1
  1. Ранобэ
  2. Арифурэта: От обычной работы до сильнейшего в мире [WN]
  3. Арка 3

Глава 73. Даже у неигрового персонажа есть обязательства

Рекомендуемый трек: Woodkid — Iron

В данный момент они расположились на низшей комнате восемьдесят девятого этажа.

Пока что перед ними простирались четыре входа посреди восьмигранной комнаты, но вообще здесь имелся еще один проход, ведущий к секретному помещению между двумя ходами. Размер хода этого помещения составлял приблизительно десять татами, а сам ход был умело скрыт от чужих глаз.

Внутри помещения находилась группа Куки, всецело предающаяся отдыху. Однако выражение на лицах у всех стояло наимрачнейшее. Они опускали взгляд в пол, погруженные в глубокое, меланхоличное раздумье. Каждый из них был усеян ранениями, от чего у многих исказилось от боли лицо.

В таких случаях, Куки бы применил свой шарм, чтобы воодушевить всех до единого, но сейчас его тело охватила дичайшая усталость от отдачи Выхода за Пределы, он прислонил тело к стене, сжимая губы в молчании.

В довершении всех невзгод, «душа компании» класса не могла погрузиться в стоявшую здесь подавленную атмосферу, заснув с побледневшим из-за потери крови лицом и прерывисто дыша, хмурилась от боли. Этот факт был еще одним из причин, почему все они были так угнетены.

Нижняя половина тела Судзу, от колен и ниже, все еще пребывала в окаменевшем состоянии, но Каори не оставляла попытки ее лечения. Пронзенные бедра Судзу уже были излечены. Осталось лишь отменить окаменение. Но Судзу потеряла значительное количество крови от атак щупалец. Существовала также возможность, что ее кровеносные сосуды были повреждены. Надо добавить, что Каори успела вовремя, ведь на то она и была Каори.

Начнем с того, что даже Каори бы не смогла восполнить потерянную кровь Судзу. Поэтому, она ограничивалась тем, что давала ей пить повышающее объем крови лекарство этого мира. Из-за чего физическое состояние Судзу не могло сразу вернуться в норму.

Каори тратила все свое время на Судзу, а значит, остальные лечения не получали. Естественно, Сайто и Кондо, превратившиеся чуть ли не в декорации, так и находились в окаменевшем состоянии. После того, как завершится уход за Судзу, следующими на очереди стояли эти два пострадавших. Другие члены отряда осознали, что им придется еще долго ждать, прежде чем настанет их черед. Никто и не жаловался, кроме небольшой группы из их числа. Все в основном потому, что сил им не доставало даже на это.

Внутри сумрачного помещения, где витала темная атмосфера, лоб Шидзуку покрылся складками, а сама она гадала, как поднять дух остальных. Разумеется, немногословная Шидзуку не могла умело перевести атмосферу в иное русло, в отличие от Судзу. Но никого другого больше не было, ведь Куки был ослаблен эффектом Выхода за Пределы, и от того ей казалось, что именно она должна что-нибудь предпринять. Она думала об этом, так как ей свойственно было заботиться об остальных. По-настоящему проницательная душа мирового масштаба.

Шидзуку и сама дошла до своих пределов как физически, так и психически, сейчас же ее постепенно охватывала тревога от того, что она не знала как лучше поступить. Затем ей пришел на ум, непригодный в данной обстановке розыгрыш с достойной смертью храбрых. Однако, взвесив все еще раз, она ощутила себя так, словно вот-вот расколется. Вскоре из импровизированного прохода показались Номура и Цуджи, общаясь между собой.

— Фуух. Как по мне, маскировка получилась очень даже пригодной. Но, чего и следовало ожидать, после столь деликатной в обращении магии я уморилась… Можно сказать, на грани…

— Превращение этого места в стену без малейших изъянов — вне твоей компетенции… Но даже при всем при том, ты воспользовалась лишь одним магическим построением, так что тут уж ничего не попишешь. Надо воздать тебе должное за все твои старания.

— И ты ведь тоже поработал на славу, рассеивая эффект моего окаменения, да? Спасибо за это.

Судя по разговору этих двоих, создавшим это помещение и замаскировавшим проход под одну из стен, был пользователь Магии Земли — Кентаро Номура. Пользователь магии Земли обладал высоким талантом к земляному элементу, прямо управляющим поверхностью, но такие утонченные операции как Обработка или Трансмутация он выполнять не мог. К примеру, можно было создать выпуклость в земле, позволить камням взлететь в воздух, уплотнить землю для сотворения каменного копья, имелась также возможность контроля клубами песка. Более того, высокоранговые владельцы магии могли пользоваться заклинаниями окаменения или создания големов (кукла полного повиновения). Тем не менее, пользователь Магии Земли не мог производить предметы, отделяя или смешивая различные минералы.

