1. Ранобэ
  2. Реинкарнация безработного: История о приключениях в другом мире (W)
  3. Том 5: Детство - Воссоединение [С иллюстрациями]

Глава 5

Часть 1

На этот раз мы проговорили с Полом весь день.

Не то чтобы мы разговаривали о чём-то важном. Это были просто пустяковые разговоры.

Мы начали с того, что происходило в деревне Буэна в те несколько лет, пока я был в городе-крепости Роа.

Похоже, что хотя у Пола было две жены, не было никакого разврата. Зенит и Лилия обсуждали это несколько раз, и в основном у него не было никаких сексуальных отношений с Лилией. Однако, похоже Лилия выпросила разрешение на случай, если Зенит забеременеет в третий раз и Пол не сможет вытерпеть несмотря ни на что... Или как-то так, на этом обсуждения и закончились. И хотя Зенит, кажется была не совсем с этим согласна, для Пола это было весьма удобное завершение. Завидно, да?

- Итак, неужели у меня появится ещё одна маленькая сестрёнка?

- Хах, это было бы весьма... Хотя в твоём случае потребовался всего один выстрел...

- Дать рождение такому замечательному сыну за один выстрел, тебе повезло, отец.

- Ты постоянно это говоришь.

Разве таким должен быть разговор отца и его одиннадцатилетнего сына? Ну или так я подумал, но атмосфера была вполне уютной.

Мы не касались темы живы ли или мертвы Зенит и Лилия. Мы намеренно избегали её. Оба мы понимали. Даже если мы заговорим об этом, ничего хорошего из этого не выйдет, нас лишь охватят печальные чувства.

- С Сильфи всё было хорошо?

- Да. Это дитя удивительна. Я смог прочувствовать твой талант учителя.

Похоже с Сильфи всё было хорошо. По утрам пробежки и тренировки с маной, а после полудня она обучалась магии исцеления у Зенит. Кажется, после того как Аиша достаточно подрастёт, она бы стала изучать этикет с Лилией.

- Думаю её можно назвать "целеустремлённой", да? Она часто приходила в наш дом и что-то делала в твоей комнате.

- ...Сильфи никогда ничего там не находила?

- Что? Ты прятал что-то, что доставило бы тебе неприятностей, если бы это увидели?

- Нет, конечно нет. Да не может быть, чтобы там было что-то подобное, верно?

Вот чёрт.

- Ну, похоже что всё исчезло, хотя...

Согласно сказанному Полом, кажется большинство объектов в Фитттоа исчезли. Похоже всё, от мелких вещиц, вроде перьев и чернильниц, до архитектурных сооружений вроде домов и мостов, исчезло. Единственным исключением были вещи которые были в контакте с теми кого телепортировало, сказал он.

- Вот как?

До чего ж стыдно. Хотя я не совсем понимаю откуда берётся этот стыд, но в самой глубине сердца поселилось чувство одиночества. *

- А чем ты занимался в это время?

- Имеешь в виду в Роа?

Меня спросили и я рассказал. О том как в первый же день был избит Эрис так, что моё сердце было почти разбито. О том как "совершенно случайно" мы были похищены, и как нам удалось сбежать. О том, как благодаря этому стал немного ближе с Эрис. О том, как несмотря на это, она никогда не слушала на моих уроках. О том, как я в слезах попросил о помощи у Гислен. О том, как благодаря ей, Эрис наконец-то начала слушать. О том как мы медленно становились всё ближе друг к другу. О том как вместе учились танцам. И наконец о моём десятом дне рождения.

- Твой день рождения, да? Прости за это...

- За что?

- Я даже не появился там.

Для жителей королевства Асура, десятилетие ключевой момент в их жизни и потому достижение этого возраста имеет большое значение. Хотя я так до сих пор и не знаю почему это так важно, вероятно просто что-то вроде суеверия. Устраивают большой праздник и даже подарки дарят.

- Да не важно. Семья Эрис достойно поздравила меня в конце концов.

- Ясно. И что они тебе подарили?

- Дорогущий посох. Его назвали "Надменный Водяной Король-Дракон, Аква Хертия" *, хотя это слегка смущающее имя.

- В самом деле? Разве это не круто?

Круто? Что за глупости ты говоришь? Разве одно звучание этого имени не заставляет мурашки смущения пробежать по спине? Хотя в этом мире, может быть такое, что чем выше возможности предмета, тем более экстравагантное имя ему дают. *

- И Руди, я уже слышал от Альфонса, знаешь ли. Ты ведь заполучил ещё один приятный подарок, разве нет?

