1
  1. Ранобэ
  2. Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал
  3. Том 5 [v2018-01-25]

А что же Хикигая Хатиман?

Лишь календарь возвещал о конце лета. Сегодня заканчивались каникулы, и уже завтра школа возвращалась в мою жизнь. Цикады все также стрекотали за окном, судя по всему, это продлится до самой поздней осени.

Вечером солнце продолжало клониться к горизонту, посылая последние лучи, а я скидывал в свою сумку все необходимое для завтрашнего возвращения в школу. Мое домашнее задание успело перемешаться с заданием Комати. Видимо все спуталось, когда он распечатывала их.

Мой взгляд коснулся абзаца, в котором описывалась реакция горения, придающая фейерверкам особый цвет. Если в реакции участвуют нужные металлы или их соли, то пламя приобретет соответствующий оттенок.

Как же это похоже на людские взаимоотношения.

Если человек с кем-то взаимодействует, то получится соответствующий результат. Конечно, цвет будет зависеть от реакции. Если человек меняется, то и результат взаимодействия изменится вслед за ним, давая на выходе совсем другой цвет.

Кавасаки Саки сказала, что «С ней непросто поладить». В этом плане они были очень похожи. Может такая форма взаимоотношений была в своем роде идеальной.

Кавасаки Тайти отметил, что «Уж слишком она пугает». На первый взгляд такое мнение было далеко от истины, но при дальнейшем рассмотрении оказывалось, что и в нем есть некоторый смысл.

Займокуза Ёситеру отметил, что ее честность простирается так далеко, что она не отказывается от нее, даже если это причинит кому-то боль. Мне кажется, дело в том, что она просто не знала другого способа вести себя.

Тоцука Сайка уважал ее решительность и серьезный подход. Справедливое суждение, она всегда была готова следовать своим убеждениям до конца.

С другой стороны Хикигая Комати находила ее в чем-то одинокой. Конечно, это было впечатление стороннего наблюдателя. Кто знает, как оценивает себя она сама.

Хирацука Сидзука назвала ее очень доброй. У нее есть основания для такого суждения. Она наблюдала за ней достаточно долго. Еще она тогда добавила, что только с этим качеством в жизни приходится нелегко. В этом есть смыл. Может, для спасения от этой несправедливости ей был нужен некий друг? Или же всякие друзья только тяготили бы ее?

Юкиносита Харуно знакома с ней больше, чем кто-либо, но от этого не легче. Она может рассказывать, насколько очаровательна и жалка ее младшая сестра, безнадежно пытающаяся догнать старшую. Но какими бы не были взаимоотношения между сестрами, никто не знает больше, чем Харуно. Я много раз думал об этом.

Возьмем Юигахаму Юи, которая не скрывает своей привязанности к ней. Мне никогда не доводилось слышать того, что я слышал от нее. Тем не менее, Юигахама словно уперлась в стену. И в этой ситуации она была готова принять помощь даже от такого как я.

А что же Хикигая Хатиман? Каково мое мнение? Неужели я по сей день так ничего и не понял?

Конечно порой я мог понять почему она поступает именно так. Но это не значит, что я понимал ее чувства. Я всего лишь мог соотнести мое и ее мнения, поскольку порой они более-менее совпадали.

Люди видят только то, что хотят видеть. Вот и я смотрел только на то, чем мы были похожи.

Она могла оставаться сама по себе, придерживаясь при это собственных принципов. Не думаю, что хотел узнать о ней больше этого.

Всегда прекрасная, всегда честная, никогда не лицемерящая она могла стоять на своем без какой-либо поддержки со стороны.

Юкиносита Юкино была такой, что я не мог не восхищаться ей.