1
  1. Ранобэ
  2. Антикварный магазин в городе-лабиринте
  3. Том 2

Запрос на оценку: Старая книга с недостающими страницами

— ... Не прекращается, — пробормотала Анемоне, глядя за окно.

Начавшийся утром дождь никак не прекращался.

Сегодня они хотели сходить вдвоём на ярмарку, проводимую на рынке, но так на улицу они точно пойти не смогут.

— Ничего не поделаешь. В следующий раз.

— У-у, — застонала Анемоне.

Она уже и в новое платье успела переодеться.

Как только дождь ослабнет, девушка была готова сразу же выдвигаться.

Она уже пару дней хотела купить там что-то из еды, отсюда и рвение.

— ... Ненавижу дождь. Лучше бы он не шёл.

— Без дождя растения расти не будут. И тогда ты не сможешь есть любимые фрукты, овощи и мясо.

— Вот это довод. Йди, пайми, над, не над.

— Что это?

— Говор одного моего знакомого с дальнего востока.

— ... Вот как.

Как и в случае с поддельным отядзуке она опять узнала что-то странное.

И вообще, кто её такому учит?

— Менеджер, чем занимаешься.

— Оценкой. Доделываю работу.

— Не впечатлил. Работа в выходной — яд для тела.

— Ну, для меня это наполовину увлечение.

— ... Эх, — Анемоне вздохнула, и вернулась в исходное положение — на диван мастерской.

***

— ... Ливень.

— ... Не прекращается.

— ... Даже и не думает.

Гязалинг, Минт и Мальмо пережидали дождь под навесом торгового района Боттакул.

— Похоже только утром закончится, — пробормотал Гязалинг.

— Ну да. Дела.

— Ну почему он должен идти так долго?

Минт и Мальмо поддержали его.

— ... Ну, вообще это вы виноваты, разве нет? — внезапно выдал Гязалинг.

— А что делать было, если я не нашла понравившееся платье.

— А я для следующего похода игрушку себе искал.

— Мы же за едой и лекарствами пошли, как так случиться могло...

— Так ведь оно миленькое должно быть!

— А мне время как-то убить надо!

— Порежу вам расходы.

— Жестоко!

— Тирания!

Скрестив руки, Гязалинг решительно проигнорировал их возмущения.

Его голова была забита их финансовыми проблемами, и никаких бессмысленных трат он позволить не мог.

— ... А вы что здесь делаете?

Внезапно они услышали голос.

Знакомый им самурай смотрел на них из-под красного зонтика.

— Хохлатый.

— Хохлатый.

— Что ты здесь делаешь?

— Хм. Прогуливаюсь под дождём.

Похоже Иемон был в хорошем настроении.

У него вроде были дела, но сейчас он бездельничал.

— Странный зонт.

— Из бумаги сделан?

— Хм. Он так и называется — бумажный зонт. Пропитан маслом, потому и крепкий. Когда денег нет, я их изготавливаю, сегодня неплохо смог заработать.

Он не готовился к следующей вылазке, а решил подработать.

— Отлично. Тогда угощаешь.

— Спасибо за угощение.

— Только выпивку.

— П-погодите-ка. Почему же я должен?

— Дурень? Для чего мы каждый день дурные воспоминания в подземелье зарабатываем?

— Чтобы залить их выпивкой.

— Если есть выпивка, считай уже в раю.

— Ха-ха-ха... Не очень понимаю, о чём вы. Прошу простить!

Иемон попытался сбежать.

Гязелинг схватил его за воротник, после чего закинул свою руку ему на левое плечо.

Минт прижалась к правой руке, помогая.

Мальмо же запрыгнул ему на спину.

— Сбежать вздумал?!

— Не пущу!

— Мы же друзья!

— Эй, больно. Не тяните. Эй, хохолок не трогай!

Иемон был в ярости.

Но поняв, что сбежать не получится, склонился и притих.

— Эх... Это было неизбежно. Не возражаете пойти с вашим покорным слугой в таверну?

«Да!»

Вся четвёрка уместилась под одним зонтом.

И теперь они как и всегда отправились выпить.

***

Анемоне притихла.

