4
1
  1. Ранобэ
  2. Посоветуемся же с этим демоном в маске!
  3. Том 1

Глава 2 — Сегодня как компаньон

Часть 1

Магазин, расположенный на одной из улочек Акселя.

— Да всё нормально, Виз, я хочу искупить свою вину. После того случая с заёмом Казума прочёл мне целую лекцию и сказал возместить тебе убытки. Так что не стесняйся!

— Аква-сама… Я не могу так поступить, ведь вы действовали из добрых побуждений, а я всё равно...

Этот кошмарный обмен мнениями доносился до меня, пока я подметал мостовую перед магазином.

Я оторвался от своего занятия и посмотрел назад, дабы убедиться, что мне не послышалось. Встретившись со мной взглядом, эти двое поспешно отвернулись.

— Нет, Виз, я сама решила расплатиться за нанесённый ущерб. Я долго думала над тем, что случилось в этот раз. Даже если у меня были добрые намерения, я должна ответить за то, что причинила тебе столько неприятностей. Это всего лишь способ загладить свою вину. Давай, смелее!

— Нет, Аква-сама, для меня вашего раскаяния вполне достаточно! Если вы всё осознали, Ванир-сан наверняка простит вас! По сравнению с убытками, которые я вечно приношу, это сущие пустяки!

Я больше не мог выносить их взглядов, которые они исподтишка бросали на меня, и решил обратиться к ним обеим: богине, которая сидела, обхватив колени, и хозяйке магазина, которая держала в руках ведро с водой:

— Ладно, безмозглая богиня, пытающаяся с помощью коварных уловок вызвать у нас сочувствие, если ты действительно хочешь искупить свою вину, принимайся за работу. И раз уж ты богиня воды, обливать тебя водой не считается наказанием.

***

Несколько дней назад.

Возможно, этой богине было попросту нечем заняться, но она каждый день приходила к глупой хозяйке магазина в поисках развлечений.

Ну, раз мы с хозяйкой бессмертны, то покупка земли, которая со временем вырастет в цене, и правда могла бы стать неплохой инвестицией. Но поскольку эти двое не учли бюджет, проценты и налоги, они опять загнали нас в долги.

Чтобы залатать дыру в бюджете, тот сопляк — попечитель богини — придумал эту финансовую комбинацию…

— Ванир-сан, ты ужасен! Неужели ты не видишь, что Аква-сама и так глубоко раскаивается? Как ты мог пойти на такую низость?! Ладно, Казума-сан — это отдельный разговор, да и выливать воду на Акву-сама может показаться не таким уж жестоким наказанием, но она всё-таки девушка! А ты с ней так обошёлся...

— Виз, спасибо на добром слове. Твоих чувств мне вполне достаточно… Помни: самое ценное сокровище — доброе сердце. Если я простужусь из-за воды, которой меня поливают, и не смогу приходить в этот магазин, прошу, не забывай меня...

— Аква-сама-а-а-а!

Проходя мимо этой парочки, которая продолжала разыгрывать свою маленькую драму, я взял ведро с водой, которое стояло рядом с хозяйкой, и вылил его на голову богини.

— Эй, ты что творишь, безжалостный демон?! Неужели в твоём сердце не осталось ни капли доброты?! Ты же видишь, что я готова расплакаться от раскаяния. Разве ты не должен сказать: «В этот раз я прощу вас за то, что вы увеличили наши долги, я сам во всём виноват», и в слезах попросить у меня прощения?

— Аква-сама права, Ванир-сан. Нельзя ли отнестись к ней чуточку добрее? К тому же в магазине уже повсюду вода.

При этом сама богиня, которую окатили водой, продолжала вести себя как ни в чём не бывало. Я обратился к ней:

— Ладно, заканчивай сегодняшнюю партию товара и иди домой… В последнее время ты стала проводить здесь больше времени, и способность хозяйки магазина уходить в минус выросла пропорционально. А ведь она и без того в долгах как в шелках. Если бы не предложение того сопляка продавать божественный бульон, в этом месяце нас ждали бы сплошные убытки.