Поэтому было возможно грубо создать дыру в стене, задействуя магическое построение под рукой, а также образовать внешне такую же стену, как соединяющиеся с ней соседние. Номуре ничего не оставалось, как соорудить ее посредством одного единственного магического построения.

Надо заметить, что Цуджи Аяко оказала должный уход Номуре после того, как он снял с себя окаменение.

— Спасибо тебе за все твои старания, Номура-кун. С этим мы сможем выиграть некоторое время.

— …Надеюсь на это. Что ж, мне ничего другого не остается, кроме как верить в то, что нас не найдут, пока все не залечат раны. О Кёске… придется лишь молиться за него, ха…

— …С Кёске все будет в порядке. Он никому не проиграет по тонкости своей тени.

— Нет, Джуго. Не говори так. Мне уже скверно на душе от услышанного…

Разговор о повышении безопасности их тайника немного приподнял настроение этому угнетенному месту и Шидзуку заулыбалась, по-доброму относясь к Номуре, благо она избежала возможного позора по своей вине. С другой стороны, сейчас Номура горько усмехался, молясь и всматриваясь вдаль, туда, куда по идее должен был пойти его лучший друг, которого с ними сейчас не было.

Совершенно верно, в данный момент, один из их спутников отсутствовал. Речь шла о Кёске Эндо. С классом «убийца», он мог называться лучшим другом Джуго Нагаямы и Кентаро Номуры. Угрюмым он себя не показывал, за словом в карман не лез, но само его существование виделось всем весьма непостоянным. Он значился обычным старшеклассником, был в состоянии вести легкую беседу с каждым, но вот только тень его была «тонка». Его фигура исчезала из виду шустрее, чем кто-либо успевал задать резонный вопрос: «Э? Где это он?» — осматривая окрестности лишь для того, чтобы убедиться, что на самом-то деле он стоял позади них. Эта его демонстративная уклончивость была без какого-либо скрытого намерения. Конечно, та же история повторялась и в Японии.

Хоть сама особа делала подобное с особой неохотой, его способности оказались наиболее полезными среди всех остальных. Эндо в одиночку отделился от отряда и направился к Милду и Рыцарям объяснять положение дел. При обычных обстоятельствах, каким бы читерным не был призванный человек, прохождение 80-ого этажа в полном одиночестве считалось ничем иным, как самоубийством. Даже у отряда Куки не хватало пространства для маневра по части покорения этажей, хоть и было их всего 15 человек.

Но, разговор шел об Эндо, парне, выпячивающем свою грудь колесом, громогласно приговаривающем: «Я — тончайшая тень мира!», он мог на полную пользоваться преимуществами своих техник скрытности и имел все шансы достигнуть 70-ого этажа, где остановились Милд и Рыцари и где их не могли отыскать демоны. С этими мыслями, отряд Куки отпустил Эндо в путь.

Покидая их, глаза Эндо слегка слезились… Определенно, ступая в одиночку и оставляя своих спутников, внутри него не могло не зародиться некое чувство. И совсем не от слов его товарищей вроде: «Если это ты и твоя неуловимая тень, то даже самый проницательный демон не заметит тебя! Только у тебя столь тонкая тень, она уж точно никому не проиграет, так что ты сможешь незаметно проникнуть сквозь ряды демонов.»

Откровенно говоря, отряду Куки хотелось немедля спуститься с высших этажей. Однако, к их сожалению, решимости на такое у них не осталось. Среди членов отряда, покрытых ранами, трое находились в непригодном для битвы состоянии, тогда как сам Куки был ослаблен, из-за чего им слабо верилось, что они смогут пройти 80-ые этажи.

Несомненно и то, что мыслей по поводу спасения Милдом и Рыцарями у них тоже не витало. Включая Милда, лишь шестеро могли закрепить опорный пункт на 70-ом этаже. Они помнили, что даже заполучив помощь высокоуровневых приключенцев гильдии, чья сила могла сравниться с силой Милда, для рыцарей пределом было дойти до второй половины 70-ых этажей, предложения пойти дальше этого считались попросту невыполнимыми.

Но даже со всем этим, смысла отряду Куки пробиваться через 80-ые этажи собственными силами, было мало. Одним словом, вместо зова о помощи, причина похода Эндо в одиночку заключалась в донесении сведений о их текущем положении и о женщине Демонической расы, управляющей демоническими созданиями.

