4
1
  1. Ранобэ
  2. Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал
  3. Том 14 [v2020-03-28]

Интерлюдия

Маленькое окошко комнаты звукооператора было так далеко, что я никак не могла до него дотянуться. Я словно тянулась к недосягаемому окну, возвышающемуся надо мной, как в трагедии Шекспира.

Ситуация была очень похожа, хотя отношения и обстоятельства, приведшие к ней, разительно отличались. Оставалось только недовольно улыбаться.

Наши отношения не закончатся прямым и счастливым способом. Они останутся такими, что мы просто не сможем найти способ для их завершения. Это верно для меня, для него и для нее.

Я не знаю, каким словом охарактеризовать эти отношения. Это в цветке с характерным ароматом легко узнать розу, для нас все сложнее. Изменилось бы что-то, найди мы правильное слово для описания? Вряд ли.

Его лицо было мне едва видно, но, кажется, он улыбался. Я хотела спросить, все ли у него в порядке, но звук в наушнике помешал мне, возвестив о приближающемся конце.

Время беззаботных разговоров прошло.

Сейчас все закончится.

Подтвердив, что все услышала, я добавила пару команд и отключила гарнитуру, взяв затем микрофон, чтобы объявить выступающего.

Оставалось дать сигнал к окончанию, и я поняла руку, глядя на окошко. Но какой в этом смысл? Все равно я до него не дотянусь. Понимая, что все потеряла, я тихо опустила руку.