- Приятный подарок?

Посмотрим... Что же я такого получил? Мудрость, отвагу и безграничную силу? Не думаю. У меня недостаточно всего этого, хотя...

- Ну же, это же юная леди от Филипа. Я увидел её совсем недавно, но разве она не отважная и симпатичная девушка? Она так отчаянно пыталась защитить тебя, знаешь ли...

...Заполучил. Такое чувство, что это немного слишком говорить так. Нет, я имею в виду, конечно Филип сказал "Хорошо" и позволил, но это ещё не дошло до стадии, когда я могу сказать "Приятного мне аппетита". *

Я хочу позаботиться о ней.

И тот случай вчера, тоже. Это первый раз, когда кто-то нежно обнял меня, пока я был в глубокой печали, и она даже гладила меня по голове пока я не заснул.

Я определённо никогда не предам Эрис. Было ещё и то обещание насчёт моего пятнадцатилетия, но даже если когда мне исполнится пятнадцать она передумает, я смогу выдержать это. Хотя, даже если я так и говорю, я вероятно всё ещё могу сорваться. За эти четыре года с этого момента, мои сексуальные желания вероятно станут только сильнее, и я на самом деле не уверен, что смогу удержать их под контролем. Но по крайней мере это то, что я решил сейчас.

- Эрис важный для меня человек. Но даже так, говорить что-то вроде того, что я "заполучил" её, на самом деле не стоит в моём случае, как видишь.

- Ну, ты бы всё равно женился и стал бы частью её семьи в конце-концов. Вместо "заполучил" тут больше похоже, что это тебя собрались "заполучить", да?

- Хех? - я издал странный звук.

Женился бы?

- Ну, с Филипом качестве покровителя, ты собирался стать дворянином, верно?

- Что за разговоры? Когда ты такое услышал?

- Когда спрашиваешь? Ну, где-то за год до телепортации, знаешь ли. Что вы с Эрис поладили и ваши чувства прочны, так что пришло письмо о том, что тебя хотят взять к себе в качестве мужа, знаешь ли. Хотя я и думаю, что дворяне в основном лишь куски дерьма, но раз уж ты сам так решил, я ответил письмом что позволю тебе всё сделать так как ты хочешь, но...

Ясно. Другими словами, когда мне ещё было десять, Филип уже закончил все приготовления с Полом. Если бы нас не разбросало вскоре после этого, без всяких сомнений, за следующие несколько лет используя всякие методы, он постарался бы чтобы я оказался в паре с Эрис. И поэтому ты говорил что-то в этом духе в баре?

Другими словами, я наконец понял как Пол пришёл к этой идее насчёт Эрис и меня. Два человека что дали обещание вступить в брак. Два человека оставшиеся на едине и мучимые невыносимой тревогой. Если бы мы били любовниками, тогда ничего не поделать с тем, что могло показаться, что мы потратили всю дорогу на заигрывания и ласки.

- Судя по сказанному, похоже Филип провернул всё это у нас за спиной.

- Так это как раз такой случай, ха?

Мы одновременно испустили вздох. Сейчас вероятно лицо одного и то же человека всплыло в наших умах. Филип. Высокопоставленный дворянин из королевства Асура. Человек у которого хватало сил, чтобы выжить в столь подлом месте как высшее общество.

- Так что, твои отношения с юной леди, просто очень хорошие? Прямо как с Сильфи... Ах, нет, ничего. Забудь что я сказал.

Если уж эти слова Пола действительно были оговоркой, они начинают выглядеть неоднозначно. Сильфи всё ещё не была найдена. По крайней мере согласно сведениям Пола.

Хоть он и сказал что это ничего не значит, я задумался над этим. Мне нравится Сильфи. Однако такое чувство что с ней всё слегка по другому чем с Эрис. Если уж попытаться выразить это, она скорее мне как младшая сестрёнка или даже дочка. "Над ней издевались, мне было её жалко, так что я позабочусь о ней". Такие вот чувства. К тому же я сам запретил себе появление и развитие любых других эмоций.

Хотя с Эрис всё равно есть много общего. Она тоже спасала меня много раз. Но если спросите кто из них одержал бы победу, то я отдал бы первенство Эрис.