Отряду Куки от Иштара и прочих из Церкви Святых известно, что раса Демонов собирала демонических существ, но вовсе не промывая им мозги с помощью магии, а принуждая насильно, фактически они брали демонов в рабство, поскольку в демонах все еще не гасло пламя их собственной воли. Но о таких могущественных демонах они не слышали. Обычно, порабощённые демоны брали числом, а не индивидуальной силой.

Демонические особи, ведомые женщиной Демонической расы, по факту с небывалой легкостью зачистили непроторенный людьми 90-ый этаж Великого Подземелья Оркуса и превосходили отряд Куки даже со всеми их читерными умениями. Странным казалось то, что раса людей до сих пор не была истреблена.

Иными словами, информация Иштара не являлась ложной, но подведенный итог показывал, что демонические создания во власти расы Демонов становились все сильнее. Теперь не только их численность, но и их сила поодиночке была ужасающей. Отряд Куки рассудил, что эта информация должна быть доставлена любыми способами.

— Ширасаки-сан. Пожалуйста, позаботься о Кондо-куне и Сайто-куне. Если этим займусь я, то это займет слишком много времени. Но взамен оставь на меня лечение остальных.

— Угу, хорошо. Не перетруждайся, Цуджи-сан.

— Все со мной будет в порядке. Да и вообще, это должны быть мои слова…Прости. Будь я сильней, ответственность, лежащая на Ширасаки-сан, уменьшилась бы…

Поговорив с Номурой и остальными, Аяко испила зелье для восполнения своих магических запасов и обменялась парой фраз с Каори, все еще ухаживающей за Судзу. Хоть они обе были целителями, способности Аяко никак нельзя было сравнивать с оными у Каори, и хоть она этого не показывала, Аяко приходила в уныние и множество раз приносила ей извинения, так как она знала, что лишь увеличивала бремя ответственности Каори.

— Ничего подобного, — ответила Каори, натянуто улыбаясь, Аяко тем временем повернулась к раненым товарищам, возобновляя лечение. Даже если чуть-чуть, но мрак на лицах ее товарищей при направленном исцелении Аяко развеялся. Номура наблюдал за ней с таким выражением на лице, будто силился что-то сказать, но не мог сделать это сейчас, так как чувствовал, что будет мешать ее работе.

— …в подобных случаях, разве не стоит просто сказать то, что ты так хочешь сказать.

— …Закройся.

Посоветовал ему Нагаяма с таким выражением, словно нашел это забавным, но Номура отвел лицо, словно надувшись.

Вскоре прошло несколько десятков часов, отряд Куки телом и духом постепенно восстановился и они, сменяя друга друга, позволили себе поспать.

***

А тем временем, один-единственный человек — Кёске Эндо отступал, с целью поделиться с остальными доверенной ему информацией о расе Демонов. Передвигаясь как можно быстрее и вознамерившись достигнуть 70-ого этажа, где расположились Милд с рыцарями, он старался не ввязываться ни во что, что хоть маломальски напоминало битву.

Заметь его присутствие демонические отродья с 80-ых этажей и ему конец. Сражение один на один для него еще кое-как приемлемо, но вот затеивать мордобой со многими противниками сразу, казалось ему чересчур рискованной идеей. Поэтому, настолько расторопно, насколько это возможно, он шел дальше, здраво рассуждая о своем положении. Благодаря чему, даже в этот раз, он смог пройти мимо демонов сразу перед тем, как они его заметили.

После того, как они ушли из его поля зрения, Эндо слез с потолка, к которому он себя закрепил. Силуэт, полностью завернутый в черное, был только на благо для его способности «невидимость», лишь еще больше прибавляя сходство с настоящим ассасином. Определенно, даже демоны, с которыми он ранее разминулся, получили бы серьезный урон, проведи он атаку с потолка. В своем же сознании, он не мог помыслить о чем-то вроде: «…Хотя бы ощутите небольшой след моего присутствия…»

Ни проблеска жизни не промелькнуло в его зрачках, когда он смотрел за тем, как демоны проходят мимо, нисколько его не замечая. Совсем не замечая…

— Нужно поторапливаться…

Эндо осознавал всю важность возложенной на него миссии. Он догадывался о том, что Куки и остальные послали его передать сведения, что означало — он должен выжить любой ценой. Нагаяма и Номура произнесли на прощание — «И не пытайся вернуться к нам обратно», но их желания были ясны и без слов.

Однако, после исполнения своего обязательства, Эндо собирался вернуться туда, где остались Куки и все остальные. Что ни говори, он будет чувствовать себя неуютно, если останется только он один в безопасности.

В душе у него вдруг стало пусто из-за того, что демоны его не замечали, пока он все следовал по намеченному пути, крепко-накрепко отпечатанному у него в голове. Наконец, он достиг 70-ого этажа.