— Погоди, моя святая вода — это тебе не какой-то там суп! Продавай её под брендом «Святая вода Аквы-сама».

— Ах, Аква-сама, вода не слишком холодная? Если да, только скажите, и я сразу добавлю горячей.

Эта богиня способна очистить воду одним лишь прикосновением. А после продолжительного контакта жидкость превращается в святую воду.

Превращать с помощью этой способности обычную воду в святую и продавать её как средство против нежити предложил тот сопляк, попечитель богини. Я согласился, потому что этот способ не требует вложения средств, но...

— Сегодня жарко, так что холодная водичка — самое то. Виз, пожалуйста, добавь ещё воды. Если можно, посвежее, из колодца. Она такая прохладненькая. Лей прямо мне на голову!

— Хорошо, я сейчас же схожу к колодцу!

Я хотел сказать какую-нибудь колкость богине, которая совсем забыла о своей маленькой роли эксплуатируемой работницы и теперь радостно плескалась в тазу. Но дел в магазине у меня больше не было, и я решил оставить её в покое.

— Оставляю магазин на вас. Я иду на своё привычное рабочее место, — сказал я Виз, которая возвращалась в магазин с ведром воды.

***

Гильдия авантюристов.

На данный момент моё новое заведение, то есть консультационный центр, располагалось в уголке гильдии. Сегодня клиентов вновь прибавилось.

В уголке гильдии меня как всегда ждали люди.

— Мне надо с вами посоветоваться. Прошло уже три дня, а мой питомец-нероид так и не вернулся...

— Он застрял на карнизе соседского дома и не может пошевелиться. Немедленно отправляйтесь ему на помощь.

— Я пришёл проконсультироваться. Я заведую городскими водоочистными сооружениями. По вечерам кто-то продолжает кричать, что очистит воду вместо меня, а затем пытается нырнуть в резервуар...

— Какая злобная тварь. Советую вам разбросать вокруг резервуара перец чили, чтобы отвадить её.

— Я пришёл, чтобы проконсультироваться с вами по одному вопросу. Юная леди из нашего дома образовала команду с одним человеком, и с каждым днём её поведение становится всё более странным. Все слуги очень обеспокоены.

— Она изначально была такой. Рекомендую вам оставить попытки помочь ей.

— Я пришла посоветоваться… Каждый день авантюристы создают различные проблемы и продолжают требовать всё более захватывающих и хорошо оплачиваемых квестов. Я в затруднении...

— Работа администратора не так-то проста, да?

Сегодня было довольно много клиентов. Некоторые запросы были странными, но если к моему заработку прибавить деньги от продажи святой воды в магазине Виз, то в этом месяце мы должны были вылезти из долгов.

Пока я с удовольствием пересчитывал выручку, вся гильдия вдруг погрузилась в тишину. Дабы понять, в чём дело, я осмотрелся и заметил, что взгляды всех людей были направлены на вход в гильдию. Обычно местных авантюристов ничем не проймёшь. Чудаков в этом городе хватает, так что люди ко всякому привычны, но...

— Так это и есть гильдия авантюристов?

Пробормотав это себе под нос, внутрь вошла девочка лет 12-13. Она была одета в обычную одежду, на голове — широкополая шляпа. Однако, несмотря на наряд, светлые волосы, выбивающиеся из-под шляпы, и голубые глаза выдавали в ней девушку из знатного рода. Слегка волнуясь, она с любопытством огляделась.

— Айр… Нет, Ирис-сама, как ваш телохранитель я прошу вас поменьше гулять по городу. Даже если в этом городе низкий уровень преступности, мы тут ничего не знаем. К тому же вы такая милая, кто-нибудь может вас похитить. Пожалуйста, будьте осторожны, — сказала другая светловолосая голубоглазая девушка, вошедшая в гильдию вслед за первой.

На ней был белый мужской костюм, а на поясе — короткий меч. Этот наряд замечательно гармонировал с короткой стрижкой, создавая образ типичной красивой женщины в мужской одежде.