Однако я пришёл к такому выводу не потому что по достоинству оценил их обеих. Это скорее вопрос времени проведённого вместе. Как и ожидалось эффект того, что мы долгое время были вместе по настоящему силён. Даже если есть множество вещей которые касаются ваших друзей детства, в основном это всё потому, что вы просто провели с ними много времени вместе. Я провёл вдвое больше времени с Эрис, чем с Сильфи. Да и пережитое с ней было куда сильнее эмоционально.

Тем не менее... Если вы спросите беспокоюсь я о ней или нет это совсем другая история. Сильфи пропала без вести.

- Было бы хорошо, если Сильфи жива...

- Думаю это не только благодаря тебе, это дитя действительно старалась как могла. Я имею в виду, она ведь даже сумела овладеть безмолвными чарами для исцеляющей магии. Уверен она жива, где-то. Лечащие маги очень ценятся за пределами континента Милис.

- Вот как..?

...Хм? Только что, я что, услышал что-то возмутительное?

- Пожалуйста, подожди-ка минутку. Сильфи может использовать безмолвные чары для магии исцеления?

- Хм? Да, Зенит так удивилась. Но ты ведь тоже можешь их использовать, разве нет, Руди?

- Я не могу использовать их с магией исцеления, знаешь ли.

Я не могу применять эту магию без чтения заклинаний. Я просто не понимаю её принципов в конце концов. Не важно сколько я ей пользуюсь, я не могу понять механизм, благодаря которому раны исцеляются с помощью маны.

- Вот как?

- Да. Я могу использовать заклинания, но...

- Ну, хотя я действительно не знаю подробностей о магии, но говорят же есть такие вещи как специализации и слабости, в конце-концов. Возможно у Сильфи талант в этой области?

Возможно, за то время, что я её не видел, Сильфи стала куда сильнее, кого-то вроде меня. Будет слегка страшновато встретиться с ней вновь. Если она скажет что-нибудь вроде "Руди, а ты совсем не вырос, да?", что тогда мне делать?

Пока мы разговаривали с Полом о самых разных вещах, дистанция между нами полностью исчезла.

Часть 2

В районе вечера, кто-то поздоровался с Полом. Эта была та самая сестрёнка в броне-бикини и так закутанная сестрёнка маг. Сегодня бикини не было, она была одета как нормальная городская девушка. Тогда что это такое было вчера? Ну, возможно причиной было то, что она решила проявить благоразумие.

- Отец.

- Что такое?

- Конечно я доверяю тебе, отец, и мы уже говорили об этом вчера, так что я спрашиваю только чтобы удостовериться. Ты ведь не изменяешь, верно?

- Конечно нет.

Ясно. Мне уже легче. Та ссора с Полом вчера началась и из-за этих подозрений. В итоге мы просто обвиняли друг друга в слабости к женщинам, без каких либо реальных фактов. Просто заявлять что-то вроде "вчерашнее никогда не случалось" могло быть недальновидным.

Ну, кажется у Пола просто не было свободного времени, чтобы думать о других женщинах. Даже исчезновение семьи не стало поводом к этому. Я должен последовать его примеру и сдерживать свою извращённую натуру.

В конце, чтобы подтвердить мои цели, Пол спросил.

- Руди, ты сказал, что собираешься защищать Эрис и сопровождать её до региона Фитттоа, верно?

- Да, - уверенно кивнув, ответил я - или будет лучше, если я присоединюсь к поискам?

- Нет, в этом нет необходимости. Какую бы дорогу ты не выбрал, лучше всего сопроводить члена рода Бореас обратно в королевство Асура.

- ...Звучит так, будто это весьма важно. Действительно ли нормально, доверять такое мне?

- Тут нет никого более подходящего для этого, чем ты. К тому же она доверяет тебе, верно?

Кажется она доверяет мне, внезапно понял я, но я волнуюсь, не переоценивает ли меня Пол? Нет, если уж он действительно так оценил меня, мне хочется соответствовать его ожиданиям.

- Даже так, не похоже что ты готов оставить её одну в Милишионе, не важно сколько бы человек охраняло её вместо тебя, верно? - ухмыляясь Пол произнёс что-то весьма слащаво-наивное.