Подавляя свое нетерпение, он прошел к помещению с телепортационным кругом, где Милд и прочие закрепили свой опорный пункт. Через какое-то время восприятие присутствия Эндо распознало сущности шести людей. Несомненно, это были Милд и Рыцари. На такой дистанции и они должны были его обнаружить, ведь он отключил «невидимость».

На последнем углу Эндо завернул и прибыл к телепортационной комнате, где расположились Милд с Рыцарями. Хоть его фигура и была как на ладони, Милд и остальные его не замечали. Тогда Эндо приблизился к Милду с глазами мертвой селедки и позвал его.

— Начальник! Это я! Ну заметь ты, наконец, меня! Тут срочное дело!

— Уо?! Что за?! Враг нападает?!

В момент, когда Эндо повысил голос, Милд заверещал, вынул меч и отпрыгнул назад, бросая по сторонам бдительные взгляды. Даже прочие рыцари на миг остолбенели от удивления и лишь потом вошли в боевое положение.

— Сколько мне повторять, Я ЭТО! Правда, ну что вы так бурно реагируете, в самом деле!

— Э! Погодите-ка, это Кёске , хо. Не пугай ты нас так. И вообще, что произошло с остальными? Как-то ты уж слишком неровно дышишь.

— Я же ранее уже упомянул, чрезвычайные обстоятельства!

Когда Милд и рыцари осознали, что это был никто иной, как Эндо, они расслабили плечи, хорошо зная, насколько ускользающей была тень Эндо. Однако Эндо прибыл раньше, чем планировалось, да и то, наедине. Более этого, дышал он рывками и на нем повсюду виднелись раны, поэтому выражения их лиц посерьезнели, они уже стали догадываться, что что-то неладное должно было там случиться.

И снова то чувство дало о себе знать, ведь даже элитные Королевские Рыцари не смогли распознать его присутствия, пока он их не позвал. Но решив, что время к этому не располагало, Эндо стал поспешно истолковывать событие за событием.

Сначала, на лицах Милда и Рыцарей отразилась маска недоверия, но вскоре их физиономии все сильнее выпрямлялись по мере рассказа Эндо. После, может потому, что его сердце трепетало от того, что к нему отнеслись как к одиночке, Эндо утопал в слезах, а его хлопали по голове.

— Не реви, Кёске. Ты совершил то, на что способен один лишь ты. Как думаешь, смог бы кто-нибудь из них пробежать 20 этажей за такой короткий срок и при этом, не ввязываясь в сражения? Ты хорошо постарался. Я действительно смог внемлить твоим словам.

— Начальник… Я… Я вернусь к ним. Даже если они и своими силами смогут добраться сюда… Даже если, они уверили меня, что не проиграют… Аманогава не смог одолеть противников даже со своим Выходом за Пределы Возможного. Все, что нам удалось, так это убежать. Все значительно устали, пусть даже и вылечили раны… Если на них кто-нибудь нападет… Мы все еще мало знаем об этих треклятых демонических тварях… Поэтому, прошу, доставьте эту информацию на поверхность и передайте кому надо.

Пристыдившись своего плача, Эндо протер глаза рукавом. Но все же уверенно заявил это.

Милд закусил губу в сожалении, протягивая сумку с обрабатывающими средствами, внутри которой хранились всевозможные эликсиры исцеления и много чего еще. Прочие Рыцари, с измученным выражением на лицах, последовали его примеру, передавая свои сумки с лекарствами Эндо.

— Я могу лишь извиниться, Кёске. Хоть мы и хотим спасти их все вместе… Там мы будем для тебя лишь препятствием…

— Ах, нет, не волнуйтесь об этом. Запасов зелий у нас действительно мало, так что это точно окажет нам немалую помощь.

Ответив ему, Эндо тряхнул сумкой с лекарствами, где хранились различные эликсиры и усмехнулся. Милд же еще сильнее нахмурился. Не только потому, что он был унижен своей неспособностью прийти им на выручку, но и из-за горькости момента.

— Кёске. Сейчас, я может, скажу наихудшую вещь, что когда-нибудь слетала с моих губ. Мне плевать, если ты будешь меня презирать после этого, ведь это в порядке вещей . Но хочу, чтоб ты выслушал.

— Э? Чего это вдруг…

— …Несмотря ни на что, прошу, главное верни обратно Куки, даже если придется пожертвовать остальными.

— Эм?

Эндо не мог прийти в себя после слов Милда.

