1
  1. Ранобэ
  2. Грёзы обычного солдата о былом
  3. Том 8

Глава 3: Аудиенция

— … Эх, всё ли будет хорошо? – по пути из казармы во дворец пробурчал я.

Вчера я приходил в особняк Келкейра, целая толпа портных произвела замеры, меня расспросили обо мне самом и моей профессии, после чего начали готовить наряд.

Можно было обойтись одеждой Келкейра, чуть подогнать, убрать герб, и уже считай одежда простолюдина, но тут закатила ссору сестрёнка Келкейра, Тиана.

Это не элегантно, мне совсем не идёт, после чего девушка вместе с портными устроила настоящее столпотворение вокруг меня, а я же стал куклой, которую одевали и раздевали.

Из-за чего времени на этикет осталось не так много, и я был вынужден заниматься с Келкейром допоздна.

Я извинился, а Келкейр в свою очередь извинился за то, что мне пришлось столкнуться с увлечением Тианы, так что можно сказать, мы были квиты.

Не его же сестру в этом упрекать.

Кстати, одежда, которую подготовила для меня Тиана и правда смотрелась просто замечательно.

Чтобы её не испачкать, до замка я шёл, нацепив сверху мантию.

Её я получил при выпуске из магического университета, прекрасная вещь, на ней даже следы после пролитого сока не оставалось.

Да и скрывала она все орнаменты, так что до самого замка никто на меня особо не пялился.

Я шёл на аудиенцию, так что перед этим попаду в зал ожидания. Там уже и сниму.

… Ну вот, пока думал об этом, успел до дворца добраться.

Увидев мою мантию, стража сразу поняла, кто я, они вытянулись по струнке и поприветствовали.

Меня не останавливали. Могли бы уже обвинить за то, что я хожу там, где полагается бывать лишь аристократам, и всё же здесь свободно могли ходить вольнонаёмные солдаты или кадеты.

После надлежащего приветствия я увидел знакомого человека.

— … О, Джон.

Нет, не просто знакомого. Это был мой отец.

Он был стеснён парадной формой. Борода аккуратно подстрижена, волосы уложены, то ещё зрелище.

— Отец. Тебя тоже пригласили?..

— Ага. Ну, я же твой отец, не могу же я такое торжество пропустить? Так что я тоже буду на аудиенции… Будь внимателен и не наделай глупостей.

Я уже подумал, в который раз слышу эти слова.

Ну, мой отец – воин-маг. Он прославленный силач и храбрец.

Не удивительно, что его пускают на встречу к королю.

Я кивнул в ответ на совет опытного человека:

— … Хорошо. И всё же не наделать глупостей… Я ведь и не пойму, пока не сделаю.

Я бессильно покачал головой, а отец улыбнулся:

— Ну, веди себя как обычно и всё будет хорошо. Король человек дальновидный, на мелкие недочёты может закрыть глаза. Увидимся на аудиенции, — сказав лишь это, отец ушёл.

Я хотел поговорить ещё немного, но было бы странно, если бы мы заболтались в королевском дворце.

Вдалеке на отца смотрел какой-то аристократ.

Я уже начал думать, что если повезёт, то смогу стать кем-то вроде дружинника.

Отец был воином, и ничего подобного у него не было. Я могу быть нанят или стать таким же смутьяном, вроде Хакима.

Отец посвятил себя служению стране, так что в каком-то смысле он тоже был трудноуправляемым, только из аристократов это мало кто понимал.

Отец уже узнал от меня о том, что будет дальше, и даже когда аристократы предлагали войти в состав их дружины, он отказывал.

Хотя даже если бы его получилось завлечь, проблемой оставался бы я.

Я был лучшим выпускником магического университета, и обычные аристократы видели лишь это.

Обычный солдат, которого некому прикрыть.

В той жизни я был именно таким.

Только между тем мной и нынешним была огромная разница и окружали меня влиятельные люди.

Наклур, которая пила чай с королём, наследник герцогского рода Финикс Келкейр и его сестра Тиана… И официально назначенный мастер меча королевства Хаким Сурт.

Во время турнира и нападения демонов он показал свои выдающиеся способности, король и аристократы видели его, и в итоге наняли в качестве официального наставника.

Стиль Хакима начал постепенно входить в обиход, и улучшал способности обычных солдат.

Стиль Хакима представлял из себя солянку стиля Сурта и официального стиля страны Руфинии.

Так привыкшие к стилю Руфинии солдаты не будут испытывать неудобств, он делал их совместимыми… Так что похоже стиль Хакима не вызывал отторжения у солдат.

Мастер пятьдесят восьмой эпохи святого стиля выказывал явное недовольство по отношению к Хакиму, но старик своим мечом доказал, что более достоин этого титула.

Сейчас он был помощником мастера, после чего он его одолел и провозгласил начало пятьдесят девятой эпохи стиля святого меча.

Так было в той жизни, но сейчас всё было куда торжественнее с отречением от титула.