Недовольная улеглась спать?

Было любопытно, потому мужчина решил проверить: девушка лежала на диване и читала какую-то книгу.

— ... Довольно толстая книжка.

— «Иллюстрированная книга монстров». Приглянулась она мне.

С губ девушки слетело довольно необычное название.

В ней описывалась жизнь различных монстров. Её написал учёный и путешественник Холтос.

Девушке она совсем не подходила.

— Неожиданно. Оцениваю такой же предмет.

— Вот как?

— Ага.

— ... Совсем изношенная, — Анемоне нахмурилась, глядя на предмет, лежавший на прилавке.

Девушка была права, книга была в ужасном состоянии.

Название на обложке было не разглядеть, совсем стёрлось. Бумага пожелтела и была в пятнах, некоторые страницы были порваны или вообще вырваны.

Не удивительно, ведь ей было около двухсот лет.

— И всё же она довольно ценна.

— Дороже моей?

— Да. Думаю, она стоит как десять тысяч твоих.

— Что? Это же одна книга, странно ведь. Моя книга куда новее.

Анемоне надулась, показывая свою книгу.

И правда книга девушки была старой, но состояние её было куда лучше.

Скорее всего обращались с ней очень аккуратно.

Но сейчас они говорили не о ней.

— Это раритетная книга.

— Раритетная?

— Есть разные версии книги, и содержимое в них разное. Здесь очень подробно описаны призрачные звери, так что она очень ценна как для науки, так и для культуры.

— Хм. Вот как?

— Да. Из-за отсутствующих страниц оценка занимает больше времени... Вот, взгляни. Этот карбункул явное доказательство. Среди пятидесяти трёх изданий, этот зверь встречается только в третьем.

То есть это было раннее издание, такие раритетные книги называют утерянными изданиями.

— Хм. В моей книге тоже такая милая зверушка есть.

— ... А?

Быть не может.

Фудзивара подумал, что она перепутала монстра с каким-то похожим существом.

Однако...

— Вот, — Анемоне раскрыла свою книгу и показала.

На странице было изображено маленькое животное, похожее на белку с пылающим мехом.

Описание на соседней странице отличалось, но монстры во всех мельчайших деталях были одинаковы. Даже снизу было написано «карбункул».

И что это значит?

***

— Ва!

— Хья!

С криками парочка ворвалась в таверну «Земляной дракон, смотрящий на солнце» где-то после полудня.

Они только выбрались из подземелья и никак не ожидали наткнуться на ливень.

На повозку поймать не вышло, так что опять оставалось идти пешком под дождём.

Соара и Линне сняли комнату на втором этаже, быстро разделись и повесили верёвку из одного края комнаты в другой.

— Эй, Соара.

— М?

— Не повезло этому Мике.

Соара вспомнила, что случилось, когда они вышли из подземелья, и непроизвольно улыбнулась.

На станции они снова встретили того человека-кота.

Только в этот раз ни с чем остался он.

Провожая отдалявшуюся повозку, похоже он смог их увидеть. Он свёл брови и разочарованно смотрел им вслед.

— Ну, с ним всё должно быть хорошо.

— Главное, чтобы не простудился.

Общаясь, они вешали одежду сушиться.

С вещей всё ещё капала вода.

Если пол насквозь промокнет и начнёт капать на первом этаже, хозяйка разозлится, так что надо что-то делать.

Вся их одежда была в грязи и масле. Большую часть смыл дождь, но постирать её всё же было надо.

— Хм.

Стоя перед комодом, Линне принялась приводить себя в порядок.

Давалось ей это непросто.

— Давай я.

— Угу... Ужас, что в дождливые дни бывает.

Она взяла расчёску и начала расчёсывать длинные волосы.

У Линне они немного вились.

Из-за влажности они топорщились и расчёсывать их становилось ещё труднее.

Закончив расчёсывать сзади, волосы были собраны вместе. После чего они были разделены на три части, и девушка начала вязать косички.

— ... Соара, у тебя так здорово получается.

— Вот как?

— У тебя раньше были длинные волосы?

— Ага. Я подстриглась незадолго до встречи с тобой.