— Кёске, если демоны настолько сильны и в состоянии ввести вас в такое затруднительное положение… Раса людей лишится всякого будущего, если мы потеряем Куки. Само собой, я надеюсь на то, что все вы справитесь с этим и вновь встретитесь с нами, я этого желаю… Но я обязан сказать это как Командир Рыцарей Королевства Херрлихт. Если при каких-то обстоятельствах дойдет до крайности, пожалуйста, вызволи Куки живым.

— …

Эндо наконец стал осознавать, куда клонил Милд и вошел в состояние ступора. Нужно пожертвовать всеми, чтобы оставить в живых наиболее значимого. Вот он «выбор», павший на человека с долгом. О таком Эндо никогда прежде не задумывался. На его лице ясно выразилась ужаснейшая обида.

— …Мы, так мы лишь дополнение к Аманогаве?

— Конечно нет. Я действительно желаю, я жажду выживания всех и каждого из вас. Нет, эти слова уже более не несут в себе такой убедительной силы после сказанного мною ранее… Кёске, мне хочется, чтобы ты передал эти слова, по крайней мере, Шидзуку и Рютаро.

— …

Слова Милда омрачили чувства Эндо. Милд, Эндо и другие провели прорву времени вместе. Он всегда был на их стороне, с их самых первых дней в этом мире и сражались они тоже долгое время плечом к плечу. Милд являлся неким образом Старшего Брата для учеников, ушедших на фронт, он был тем, кому они доверяли большего всего в этом мире. Поэтому Эндо ощутил тычок предательства от Милда, который просил его отбросить остальных.

И все же, вся надобность сказанных им слов дошла до закромов разума Эндо, так что проклинать Милда он не стал. С мрачными чувствами, Эндо лишь кивнул, развернувшись.

В этот же момент…

— Кёске?!

— Эа?!

Милд внезапно толкнул Эндо в сторону и Джииинг! Звук металла об металл разнеся по округе, он шел от клинка, что пронесся по дуге. После чего, Милд развернулся и послал смачный пинок в сторону исказившегося воздуха.

ББАБАХ!

С этим звуком, фигура размытого воздуха отлетела назад. После, многочисленные отметины от когтей располосовали несколько метров земли от того места, где они прежде расположились. Когти вероятно использовались для торможения.

Видя это, упавший на зад Эндо побледнел, пролепетав.

— Н-невозможно, они же не могли так быстро догнать…

Словно его слова предназначались сигналом, демонические создания, установившие местонахождение Эндо и Рыцарей, стали возникать один за другим. Эндо все еще сидел на земле, дрожа от столь их неожиданного появления. До того, как прийти сюда, он применял умения «Убийцы» для маскировки своего присутствия, запаха и магического следа во время движения. Женщина расы Демонов выискивала Куки и остальных, благодаря чему догнать Эндо становилось невозможным. А он, тем временем, направлялся прямиком к 70 этажу.

Сомнения Эндо улетучились при виде кошмарной женщины, появившейся следом.

— Тц. Только он один, ха… Я надеялась, что они предпримут бегство к телепортационному кругу… Судя по обстановке, они где-то скрываются.

Закручивая свои волосы в смятении, женщина Демонической расы, при появлении восседавшая на спине четырехглазого волка, заставила Милда и Рыцарей войти в боевое положение. По ее словам, женщина решила, что отряд Куки ринется сразу же к кругу телепортации, потому она и прибыла на этот этаж так быстро, как только могла. После неверного предположения, она пребывала в смятении, ведь теперь ей придется выслеживать Куки и прочих по окрестностям.

В то же время, можно было прийти к выводу, что Куки и остальные были все еще в безопасности. Эндо, Милд и рыцари не скрывали своего облегчения, едва заметно улыбнувшись. Женщина демонической расы их приметила и фыркнула в сторону Эндо и рыцарей.

— Ну ничего, и с вами у меня есть кое-какие дела. Давайте побыстрее расправимся с этим и начнем поиски.

Сразу после этого, все демонические существа напали, Химеры бросились вперед, размывая пространство, тогда как черные кошки бурей преодолели разделяющую их дистанцию. Бруталоподобные также приближались, с булавами наперевес, а четырехглазые волки выискивали шанс нападения с тыла.

— Образуйте круг! Защищайте круг телепортации! Кёске! Как долго ты собираешься там прохлаждаться! Вперед, на поверхность!

— Э?!

Чего и следовало ожидать от Королевской элиты. Милд и Рыцари поспешно создали построение, действуя сообща против прибывающих демонических монстров. Выслушав до этого рассказ Эндо, они очевидно понимали, что по части атаки они им не ровня, поэтому избрали путь защиты и парирования. Эндо обронил удивленный тон, когда Милд прокричал «на поверхность!». Если предпринимать отступление, то разве не лучше это делать всем вместе?