Если рассматривать положение только с позиции потерь и выгод, это был бы вполне приемлемый вариант. В том, чтобы оставить Эрис в Милишионе под охраной, разделиться и отправиться на поиски самостоятельно, есть смысл. Вернуться на Демонический континент ради поисков прямо сейчас тоже было бы разумно. Однако я просто не могу смотреть на это дело только с позиции возможных выгод и потерь. Я просто не могу выбрать что-то, что повлечёт расставание с Эрис. Я должен защищать её до конца. Более того, не думаю, что выйдет что-то хорошее, если я брошу начатое на середине пути и займусь чем-то ещё. За всю свою прошлую жизнь я так ничего и не довёл до конца. Без сомнений при таком раскладе оба дела останутся незавершёнными. В данном случае, отправившись на Демонический материк и так и не доведя Эрис до конца пути, я так ни в чём и не смогу добиться успеха. В таком случае я буду делать всё по очереди. К тому же есть ещё Руджерд. Не похоже что кто-то столь прямолинейный как он сможет ужиться с поисковой группой, он может тоже бросить всё на пол пути, сказав что-нибудь о том, что такие действия не достойны воина и впав в ярость.

- Нет, думаю лучше всего, мне всё же сопровождать её.

- Ну, в нашей группе нет никого сильнее тебя, и ты не можешь доверить это кому-либо ещё.

После сказанного, лицо Пола стало задумчивым. Возможно он беспокоится из-за того, что проиграл мне в бою. Я думаю это только благодаря тому, что он был пьян, хотя я и не в том положении чтобы утешать его. Я просто оставлю его в покое.

- Как долго ты ещё собираешься пробыть в Милишионе?

- Давай посмотрим. Поскольку я хочу скопить денег на транспортные расходы, ещё около месяца.

- Если всё дело в расходах на путешествие, то у меня есть кое-что.

Пол повернул голову к тем двум женщинам. К той закутанной в мантию магической сестрёнке. Она вся в веснушках и похоже совсем кроткая девушка. Пол обратился к ней.

- У меня же есть, верно?

- Это деньги доверенные Альфонсом-сама ради поиска семьи Бореас.

Похоже на случай, если кто-то будет найден на Милисе и, чтобы они смогли путешествовать с комфортом, Альфонс оставил Полу кое-какие деньги.

- Так и есть.

- Ясно. Здорово что эти деньги не исчезли, будучи потрачены на выпивку.

- Шера лично присматривала за этими средствами в конце-концов.

То, с какой гордостью говорит об этом мой отец, это так трогательно, Надо же.

- Итак, сколько их?

- Соответствует двадцати королевским банкнотам.

Стоило спросить Шеру как я получил немедленный ответ.

Королевские банкноты самая ценная валюта в Милисе. Если исходить из того, что одна йена равна одной каменной монете, мы получим 50,000 йен за банкноту. Тут 20 банкнот. Другими словами...

- ОДИН МИЛЛИОН ЙЕН!

- ...Что это за реакция? - Пол смотрел на меня в замешательстве.

Деньги сильно волновали меня. Во всяком случае эти полтора года... И я уже не думал ни о чём кроме денежных вопросов, как настоящий скупец. И вот такому человеку внезапно вручили 1.000,000 йен.

- Так много денег... Да этого ведь хватит чтобы ни о чём не заботиться всю оставшуюся жизнь?!

- Ну, хотя я и думаю, что этого хватит чтобы построить себе дом на юге, этого не хватит чтобы беззаботно провести остаток жизни, знаешь ли.

Эххх, но это же 1,000,000 йен. ОДИН МИЛЛИОН ЙЕН. Это же целая тысяча зелёных монет! Этого хватит даже чтобы супарда прокатить на корабле!

Ох. Пока я радовался новый вопрос всплыл у меня в голове.

- У меня появился вопрос?

- Есть ещё что-то?

- Да. Когда мы захотели посадить супарда на борт корабля в Порте Ветра, плата была огромной. Я не знаю сколько это будет стоить в Западном Порте, но наверняка очень много. Хватит ли на это этих двадцати королевских банкнот, или..?

- Так ты об этом, да..?

Пол скрестил руки на груди. Он ведь не собирается сказать что-то вроде "Просто оставь Руджерда", или собирается?

- Шера. Как много денег нужно, чтобы дать супарду пересечь море?

Внезапно спросил Пол и Шера кивнув отозвалась с коротким "Да".

- На это уйдёт 100 королевских банкнот. - ответила она.

Может ли быть что она действительно заучила всё это? Если так, она действительно исключительна. С такими способностями она прямо как секретарь.

- ...!

Стоило нашим глазам встретиться, как она тихо вскрикнула и опустила взор. Бывшая носительница бикини как бы невзначай встала между мной и Шерой, закрывая её от моего взгляда. Я слегка в шоке.