— Вот как? А почему? — сразу же спросила Линне.

— Ну, несколько причин было. Думала, они будут мешать при исследовании.

— Мешать... И правда... Может и мне тоже...

— Не надо. Думаю, тебе и так нормально.

Линне начала серьёзно подумывать об этом, когда подруга принялась её отговаривать.

— Просто тебе длинные волосы идут.

— Хе-хе-хе-хе. Вот как, идут, значит, — Линне смущённо улыбнулась.

Ей приятно было услышать такое о своих волосах.

Косички были готовы.

Оставалось лишь скрепить их круглой заколкой.

— Вот, готово.

— Ва, как мило. Спасибо.

Похоже Линне и правда очень понравилось.

Помогая с волосами подруге, Соара и сама подумала отрастить волосы. Раздумывая об этом, она привела одежду в порядок и вытерла пол.

— Давай переоденемся и пойдём вниз. Я проголодалась.

— Я тоже.

Одевшись, они поспешили в таверну на первом этаже.

В любом случае на улице в такую погоду делать было нечего.

Наевшись, они вернулись в комнату.

Раз такая возможность, они решили как следует отдохнуть.

***

— Красный колпак? Нидхёгг? Откуда здесь эти невиданные призрачные звери?.. — забыв обо всём, Фудзивара изучал книгу Анемоне.

Это никак не могло быть ранним изданием.

Точный возраст был неизвестен, но по состоянию бумаги можно было сказать, что ей всего пара десятилетий.

Однако же в ней были изображения и описания монстров, которых Фудзивара даже не видел.

— ... Что о публикации написано?.. Быть не может!

Фудзивара замолчал, увидев на последней странице невозможное.

— ... Она такая необычная? — спросила удивлённая Анемоне.

Девушка и сама не считала книгу какой-то редкостью.

— Должно быть лишь пятьдесят три издания «Иллюстрированной книги монстров».

Её автор Холтос умер во время путешествия, так что её так и не издали нормально.

— Что это за издание?

— Пятьдесят седьмое.

Такой книги не должно было существовать.

Если быть точным, Холтос не погиб.

Просто от него пропали известия на пути в «Эльдорадо».

— Анемоне, где ты её достала?

— Мне подарил её брат на семилетие.

— ...

— Ему дал её старый потерявшийся путешественник в благодарность за еду.

— Вот... Как...

Если бы он не стал её проверять, то и не установил бы подлинность.

Но по почерку и описаниям можно было сказать, что писал её тот же человек.

Даже если Холтос жив, ему должно быть уже больше двухсот лет. Обычные люди столько не живут.

Хотя путешествуя по миру, он мог приобрести какие-то знания и продлить свою жизнь.

И этот человек до сих пор ищет по свету невиданных монстров.

Если книга настоящая, можно было пройти по следам её автора.

— Это.

Подняв голову, Анемоне улыбнулась, будто видя его насквозь.

После чего спросила:

— Хочешь прочитать?

— Очень.

— Я не против. Но обращайся аккуратно.

Девушка согласилась дать ему почитать книгу.

— А я пока пороюсь в коллекции книг учителя Айне. И я хочу сделать что-нибудь попить, будешь кофе?

— Нет, в этот раз воздержусь.

— Надо же. Неужто дождь прекратился?

— Ещё идёт.

— Хи-хи. Вот как.

У Фудзивары была причина отказаться от кофе.

«Иллюстрированная книга монстров», которую ему дала Анемоне, была непростой. И дело было не в том, что это было пятьдесят седьмое издание, которого не должно было существовать.

Это был дорогой подарок девушки от её брата.

Не желая помять даже одну страницу, он продолжил листать книгу.

***

— Господин, вот так вид.

— У, мяу...

Сидевший за круглым столом клиент, Микеланджело, промок до нитки.

Закончив с исследованием подземелья, он поднялся на поверхность и попал под дождь.

Он сидел скрючившийся и унылый.

— Вот, вытритесь, — хозяин протянул ему полотенце.

Мужчина какое время смотрел на него, после чего взял и начал тереть лицо.

— ... Не успел на повозку, мяу.

