолжал поддерживать наши отношения, и мы стали простыми друзьями.

Но в этом году, как у аристократа, у Франды было полно дел, и мы не могли встретиться.

Хотя с Келкейром он встречался, но тот тоже был аристократом.

Живи мы простыми жизнями, у нас было бы множество возможностей пересекаться.

Я же почти всё время проводил за учёбой в магическом университете.

Нелегко было подстраивать наши графики.

Я был рад нашей встрече и хотел многое обсудить, но глядя на уроненные нами вещи, мы лишь грустно улыбнулись друг другу.

— … Надо же, Франда, тоже работаешь?

— Да. Думал, стану великим и высокомерным аристократом, а в итоге ничего общего. Использовал связи, и вот я госслужащий, только вместе с назначением пришло и много работы… Похоже мы оба мальчики на побегушках.

— Да, у меня то же самое. В магическом университете я был элитой, а здесь простой новичок. И возиться со всеми этими бумажками жутко тяжело.

Мы рассмотрели кучу бумаг друг друга и принялись ворчать.

Вздохнув, Франда опомнился:

— Если ты в канцелярию, давай я возьму? Я как раз туда иду… Я там работаю.

— Правда? Очень выручишь. У всех бумаг крайний срок завтра. А эта вообще после обеда нужна. Могу я на тебя положиться?

— Да, конечно. И раз просишь… Доставь это в армию. Добираться ужасно долго, что просто сил нет.

Когда Франда сказал это, я объяснил ему всё по поводу бумаг и передал их.

Я был благодарен ему за помощь, но у него оказалась ответная просьба.

Ну, так даже лучше.

Я в штабе часто бываю, всё там знаю, а вот дворец для меня непривычно-большой, а для Франды всё было наоборот.

Думаю, проблема была в том, что в той жизни я не бывал во дворце.

Обменявшись поручениями, мы переглянулись.

— Да уж, удачная встреча.

— Не то слово. Мне ещё будет о чём тебя попросить. Ну, думаю, пора? Мы оба ужасно заняты…

Когда он говорил это, у него были глаза умирающего, Франда улыбнулся, а махнул ему рукой и пустился в путь.

— … Джон!

Внезапно меня окликнул Франда, я обернулся и посмотрел на его озадаченное лицо с расстояния.

— Что-то случилось? – поинтересовался я, Франда пытался подобрать слова, и наконец заговорил:

— Нет, прости. Ничего. Давай постараемся не умереть от переутомления.

После чего он развернулся и пошёл.

— ?.. Чего это он?

Я удивился, но значения не придал, мне надо было возвращаться к работе.

И я подумать не мог, что об этом решении придётся пожалеть.

 

***

— Что ж, Джон Сериас, понимаешь, почему тебя сегодня вызвали?

Я стоял по стойке смирно в кабинете руководства первой дивизии штаба, передо мной за столом сидел человек, наделённый властью.

Этот человек, которому было около сорока, был горой мышц в доспехах, глава подразделения первой дивизии Нора Фуарис, и сейчас он оценивающе смотрел на меня.

Говорил он спокойно, но именно это и пугало.

Он выглядел сурово, но точно не был страшным.

В той жизни он был солдатом, прошедшим через множество боёв, и умер он тоже в ожесточённом сражении. Образ его жизни внушал уважение.

Но вот так стоять одному возле него было страшно.

В той жизни он был недостижим для меня, его навыки владения мечом вызывали у меня восхищение.

Сам он был лучшим в армии среди мастеров стиля святого меча, величайший мечник.

— … Нет. Не имею ни малейшего представления… Что-то случилось? Я буду стараться и прилагать все свои силы…

Я говорил виновато, не желая разозлить его.

Я не знал, почему меня вызвали, но к новичкам в армии постоянно придирались, чтобы как следует поумерить их высокомерие.

Я уже давно переборол в себе это высокомерие и исполнял приказы как положено.

Но мне было известно будущее, и я мог сделать что-то, что вызвало недовольство.

Я с отвращением отношусь к бесполезным указаниям, которые требует много времени, неужели он это во мне разглядел, Нора Фуарис заговорил:

— Джон Сериас.

— Да!

От его громкого голоса у меня мурашки по спине побежали, но следующие его слова меня удивили.

— Я высоко оцениваю тебя. Ты не такой, как остальные…

— … А? Что…

— У тебя сразу были глаза солдата. Ты слушаешь приказы, и, если тебе прикажут умереть, ты сделаешь это. И это хорошо. Поэтому вышестоящее руководство обращается с новичками как с пустым местом. Но в твоём случае это ни к чему.

— Да…

Тогда для чего меня вызвали?

— Сложно просить о таком мальчика на побегушках, но для тебя есть работа. Выполнишь?

— Работа?..

Разговор начал развиваться как-то подозрительно.

И вот Нора Фуарис сказал:

— Я хочу, чтобы ты отвечал за безопасность на ближайшем турнире. Да, не как начальник. Как простой солдат. Обычно я полагаюсь лишь после года службы, но ты особый случай.

Серьёзно? Значит для меня подвернулась работёнка.

Я радостно смотрел, когда Нора Фуарис, взявшись за голову, честно признался:

— … Ну, у нас дефицит среди личного состава. Но мы правда искали кандидата. К тому же у тебя ведь протекция со стороны герцога Финикса.

— … Вы знали?

— Ага. Аристократы вообще в курсе. На турник приходят посмотреть аристократы, и вопрос поднимается каждый год. Вот я и хочу отдать тебя им. Позади тебя они будут видеть тень герцога Финикса. Тогда и проблем меньше будет.

То есть он собирался использовать мои связи.

Хотелось пожаловаться, но это вполне законный способ использовать кого-то.

Вопрос был в том, не разозлится ли герцог и не запретит ли нам с Келкейром общаться…

Но мои беспокойства развеяли следующие слова Норы Фуариса:

— К тому же герцог Финикс возлагает на тебя большие надежды. Сам просил побольше работы для тебя, чтобы ты развивался. Не смей предавать его ожидания, служи со всем усердием!

— Есть!

Похоже они с герцогом связаны.

Раз так, можно ни о чем не переживать и делать своё дело.

Думая об этом, я покинул кабинет начальника.