- Простите. Эта девушка плохо справляется с чужими взглядами. Прошу не смотрите на неё слишком много.

- Ладно...

Хотя бывшая носительница бикини и объяснила всё так, у меня есть смутные догадки в чём дело. Хотя с Полом всё наладилось, прочие члены группы до сих пор меня ненавидят? Ну, это нормально.

И всё-таки, 100 королевских банкнот. Это около 5,000,000 йен. Это не так сумма которую можно легко скопить. Я вздохнул.

- Почему только для супардов плата так высока?

- Всё потому что эти законы принимали, когда гонения на супардов были самыми тяжёлыми.

Из-за спины бывшей носительницы бикини, непринуждённо ответила Шера. Она с готовностью ответила, даже будучи не в курсе той ситуации с человеком на контрольно-пропускном пункте в Порте Ветра. Хотя её грудь мала, мозг напротив весьма развит, да?

- Кроме того, дворянин который возглавляет таможню, известен своей ненавистью к расам демонов. Даже если соберёте достаточное количество денег, вас могут остановить так или иначе.

- Вот как... Эм, а мы ничего не можем сделать с помощью влияния маминой семьи?

- Прости, но мы и так слишком много на них полагались, если возможно, я не хотел бы доставлять им ещё больше проблем.

Другими словами опять контрабандисты? У нас уже есть некоторые неприятные воспоминания насчёт этого, так что по возможности я не хотел бы вновь к ним обращаться. Это всё случилось на этом же континенте. Возможно из-за связи между контрабандистами, мы уже занесены в их чёрный список. Чем больше я думаю о перевозке супарда, тем большей головной болью это становится.

- Я понял. С этими расходами я сам как-нибудь справлюсь.

- Прости.

Сказав это Пол широко улыбнулся. Он обернулся с гордым видов к двум девушкам ждущим позади.

- Ну как он? Мой малыш. Он довольно надёжен, да?

- Хаххх.

- Умм...

Девушки обменялись кривыми улыбками. Что это ещё за отношение такое к сыну?

- Отец. Прошу перестань проделывать столь вульгарные вещи, как напрямую спрашивать у дам, как им "твой малыш". Люди могут подумать что вся семья Грэйрат такая.

- То, как ты это сказал куда более вульгарно, знаешь ли.

И мы вдвоём рассмеялись. Хотя две девушки отступили от нас, нас это не волновало.

- А теперь, Руди, мне уже время уходить.

- Да.

Пол поднялся, хлопнув меня по плечу. Похоже мы разговаривали довольно долго. Когда я посмотрел за барную стойку, увидел, что владелец криво ухмыльнулся. В конце-концов мы провели здесь столько даже ничего не заказав. Будет лучше подкинуть ему немного чаевых.

- Когда определишься с планом дальнейшего путешествия, свяжись со мной. Давайте поедим с Норн все вместе, прежде чем ты уедешь.

- Да, я понял - сказав это я проводил Пола взглядом.

Я смотрел как Пол покидает бар с двумя женщинами. Глядя на это я подумал, что он действительно падкий на женщин, бесполезный отец.

Часть 3

Вскоре после ухода Пола вернулись Эрис и Руджерд. У Эрис был большой синяк под глазом, а у Руджерда весьма растерянное лицо.

- Что случилось с вами двумя?

- Ничего. Итак, что стало с этим мужчиной? - Явно чем-то крайне недовольная, Эрис скрестила руки на груди и фыркнула.

- Мы помирились.

Когда я сказал это, глаза Эрис тут же прищурились.

- Почему?!

Она ударила кулаками по столу. Стол сломался с оглушающим шумом. Мн, ну, это было сильно...

- Ясно. Так вы помирились, да? - Руджерд, напротив, был рад.

- Рудэус! - Эрис схватила меня за плечи.

Она сжала их как в тисках. Её сила абсурдно велика.

- Почему?!

- Что значит "почему"? - спросил я слегка растерявшись.

- Ещё вчера, разве ты не был в полной депрессии?!

- Да. Ты действительно помогла мне вчера. Только благодаря твоим объятиям я смог успокоиться.

То, что я всё же смог посмотреть Полу в лицо сегодня, тоже без ошибки, только благодаря Эрис. Если бы этих объятий не было, я бы точно заперся в своей комнате на некоторое время.