Последней в гильдию вошла запыхавшаяся женщина, судя по всему — маг. Она была одета в непримечательное платье, что говорило о её здравом смысле.

— Эй, не привлекайте к себе столько внимания. Вспомните: здесь живёт тот человек. Если он узнает, что Ирис-сама здесь, то замучает нас просьбами взять его вместе с нами.

…Если эти трое не желали привлекать внимание всех присутствующих, то было уже слишком поздно.

Мне показалось, что связаться с ними значит навлечь на себя неприятности. Видимо, авантюристов посетила подобная мысль, потому что они быстро отвернулись от этой троицы.

— Но Рэйн, я слышала, что гильдия авантюристов — шумное, оживлённое место, а здесь почему-то все молчат… Мне говорили, что как только входишь в гильдию, тебя тут же окружают подозрительные личности, и их приходится отгонять, чтобы избавиться от неминуемой угрозы, но что-то нам никто не угрожает...

Сказав это, девушка огляделась по сторонам. Авантюристы по-прежнему старательно избегали её взгляда.

После короткой паузы она потянула за рукав женщины в белом костюме.

— Не понимаю, о какой угрозе идёт речь, но люди со странными именами сказали, что это очень важный ритуал. Клэр, будь добра, проведи его.

— Слушаюсь, Ирис-сама. Я использую свою власть, чтобы спровоцировать во-он тех авантюристов. Когда они захотят дать сдачи и приблизятся к вам, я их прогоню.

— Вы двое, погодите, вам же было сказано не привлекать к себе внимания, так что вы творите?! На вас люди смотрят!

После этого разговора авантюристы твёрдо решили не связываться с этой троицей и молча вернулись к своим делам.

Вдруг девочка по имени Ирис воскликнула:

— Клэр! Рэйн! Посмотрите вон туда!

По какой-то причине все трое посмотрели в моём направлении...

…Хотя я понял, о ком они говорят, но всё же надеялся, что они не пристанут ко мне...

— Пожалуйста, успокойтесь, Ирис-сама. Может, нам всё же стоит провести ритуал?.. Хм, это же та самая маска! Однако тот нарушитель был сложен получше...

— Ирис-сама, пожалуйста, не указывайте на людей пальцем, это неприлично!.. Но маска и правда точно такая же...

Троица издалека обсуждала мою внешность. Затем девочка, которая, по моему мнению, была среди них самой важной персоной, начала продвигаться в мою сторону.

— И-Ирис-сама?! Прошу, не надо, не приближайтесь к этому типу в подозрительной маске!

Когда сопровождающие девушки догнали её, она уже стояла передо мной.

— Добрый день, человек в маске. Я Ирис, внучка владельца столичного магазина тканей, торгующего креповым шёлком-сырцом.

Часть 2

В гильдии все вернулись к своим обычным делам. То есть — к безделью.

— Пожалуйста, не надо, Ирис-сама! Просить этого подозрительного человека показать город...

— Я-я тоже так считаю, Ирис-сама, мы ведь ничего о нём не знаем. Прошу, выберите для этого кого-нибудь более подходящего!

Что здесь происходит? После того, как девочка по имени Ирис представилась, эти трое, коих я прежде и в глаза не видел, начали просить меня о каких-то странных вещах.

— Такое отношение к людям свидетельствует о ваших плохих манерах. Сначала вы должны представиться. Раз даже это дитя сумело поздороваться, то вы и подавно в состоянии это сделать. Меня зовут Ванир, к вашим услугам.

— Также к вашим услугам… Ах да! Меня зовут Клэр, а это Рэйн. Ванир-доно, правильно? Пожалуйста, извините, что Ирис-сама вас побеспокоила, просто её заинтересовала ваша маска… А теперь, Ирис-сама, нам пора!

— Ах, Ирис-сама! Те люди кажутся очень добрыми! Давайте лучше попросим их!

Спутницы Ирис решили увести её.