— Вот так беда.

— Ещё и два котёнка с пассажирских мест ухмылялись надо мной, мя... Шерстка ещё не отросла, а уже дерзят, — он продолжал на кого-то жаловаться. Для хозяина его слова были бессмыслицей, так что он просто поддакивал.

Обычно Микеланджело внушал трепет, но не сегодня.

Глаза мужчины были прищурены, усы как и всегда торчком.

Вообще усы для людей-котов были важным органом чувств.

Он отлично чувствовал любые изменения в воздухе, даже с закрытыми глазами он мог почувствовать, что происходило вокруг него.

Но в дождливые и влажные дни его реакция притуплялась, даже физическое состояние ухудшалась.

— Господин, что сегодня будете?

— ... Как и всегда, мя.

— Да. Сейчас будет.

Хозяин направился на кухню.

Человек-кот, будучи постоянным клиентом, заказал «как и всегда»...

Это было известное блюдо заведения, жаренный лосось. В том году было двенадцать порций, в этом тринадцать. С каждым годом число тарелок росло, готовить приходилось в спешке.

У входа на кухню была куча овощей, с которой изо всех сил боролся новичок.

Привыкшие руки покрылись твёрдой кожаной коркой, она почистила уже гору картофеля.

Число бесполезных людей росло, но и способные тоже появлялись.

Как же её зовут?

— Так, новенькая. Хватит уже, иди и принимай заказы.

— Д-да.

— И не попорти настроение нашего дорогого человека-кота.

— Д-да.

Девушка подскочила и поспешила в зал.

Проводив её взглядом, хозяин осмотрел кухню.

Все работали над заказами, никто не бездельничал.

— Сейчас я вам покажу, как надо!

Хозяин лично приступил к готовке.

Число, заказываемых Микеланджело блюд соответствовало номеру этажа, который он собирался покорить.

Сам он об этом не говорил, это было чем-то вроде суеверия.

Потому хозяин каждый день запасался необходимым количеством лосося.

Хотелось накормить своего клиента как можно более вкусной едой и услужить ему.

Ведь слава клиента — это и слава заведения тоже.

Именно с такими мыслями хозяин «Бродячего пьяного кота» каждый день и готовил.

***

Спиной он ощутил тепло.

Оглянувшись, мужчина увидел Анемоне.

Она откуда-то принесла стул.

Усевшись, она прислонилась к спине Фудзивары.

На ещё одном стуле она поставила кружку, тарелку с бисквитами и нагромоздила его книгами в мягкой обложке.

Тут несколько десятков книг, она все собралась прочитать?..

— Сегодня день чтения.

— Да. Причём незапланированный.

На улице продолжался дождь, и прекращаться он точно не собирался.

Но почему-то меланхоличный звук дождя сегодня казался теплее.

— Иногда неплохо проводить дни вот так, — сказала девушка, смотря в книгу и взяв чашку.

— Я тоже так думаю, — ощущая спиной тепло, согласился с ней Фудзивара.

Идентификационная карта «Иллюстрированная книга монстров (третье издание)» (плохое качество)

Известная старая книга.

Учёный и путешественник Холтос описывал среду обитания встреченных им монстров. Автор описывал все места, где бывал, так что у него получились потрясающие заметки путешественника.

Книгу печатали с оригинала, но в ней было множество изменений, так что каждую новую версию можно было считать уже совсем другой книгой.

Особенность третьего издания — «карбункул». Автор посвятил его жизни двадцать пять страниц, Холтоса похоже очень заинтересовала среда обитания маленького призрачного зверя. В предложениях совсем не чувствуется жёсткого нрава автора: «Он с таким аппетитом ест уголь, такой милый и спокойный», «Вместо помёта у него рубины! Потрясающе», «Сегодня он впервые сел мне на ладонь! Как же я счастлив», «... Как же не хочется с ними расставаться. Хочу взять одного с собой». Вот такие заметки он оставлял, книга получилась очень увлекательной.

***

Выходной исследователей в дождливый день.

История же о том, как Анемоне открыла магическую книгу из подвальной библиотеки, будет рассказана уже в другой раз.