Когда Милд дал ему указания покинуть это место, у Эндо закралась мысль о возвращении к Куки и остальным.

— Хватит ворон считать! Выложи нашим на поверхности всю правду о Демонической Расе!

— Но, начальник Милд…

— Это место… станет нашей могилой! Кёске! Уничтожь телепортационный круг, как только выберешься на ту сторону! Это выиграет тебе немного времени!

— Э-это…

Намерения Милда стали прозрачнее некуда. Даже доберись они до поверхности, демонические бестии воспользуется телепортом следом за ними. А если это случится, то их вероятнее всего прикончат. Выходило, что лучшим вариантом будет выиграть для одного из них сколько-нибудь времени, пока тот не спасется. А при дополнительном времени телепортационный круг на 30-ом этаже мог быть разрушен, тем самым Эндо смог бы скинуть преследователей с хвоста. Круг телепортации выгравирован на земле, так что его можно будет восстановить трансмутацией. После того, как беглец сбросит с преследования демонов, он доложит о произошедшем приставленному к тому месту гарнизону, который мог в любой момент восстановить круг телепортации и он снова станет возможен для использования Куки и остальными.

Роль беглеца играл Эндо, но так как Милд сказал ранее, что Куки важнее всех, Эндо был озадачен, ведь в этот раз, ему давали возможность к бегству ценой Рыцарей. Это было причиной того, почему он не мог мгновенно прийти в себя.

Из-за его поведения Милд проревел свои самые сокровенные мысли, до того, как яростная битва развернулась.

— Я сожалею за свое бессилие! Я сожалею, что не смог тебе помочь! Я сожалею, что ты не был избранным! Кёске! Таково последнее желание никчемного меня! Внемли же, прошу!

И так, Эндо передали последнее желание мужчины с ролью Старшего Брата.

— Не умирай!

Эти слова сразу прояснили все. Милд в действительности не хотел, чтобы кто-либо из них умирал. Если кто-то и должен быть пожертвован, то первыми в этой очереди были Рыцари. Остальные, также как и Милд, всем сердцем желали выживания не только Куки, но и всех других учеников. Что бы он, и стал «избранным», эта мысль наполняла Эндо лишь горьким сожалением.

Закусив губу, Эндо вложил все силы для того, чтобы развернуть ступни навстречу телепортационному кругу. Все потому, что он ощутил, что не сможет называться мужчиной, если не исполнит желание Милда, которое тот заявил с такой уверенностью.

— Врешь, не уйдешь!

Женщина демонической расы подняла руку к демонической кошке, активируя свою собственную магию. Черная кошка с невообразимой скоростью выстрелила щупальцами ему в спину. К тому времени в воздухе уже кружили каменные копья, готовые исполнить желание заклинателя.

Эндо кое-как удалось разрезать щупальца своим кинжалом, наклонившись телом в сторону. Но от каменных копий ему не удастся уйти. Причиной этому стало положение щупалец, как и превосходный расчет времени полета копий. Сжав зубы, он приготовился получить удар. Но даже так, он был намерен продолжить бег к телепортационному кругу.

Однако нежданный удар так и не пришел. Один из Рыцарей выпрыгнул из построения и заслонил Эндо используя свое тело как щит.

— А-Алан-сан!

— Гух… Не об этом волнуйся. Лучше уноси от сюда ноги!

Когда каменное копье вспороло его живот, рыцарь по имени Алан взмахнул клинком, чтобы парировать атаку наступающей демонической бестии. Он проговорил это Эндо с истинно мужественной улыбкой. Эндо вновь прикусил губу, словно готов был ее раскусить и побежал к телепортационному кругу.

— Тц! Что за назойливые мошки! Цельтесь в парня!

Торопливо отдала указания Женщина демонической расы… Но было уже слишком поздно.

— Хах, наша взяла! Только попробуй снова посмотреть свысока на Рыцарей Херлихта!

Выкрикивая это, Милд продемонстрировал неустрашимую улыбку. В то же время, Эндо активировал телепортационный круг и исчез. Женщина расы демонов пропустила слова Милда мимо ушей, вытянув руку в сторону демонического существа. Демоническая особь могла напрямую управлять магической силой, поэтому телепортационный круг мог быть задействован и без ненужного никому песнопения. Так что, женщине показалось, что она еще сможет уложиться по времени, если будет достаточно расторопной.

Но…

— Что я тебе говорил, не смей смотреть на нас свысока!