— Нет, этот человек меня устраивает! Вы сказали, что вас зовут Ванир-сан, да? Вообще-то у меня как раз найдётся задание для человека в такой красивой маске!

— Хо? Если ты смогла оценить красоту моей маски, то у тебя утончённый вкус. Хорошо, изложи свою просьбу, я дозволяю!

Моё ясновидение дало об этой Ирис самый минимум информации.

— Грубиян, как можно разговаривать с Ирис-сама в таком тоне?! Знай своё место!

— Клэр, не стоит быть такой резкой! Я говорила много раз, что для простолюдинов это обычная манера разговора!

Слова Клэр вызвали у меня любопытство, и я ненароком увидел, какого происхождения эта троица...

…Я тут же об этом пожалел. Лучше бы я этого не делал.

Если я окажусь замешан в делах людей, занимающих такое высокое положение в обществе, мы с хозяйкой магазина, возможно, и выкарабкаемся. А вот нашей репутации придёт конец, да и самому магазину тоже.

Во время дискуссии этих двоих леди Рэйн, у которой, казалась, было больше здравого смысла, сказала:

— Эм… Вообще-то мы пришли в гильдию, чтобы найти для Ирис-сама сопровождающего на день. Это должен быть «хачибей», помимо прочего, он должен уметь хорошо развлекать своего нанимателя...

Я никогда не слышал о профессии «хачибей», но раз я был известен среди соседских дам как солидный джентльмен, роль какого-то шута-развлекателя меня совсем не прельщала.

— Хмф, хотя моё рабочее место располагается здесь, я не авантюрист. Обратитесь со своим запросом к кому-нибудь другому.

Однако Ирис, спорившая со своими спутницами, тут же повернулась ко мне.

— По-моему, вы прекрасно справитесь с работой хачибея! Всё будет хорошо: вам, как Восьмому самураю, нужно всего лишь славить и хвалить своего господина! Это абсолютно безопасно! Прошу вас, только на сегодня — будьте моим хачибеем!

Устремив на меня взгляд, полный надежды, Ирис умоляюще сложила руки.

Эта поза имела огромную власть над лоликонщиками, но я был не таким, как тот сопляк, который притягивал к себе неприятности, словно магнит.

Конечно, если я приму этот запрос, то вероятность моего попадания в неприятности возрастёт многократно...

— Могу заплатить вперёд! Хотя я не очень разбираюсь в деталях найма, я взяла немного денег из семейной сокровищницы...

— Пожалуйста, ваш хачибей к вашим услугам!

Не дослушав Ирис до конца, я подхватил её тяжёлую сумку, в которой что-то позвякивало.

Часть 3

Главная улица Акселя.

— Немыслимо! Чтобы Ирис-сама самовольно взяла деньги из семейной сокровищницы… — неустанно повторяла Клэр, идя в нескольких шагах позади Ирис.

— Даже мне иногда нужны деньги. Кстати, мои собственные! Я взяла их не самовольно. Когда я делала папе массаж плеч, то попросила у него немного денег на карманные расходы, и он сказал, что я могу взять из сокровищницы, сколько мне нужно...

Но Клэр продолжала отчитывать Ирис, которая не задумываясь заплатила мне авансом достаточно крупную сумму. Вот только суть её поучений была, как бы сказать...

— Этот почтенный господин просто бесподобен. Подумать только, так баловать Ирис-сама… Если вам были так нужны деньги, нужно было обратиться ко мне! В сравнении с вашим отцом, я бы баловала Ирис-сама гораздо больше! Если вам только что-нибудь понадобится, обращайтесь в любое время!

— Клэр, ты каждую мою просьбу воспринимаешь слишком близко к сердцу. К тому же с тех пор, как мы с тобой искупались вместе, ты стала странно себя вести...

А-а, вот это уже попахивает порочными наклонностями.

Пока эти двое беседовали, Рэйн тихонько обратилась ко мне:

— Эм, Ванир-доно… Насчёт денег, которые вам заплатила Ирис-сама, э-э… Ирис-сама и Клэр-сама почти ничего не знают о внешнем мире… Если возможно, давайте договоримся об оплате на стандартных условиях...