- Я не об этом! Этот человек даже не пришёл в твой десятый день рождения, Рудэус! И не только это! Путешествие по Демоническом континенту было действительно трудным! Тебя даже бросили в темницу в Великом Лесу! И вот, когда тебе наконец-то удалось встретиться с ним, он сделал такое! Ты же сказал он отверг тебя, верно?! Так почему ты простил его?! - Эрис выпалила всё это на одном дыхании.

Я понимаю её точку зрения. Конечно. Если описывать всё таким образом, Пол был хуже всех. Если бы он тогда заявил что ненавидит меня, я бы поверил.

Если бы я был обычным ребёнком, я вероятно никогда не простил бы Пола.

Однако тут уже ничего не поделаешь с тем что Пол всегда терпит неудачу, когда дело касается меня. Я сохранил все воспоминания о своей прошлой жизни и всегда делал всё хорошо. Неправильно было бы ожидать от него, что он сможет нормально общаться с таким необычным сыном. У Пола всегда были трудности с тем, чтобы держать между нами подобающую дистанцию, и с тем как именно относится ко мне. Более того, хотя я и говорю это всё, я и сам ещё много не знаю о том, каким должен быть достойный отец.

Не думаю что во всём этом есть что-то плохое.

Для меня, с точки зрения сына, отец это просто кто-то, кто присматривает за тобой сверху и защищает. Для меня уже больше не важно сколько раз ещё Пол провалится. Моё сердце не будет разбито. Хотя есть ещё то, что наши пути уже снова расходятся.

- Эрис.

- Что..? - насуплено отозвалась Эрис.

Я в затруднении, что же я должен сказать? Эрис так сердится из-за меня. Однако, это то, что уже решено для меня.

- Отец просто человек. Он тоже может ошибаться.

Сказав это, я использовал магию исцеления на синяк у неё под глазом. Хотя Эрис послушно позволила мне подлечить её, смотря на выражение её лица, я понял, что она ещё не приняла этого. Когда я закончил лечение, она надувшись отправилась в свою комнату в гостинице. Проводив её взглядом я задал Руджерду очевидный вопрос.

- Итак, Руджерд-сан.

- Что такое?

- Что это был за синяк?

Синяк под глазом у Эрис. Ещё вчера его не было.

- У меня были проблемы с тем, чтобы остановить её.

Он сказал это спокойно. Обычно он впал бы в ярость при одной мысли о людях способных ударить ребёнка, но похоже его мнение изменилось.

Эрис вероятно яростно сопротивлялась, поскольку просто не могла простить Пола несмотря ни на что. Но у неё с Руджердом были отношения ученика и учителя. За время их совместных тренировок Эрис не впервые получает от него травму.

Нет, стоит присмотреться внимательнее. Это выражение лица Руджерда... Он на самом деле не спокоен. Он не тот человек, который будет проявлять эмоции, но сейчас там читается горечь. Похоже он не хотел этого.

Ну, думаю, тут уже ничего не поделаешь, да? Что именно произошло, какой между ними был разговор, или какими были обстоятельства - я ничего из этого не знаю. Однако я могу сказать только одно. То, что Руджерд повздорил с Эрис по моей вине. Чтобы я смог помириться с Полом. В таком случае я могу только выразить им свою благодарность.

- Спасибо тебе огромное. Благодаря тебе я смог примириться с отцом.

- Нет причин для благодарности.

Однако, сейчас Руджерд уже не может остановить Эрис не ударив её. Я даже не заметил когда она стала настолько сильной, да?

Часть 4

Вскоре после этого мы устроили наше стратегическое собрание.

- Итак начнём второе собрание, с прибытия в Милишион.

Мы расположились в баре. Если подумать, сегодня я отсюда вообще не выходил. В этом баре уютно. И тут не так много посетителей.

- Разве мы не устраивали такое днём ранее?

Эрис больше не злится. Я думал она так и будет сидеть в своей комнате, надувшись, но она вернулась через десять минут. Скорость с которой она вот так меняет настроение это то, чему и я хотел бы научиться.

- Ситуация изменилась. В частности нам больше не нужно зарабатывать деньги. В результате, я думаю мы должны покинуть Милишион в ближайшем будущем.

Получение двадцати королевских банкнот означает что нам больше не надо беспокоиться о деньгах. Что касается сбора информации, я уже услышал всё необходимое от Пола. Что же касается вопросов с репутацией супардов, на данный момент мы пока отложим это. И это значит, что количество дел которыми нам стоило заняться в этом городе сократилось практически до нуля.