Милд со своим отрядом рыцарей отлично кооперировался и в их арсенале было немало искусных техник, чего не хватало отряду Куки. Благодаря своему боевому опыту они смогли преградить движение прибывшим силам демонов, несмотря на их численное превосходство.

Стоит добавить, что для Милда и Рыцарей уже считалось неестественным встретиться лицом к лицу со столь сильными демонами. А потому, сколько бы отчаянных усилий они не прикладывали, долго продержаться им не удастся. Алан, чей живот был вспорот каменным копьем, в итоге лишился последних сил. Он припал коленями к земле, больше не в состоянии выдерживать натиск демонических тварей.

Из-за прорехи в защите, одна из Химер проскочила их линию обороны, потянувшись к кругу телепортации. Химера тотчас исчезла и сияние круга телепортации потухло.

— Кух, одна прошла, ху… Кёске… Не умирай…

Бормотания Милда были заглушены воплем множества глоток. Женщина демонической расы не в силах переварить то, что она позволила Эндо сбежать, разом спустила своих демонических существ на Милда и Рыцарей.

— Фух, раз уж мы решили, что наша могила будет покоиться здесь, давайте уж сражаться до конца. Парни, покажите же им боевой дух Рыцарей Королевства Херлихт!

«Ооооо!»

После слов Милда его подчиненные Рыцари ответили ему воодушевленными вскриками. Весь их боевой дух был вложен в эти крики, и пусть всего на миг, окружающие демоны отступили.

…Миновало десять минут.

Тишина вновь заполнила помещение на 70 этаже.

***

— Увааа—!

С воплем, похожим на помесь визга и боевого клича, Эндо выпрыгнул из круга телепортации на 30-ом этаже «Великого Подземелья Оркуса» и сразу же взялся за кинжал, готовясь разрушить магический круг телепортации.

— Чт-Что?! Эй, ты! Ты чего вытворяешь?!

— Остановите его!

— Схватите его!

Парень в черных одеяниях, возникший из круга телепортации вдруг поднял крик и стал разрушать магический круг с клинком в руке. Окружающих людей это повергло на миг в ступор, затем они гневно завопили и прыгнули на Эндо, препятствуя его варварским действиям.

Эти парни были служащими Милда, отвечающими за защиту телепортационного круга на 30-ом этаже. Из-за недостатка силы, эти люди были на грани своих возможностей, охраняя всего только 30 этаж. Не в силах уничтожить магический круг одним махом, Эндо совершил второй, третий удар, и когда его отделял всего один от полного разрушения, его еле-еле остановили.

— От-отпустите же! Быстро, надо разрушить его! Иначе эти ублюдки придут! Отпустите!

— Чт, а ты часом не из отряда героев?! Почему же ты…

После осмотра с близкого расстояния, рыцари догадались, что действовал как безумец один из спутников героя. Рыцари моментально ослабили хватку, не скрывая изумление в голосе. С появившейся возможностью, Эндо вновь взмахнул своим кинжалом и уничтожил часть магического круга, но мгновение было упущено…

Магический круг вновь засветился и активировался. В следующий же момент, фигура размытого воздуха атаковала Эндо и Рыцарей.

— Проклятье!

— Что эт— Гуаааа!!!

Эндо мгновенно отпрянул назад, едва уходя от атаки Химеры. Но Рыцари, хоть и не знали ситуацию, все же должны были увернуться, однако сейчас один из них беззащитно принял атаку когтями Химеры на себя, погибая с глубоко разодранной броней. Эндо неистово закричал Рыцарям нетерпеливым голосом.

— Это враг! Будьте бдительны! Оно словно размытое пятно! Их появится еще больше, если мы не уничтожим магический круг!

Голос Эндо, больше похожий на визг, заставил Рыцарей прийти в себя. Но в то же время, еще один человек был разрезан и откинут в сторону. Телепортационный круг на 30-ом этаже изначально стерегло 7 человек. Сейчас уже двое были мертвы.

Эндо стиснул зубы и воспользовался умением под названием «Походка по стенам» из арсенала «Убийцы», чтобы пробежать по потолку и уничтожить круг телепортации спрыгнув сверху. Но Химера его заметила и попыталась помешать, отпрыгнув от земли.

Хоть Рыцари все еще не до конца осознавали, что происходит, они поняли, что нужно было сделать. Они предприняли попытку приблизиться к Химере, которая собиралась напасть на Эндо. Но Рыцари видели Химеру лишь как размытое пятно, а потому они не могли знать, что за атаку она пустит в ход. У них не было ни малейшего понятия. Из-за этого, Рыцаря, что прыгнул на Химеру сзади, укусила в шею хвост-змея, тогда как Рыцаря заходившего сбоку отшвырнули ее крылья, приложив к земле.