— Хмм, категорически отказываюсь, — я беззаботно отклонил предложение Рэйн, у которой тут же выступили на глазах слёзы.

— Ах… Меня отругают за неразумное распоряжение деньгами из казны...

Тем временем Ирис, которая шла впереди меня, подробно объясняла, в чём будет состоять моя работа.

— Хорошо, слушай внимательно, хачибей. Отныне мы будем сражаться с несправедливостью! Я слышала, что этот город находится под гнётом правителя-тирана и обстановка в городе с каждым днём ухудшается, а граждане страдают от непомерных налогов. Этого тирана ждёт божья кара! Мы должны помочь страждущим жителям! А хачибей будет сопровождать нас, наблюдать, что мы делаем, и восхвалять, чтобы о нашей работе узнало как можно больше народа.

В ответ на воодушевлённую речь Ирис я промолчал. Неужели тиран, о котором она говорит, тот самый...

— Эм, Ирис-сама… Человек, о котором вы говорите, случайно не Альдарп? Дело в том, что недавно появились неопровержимые доказательства его преступлений и он пропал без вести. Сейчас эти земли находятся под управлением Дастинесс-сама, и благодаря проводимой ею новой политике положение местных жителей значительно улучшилось...

— Э-э-э-э?!

В ответ на слова Рэйн у Ирис вырвался удивлённый крик.

Хмм, значит, человек, которого я отправил в преисподнюю, действительно был правителем-тираном.

Ирис просто стало трясти на месте.

— Н-не может быть… Тогда ради чего я приехала в этот город? Я хотела поступить так, как учил меня Онии-сама: последовать примеру Гороку-доно и эффектно разоблачить злодеяния тирана, после чего я бы раскрыла свою личность. Онии-сама услышал бы об этом и тут же прибежал бы ко мне, ради этого всё и задумывалось...

— Значит, вот что вы задумали, Ирис-сама! Нет, я не позволю вам встретиться с тем человеком. Я ведь уже много раз вам говорила, что это запрещено!

— Так вот почему вы решили искоренять зло не в городах рядом со столицей, а здесь!

Но Ирис даже не обратила внимания на замечания Клэр и Рэйн.

— Я… Я… Я просто хотела, чтобы Онии-сама хоть немного меня похвалил! Всё, что мне нужно — чтобы он сказал: «Ты отлично потрудилась!» Я не сомневаюсь в том, что он исполнит обещание и победит Короля демонов. Но, насколько я его знаю, спустя какое-то время он обо мне забудет! Если другие женщины попытаются его соблазнить, он поддастся их чарам и...

— Лучше бы его и впрямь кто-нибудь соблазнил! Он слишком сильно на вас влияет, вы становитесь похожей на него даже в недостатках, Ирис-сама!

— Пожалуйста, постарайтесь по возможности не кричать на улице, Ирис-сама. Иначе тот человек и правда может вас услышать!

Похоже, ситуация позади меня осложняется.

— Хмм… Насчёт этого Гороку-доно и Хачибея, о которых вы упоминали. Кто они такие? Этот вопрос уже некоторое время не даёт мне покоя.

— Гороку-доно — великий политик, о котором мне рассказал Онии-сама! Он путешествовал по миру под вымышленным именем. С помощью своих замечательных последователей он искоренял зло! Сам он не участвовал в битвах, вместо него сражалась его стража — Сукесен и Какусен — а после их очередной блистательной победы он объявлял всем, кто он на самом деле. Таким образом, непревзойденное воинское мастерство его последователей и величие его имени сразу заставляли принимать его всерьез. Задачей же Хачибея было разряжать тяжёлую атмосферу после битвы. Судя по некоторым сведениям, он играл роль шута.

— Короче говоря, этот Гороку сваливал трудную работу на своих подчинённых, а после битвы присваивал всю славу себе. Разве он не тиран-эксплуататор?