Я вкратце описал всё это для них.

Что же касается ситуации с регионом Фитттоа, я колебался обсуждать это с Эрис. Однако я собрался с духом и рассказал ей. Лучше уж, чем добравшись до места происшествия, погрузиться в отчаяние, сразу к этому подготовиться, и начать прямо сейчас.

- Эрис, похоже нашей родины больше не существует.

- Верно.

- Похоже, что Филип-сама и Саурос-сама до сих пор не были найдены.

- С этим ничего не поделаешь, да?

- Мы в принципе не знаем местоположения Гислен, и вполне возможно...

- Знаешь, Рудэус... - Эрис скрестила руки вздёрнула подбородок и посмотрела на меня.

- Я уже подготовилась к такому.

Во взгляде Эрис не было колебаний. Это были глаза в которых как и обычно, отражалась великая сила, гордость и никаких сомнений в её будущем. Это не значит что она забыла, но она уже была готова к такому. Прямо как она и сказала.

Хотя я думаю, что Гислен жива где-то, не было бы странным, если отец и дедушка мертвы, да? - фыркнув произнесла она.

Другими словами, из-за того что это было слишком тяжело для неё, когда её телепортировало, она уже ожидала, что остальные могут умереть. В этом всё дело, да?

Нет, должно быть она просто старается выглядеть сильной. Трудно сказать, когда именно она носит эту маску, а когда действительно полна уверенности.

- Всё-таки, даже если ты пытался скрывать это от меня, Рудэус, я уже давно это знала.

Понятия не имею что она там якобы знала, но это вовсе не выглядит как простое притворство. Эрис добилась этого сама, учитывая все обстоятельства. Другими словами, единственным человеком, который полностью позабыл про Фитттоа, был только я. Довольно позорно, да?

- Вот как? Я понял.

Как и следовало ожидать от Эрис. Думая об этом я продолжил разговор.

- Во всяком случае, я думаю мы покинем город в течение недели, но...

- И ты доволен этим? - тем кто спросил это был Руджерд.

- Что-то не так?

- Поскольку мы продолжаем наше путешествие, есть возможность, что ты никогда больше не увидишь своего отца вновь.

- Мы опять вернулись к весьма неудачной теме...

Раз уж Руджерд заговорил об этом, суть тут несколько в другом. Мы не то чтобы конфликтуем в данный момент. Напротив...

- Поскольку есть и другие члены семьи с которыми мы можем никогда не увидеться, если не отправимся на их поиски, мы расставили приоритеты именно так.

- Вот как? Тогда всё правильно, да?

Когда Руджерд согласился с этим, мы наконец перешли к главной теме.

- Во время оставшегося пути давайте сосредоточимся на сборе информации.

Как и ожидалось, думаю мы должны останавливаться в каждом городе примерно на неделю. Однако в это время мы не будем зарабатывать деньги, вместо этого сфокусируемся на поиске данных. И то что мы будем искать в первую очередь это телепортированные люди.

Путь из Милиса в Асуру. В этом мире этой дорогой следует самое большое число путешественников, и не меньшее количество торговцев, это настоящий Шёлковый Путь * этого мира. Естественно, члены поисковой группы уже исследовали его. Однако, всё ещё остаётся вероятность, что мы отыщем что-то, что наши предшественники не смогли.

Параллельно с этой поисковой операцией мы можем озаботиться и восстановлением чести супардов. Однако само прозвище "Смертельный Тупик" не так хорошо известно в Милисе и на Центральном материке. Нам лучше придумать что-нибудь ещё по исправлению их репутации.

- Вся проблема в этой плате за перевозку, да?

В этом мире, сам акт пересечения водной границы имеет особое значение. Хотя существует бесчисленное множество способов справиться с проникновениями в другую страну, когда дело касается сухопутных маршрутов, только моря действительно очень сложно пересечь. Особенно для супардов.

- Что касается этого, Рудэус, посмотри на это.

То, что достал Руджерд было куском бумаги. Это был тот самый вчерашний конверт, который я уже отчаялся увидеть.

Я взял его и рассмотрел.

Слова "Герцогу Баккиэлю" красовались на лицевой стороне. Сзади была красная сургучная печать. Судя по дизайну, это какой-то семейный герб. Это вызывает смешанные чувства.

- Что это?

- Это то, что мой знакомый, написал для меня вчера.

Знакомый. Раз уж он напомнил, Руджерд и впрямь говорил что собирается встретиться со знакомым.