В словесную перебранку дело не перешло.

Совсем не похоже на то, что было в тот раз… Ну, число отличий просто продолжает расти.

Буду думать о мелочах и зациклюсь на целую вечность.

Наклур тоже говорила об этом. Это нормально, когда будущее никто не знает.

Бесполезно планировать и предполагать, лучше отбросить странную уверенность, что всё должно быть именно так.

Возможно я всё ещё бреду в том кошмаре, и будет лучше, если я отойду от своих прогнозов.

 

***

— … Джон Сериас. Подойди.

— Да!

Раздался величавый голос.

Голос короля. Спокойный и тёплый.

Когда он обратился, я встал на колено перед троном, где сидел король.

— Джон Сериас. Наклур рассказала мне о твоих достижениях. Похоже ты вносишь огромный вклад в её исследования.

Услышав эти слова, аристократы принялись шептаться.

По правую и левую сторону стояли высокопоставленные люди, похоже им сообщили лишь то, что будут награждать какого-то простолюдина за его достижения.

Это я услышал от Келкейра, который пришёл увидеться со мной в зале ожиданий.

Значит слова короля для всех неожиданность.

Наклур и саму принимали лишь как эльфа, на официальных мероприятиях она принимала эту форму, так что это не казалось необычным. Но большинство были обычными людьми, и среди аристократов это делало тебя целью чужой зависти.

Но когда признавались заслуги простого человека вроде меня, этого аристократы вообще не могли простить.

Они ненавидели, когда кто-то выслуживался перед королём, кроме них.

Среди них выделялся только отец Келкейра, герцог Финикс. Он взглянул на меня и на его лице появилась озорная улыбка, после чего он сразу же вновь стал серьёзным.

… Для меня он отец Келкейра, но я сдержал улыбку и ответил королю:

— Что вы. Я лишь помогаю госпоже Наклур и даю небольшие советы. Не более того.

Однако Наклур всё это порушила:

— Ваше величество, его вклад не описать словами. Всё, чего получилось добиться, получено совместными усилиями, и всю славу я бы хотела разделить.

Услышав это, король насупился:

— Тогда почему же ты раньше об этом не говорила?

— Потому что он сам недостаточно себя ценил. До этого времени он настаивал на том, чтобы я говорила, что он помогал лишь советами… Я просила его представить результаты вместе, но он даже ни слова не сказал, когда вся слава досталась мне одной. Всё, что я создала и все теории, которые разработала, принесли этой стране огромные доходы… И если бы и дальше приписывала всё это себе, то просто не смогла был сделать подобное подношение вас.

После вопроса короля аристократы вначале смотрели на Наклур с укоризной, но постепенно их взгляды смягчились.

И под конец кто-то даже начал согласно кивать.

Ну, то, что создала Наклур приносило пользу всем жителям страны, вне зависимости от происхождения.

Магические повозки упростили перемещение, контейнеры для хранения, позволявшие сохранять в свежести долгое время еду и лекарственные растения, магическая теория, позволяющая использовать магию без заклинаний и ещё много всего.

Сейчас Наклур говорила всё как есть, и лишиться такого интеллекта было бы огромной потерей как для страны, так и для присутствующих. Не понимающих этого здесь просто не могло быть.

Разговор касался денег, а аристократы жили лишь ради них, и готовы были души дьяволу продать за звонкую монету.

Наклур это прекрасно понимала, потому и говорила так.

Король понял, что пыталась донести до него девушка?

Я не мог рассмотреть, что же было у него на сердце, но король посмотрел на Наклур и кивнул:

— Вот как, понимаю, что ты хочешь сказать. Плохо, что ты сразу не сказала правду, но ты понимала, что это неизбежно. Если бы ты не приняла этого решения, у нашей страны не было бы стольких новых умений и полезных предметов. Я, как и все присутствующие, прекрасно это понимаю.

Стило сказать это, как начали доноситься голоса «верно», «его величество всё правильно сказал», «госпожа Наклур приняла правильное решение».

… Похоже всё проходило так, как надо.

— В таком случае твои достижения признаются. Более того, Джон Сериас. Как бы мне с тобой поступить?..

Король прекратил говорить и начал осматриваться по сторонам.

Аристократы хотели что-то сказать, но это должна была сделать именно Наклур, все это понимали.

Поэтому все смотрели на неё.

Поняв это, она заговорила:

— … Я считаю, что его надо направить туда, где он сможет в полной мере проявить свой талант. Не скажу, что считаю, будто у него ужасное место службы, но ценность его в другом. Таково моё мнение.

Хм, я не очень понимал, ход мыслей Наклур.

Куда же она хочет меня направить?

До аудиенции она сказала о месте, где я многое смогу сделать, всё уже было решено, она уже должна была обговорить это с королём, я же вообще не мог представить, что же это было.

И тут король обратился к стоявшему рядом министру:

— … Министр.

— Да!

— Мы уже давно это планировали, нам нужен военный корпус.