И все же, бесполезным это не было. Химера отчасти потеряла равновесие и Эндо почти смог ускользнуть от ее опасных клыков и когтей. Его плечо и бок пробили, но змеиный хвост был задет мечем и Химера свалилась на землю, когда они разминулись.

Химера взмахнула крыльями, чтобы восстановить равновесие и приземлиться на землю немного в отдалении от них, но Эндо встал сразу же после того как упал на плечо и одновременно с этим махнул кинжалом в своей руке в сторону ранее поврежденного круга телепортации.

Тем временем, Химера приземлилась и бросилась к Эндо в надежде его убить. Однако, в этот момент, кинжал Эндо уже пронзил магический круг. БАХ! Разнесся отчетливый звук — доказательство разрушения магического круга. След магии, который можно заметить при функционировании магического круга, испарился.

— Теперь они… Кх… ГААААА!!!

Успешно уничтожив телепортационный круг, Эндо невольно издал облегченный вздох, теперь погони не последует. Но в следующее мгновение, клыки Химеры вонзились в его правую руку, и он завопил от боли. Мощные челюсти собирались откусить его правую руку.

Рыцари рванулись на нее и со всей силы атаковали Химеру, с целью отвлечь. Химера, чьи бока проткнули усиленными короткими копьями, непреднамеренно ослабила тиски челюстей. Эндо вытащил свою правую руку, выдернул скрытый нож из левого рукава и резанул по глазу химеры.

Взъяренная Химера нанесла смертельные раны еще двум Рыцарям, приблизившимся в попытке сделать завершающий удар. Эндо метнул нож в своей руке, но Химера, с располосованным оком, интуитивно увернулась. Вдруг один из Рыцарей заголосил. Эндо ненароком посмотрел на источник шума и увидел, что Рыцарь, которого укусила в шею змея, рухнул на землю. Его губы приняли фиолетовый цвет, он скрутился от боли, а после и вовсе перестал двигаться.

— Черт тебя раздери!

Увидев это, последний Рыцарь рванулся прикончить змею, но это стало его роковой ошибкой. Химера, чья спина была повернута в сторону Рыцаря, заметила приближающегося противника и сразу же атаковала. Весь в ранах, Эндо выжал последние оставшиеся у него силы и сократив дистанцию до врага, нанёс мощный удар в шею Химеры, которая была отвлечена на рыцаря.

— СДОХНИИИИИ!!!

Разлученный со своими спутниками, вынужденный оставить Милда и Рыцарей, людей, которых он знал и которые пожертвовали, ради него, своей жизнью… Это и остальные обиды смешались в его крике. Он нанес смертельный удар, используя всю свои силу. Он разорвал шею Химеры на затылке, перерубив шейные позвонки, и она умерла в мгновение ока.

По инерции, нападавший с бока Химеры Эндо, перелетел ее и покатился по земле. Терпя боль в плече, правой руке и боку, Эндо приподнял свое туловище левой рукой, чтобы убедиться в смерти Химеры, отпечатывая эту сцену в своем сознании.

Химера безмолвно лежала с частично разодранной шеей. Но выражение на лице Эндо было измученным и вместо того, чтобы выказывать радость по такому поводу, ему хотелось плакать. Он не мог не произнести «Чтоб оно пусто было!».

Только что, перед его взглядом стоял последний Рыцарь, но он тут же упал камнем на землю. С зажатым в правой руке мечом, его лицо окрасилось в фиолетовый. Позади него распростерлась разрубленная змея. Возможно, прежде чем Химера атаковала, он успел разрубить змею выскочившую на него, но на его лицо брызнули токсины ее внутренностей. В следствии чего, Рыцари 30-ого этажа полегли все до единого.

Так как он не смог спасти даже одного человека, Эндо выкрикивал «Проклятье!» множество, множество раз. Какое-то время он просто кричал одно и то же слово, но придя в себя, Эндо вспомнил о своих ранах и чтобы не умереть от потери крови достал мази и зелья восстановления высочайшего качества из сумки полученной от Милда и Рыцарей. После ухода за ранами с помощью медицинского набора, он молча сложил трупы рыцарей в углу помещения, где находился телепортационный круг.

Какое-то время Эндо рассматривал тела рыцарей, затем медленно развернулся и зашагал к поверхности. Лицо его было бледным как у привидения, а глаза пустыми и не отражающими ни капли света. С мыслями «и снова выжил лишь я один», что приходили в его голову, сердце Эндо словно стягивала массивная хладная цепь. Нынешний он двигал своим телом словно робот, отыгрывающий назначенную ему роль. И с одной лишь этой мыслью на уме он брел к поверхности.