- И что за человек твой знакомый?

- Мужчина по имени Гуаш Браш. *

- Чем он занимается?

- Не знаю. Он кажется довольно важная личность.

Он рассказал, что встретился с Гуашем сорок лет назад. Это было на Демоническом континенте. Руджерд спас группу на которую напали монстры и Гуаш был в ней.

В то время, Гуаш был ещё ребёнком и потому смотрел на Руджерда со страхом и враждебностью, но к тому времени как они расстались, он стал куда дружелюбнее. Когда он закончил провожать их до города, ему сказали, что если он когда-либо будет в Милишионе, он должен нанести визит, но поскольку на такое не было ни шанса, он просто забыл об этом. Однако, похоже когда мы огибали город чтобы войти в ворота района Искателей Приключений, он заметил кое-что своим глазом и вспомнил об этом. В результате он подумал что всё таки сможет нанести визит, но оставался шанс, что возможно Гуаш давно забыл об этом. И вот с этой тревогой в груди Руджерд подошёл к нему, и Гуашь вспомнил его как будто это было самом собой разумеющееся и радостно поприветствовал. Хотя Руджерд и собирался лишь поздороваться, эти двое нашли общий язык. После разговора о странствиях что были у него до сих пор, кажется Гуашь сказал "Ну тогда, когда прибудете в Западный Порт, покажи им это."

Найти общий язык с Руджердом. Интересно, если Гуаш похож на Густава. Он тут же написал это письмо, и кажется занимает важное положение. Хм, хотелось бы мне посмотреть что в конверте, но ведь сломанная печать может сделать содержимое недействительным, да?

- Этот Гуаш вероятно дворянин, верно?

- У него много подчинённых.

Подчинённые. Это так похоже на Руджерда вот так описывать вещи. Вероятно он имеет в виду слуг или что-то такое. Это его "много" тоже весьма размыто. Как бы то ни было, в любом случае он знакомый Руджерда. Не было бы странным окажись он даже кандидатом в повелители демонов, который намеревается стать повелителем.

- Ты был у него дома?

- Да.

- Он большой?

- Довольно большой я думаю.

- И насколько большой?

- Не настолько как замок Киширису, я думаю.

Замок Киширису. То что дом меньше, значит, что это не Белый Дворец посреди озера. Похоже как и ожидалось, речь не о королевской семье. Но что-то чей размер сопоставим, да? Хмммм.

Это знакомый Руджерда. Не думаю что он окажется плохим человеком, но... Согласно Полу, дворянин управляющий таможней ненавидит демонов. Если уж это столь непрочное знакомство, есть возможность что передача письма лишь вызовет лишние проблемы. Пожалуй лучше будет узнать что за человек этот Гуаш.

Но, у Руджерда было такое счастливое выражение когда он достал письмо. Я не хотел бы чтобы это вновь подняло вопрос о доверии, просто из-за надуманных идей с этим Гуашем.

Ну да неважно. В любом случае я не могу придумать ничего другого. Сейчас я просто дам Руджерду сохранить лицо. А потом тайно расспрошу Пола об имени Гуаш.

- Я бы не возражала, покинь мы это место даже завтра, знаете ли!

Я криво улыбнулся на комментарий Эрис и на этом наше собрание закончилось.

  1. Прим. пер. Божественный артефакт навеки утрачен?! Неужели! Как так?! Не может быть! Разве что верная последовательница Сильфи могла спасти его... Как вариант герою срочно нужен новый артефакт. :)
  2. Прим. пер. Надменный Водяной Король Дракон - это значение иероглифов в названии. А Аква Хертия - примерное звучание. Японский такой странный язык...
  3. Прим. пер. Это скорее заметка английских переводчиков, ну да ладно. Суть фразы в том, что раз уж в этом мире есть магия и сверх силы, то за пышными именами действительно стоит реальная сила вызывающая восхищение. В отличие от нашего, где такое выглядит лишь постыдным хвастовством.
  4. Прим. пер. Itadakimasu - обычно говорится перед едой. В Японии также служит эвфемизмом для "секса". И я не собираюсь делать пояснение в пояснению что такое эвфемизм. :)
  5. Прим. пер. Один из самых крупных и протяжённых торговых путей в древности. Связывал Восточную Азию со Средиземноморьем.
  6. Прим. пер. Так и написано. :) Будем надеяться это просто прозвище, а не шуточка автора с английскими словами.