— Н-нет, ты ошибаешся! Гороку-доно, о котором я слышала от Онии-сама, был настоящим праведником!

Похоже, её вера в Гороку была непоколебима, потому что она решительно отвергла моё утверждение.

— Кстати, вы назвались внучкой владельца магазина, торгующего шёлком-сырцом. Что это вообще такое?

— Шёлк-сырец — это шёлк-сырец… Клэр, Рэйн, объясните хачибею, что такое «шёлк-сырец».

— Разве сырец — это не сыр? Наверное, тот магазин — что-то вроде ресторана, где его подают, да?

— То есть ты хочешь сказать, что шёлк-сырец — это сорт сыра? Никогда такого не пробовала...

Озадаченные моим вопросом, эти трое начали тихонько совещаться.

Ирис резко повернулась ко мне и сменила тему.

— Что ж, раз здесь нет правителя-тирана, ничего не поделаешь. Чтобы у нас был повод объявить о том, кто мы такие, нужно найти в этом городе человека, который замышляет что-то нехорошее. В идеале это должен быть тот, кто хочет злоупотребить своей властью и угнетать народ, но выбирать особо не приходится. После того как мы схватим и накажем злодея, я раскрою себя. Ну что же, хачибей, вперёд!

— И-ирис-сама… Вы уже раскрыли и себя, и свой замысел...

— Ах… Чтобы ответственная и разумная Ирис-сама так легкомысленно себя повела… Должно быть, это дурное влияние того человека!.. Хотя эгоистичная Ирис-сама тоже прелестна...

Рэйн и Клэр тяжело вздохнули, а мой сегодняшний наниматель радостно зашагал вперёд.

***

Город новичков Аксель...

Он славится низким уровнем преступности.

В этом городе стража знает своё дело, а значит нет такого идиота, который решится совершить преступление средь бела дня.

— Хачибей, в этом городе есть отъявленные преступники или что-то в этом роде? — озабоченно спросила Ирис.

После двухчасовой прогулки по городу она не увидела ни одного преступления.

— В этом городе общественная безопасность на высоте. Правда, здесь живут некоторые весьма странные личности, но вряд ли можно считать их злодеями...

Я продолжал идти рядом с Ирис, а женщины, следовавшие за нами, начали делиться впечатлениями.

— Эй, Рэйн, похоже, жители этого города не обращают на него никакого внимания, несмотря на его экстравагантный внешний вид. Возможно, носить маску — это местная мода?

— Вряд ли… Может, люди просто привыкли к тому, как он выглядит?

Проигнорировав бесцеремонные замечания этих двоих относительно меня, имевшего в этом городе репутацию таинственного джентльмена, Ирис с живым любопытством смотрела на магазины, мимо которых мы шли.

— Хачибей, что это за магазин? Туда дети что-то несут.

— Это знаменитый на весь Аксель «Дом нероидов». Когда дети ловят нероидов, они приносят их туда, чтобы выручить за них немного денег.

— А что такое нероид?

— Это загадочное существо, которое производит шипучий напиток. Насколько я слышал, оно предпочитает тёмные места и бывает разных видов.

После моего разъяснения двое позади нас вновь начали шумную дискуссию.

— Рэйн, то, что он сказал, — правда? Этот джентльмен в маске вызывает у меня смутные подозрения, совсем как тот человек.

— Но про нероидов он всё верно сказал. Если ты хочешь знать про них что-нибудь ещё, то, когда ловишь этих существ, они издают звук «ня».

Подумать только, они не знают, что такое нероид. Кажется, не только Ирис, но и леди по имени Клэр была малость не от мира сего. Эти двое, производившие впечатление девушек из знатных родов, похоже, не знали простейших вещей.

Леди Рэйн, напротив, твёрже стояла на земле и обладала обширными познаниями. Но, похоже, эти знания дались ей нелегко.

Чем больше магазинов попадалось Ирис на глаза, тем сильнее в ней разгоралось любопытство.

— Хачибей, вот здесь! Чем торгуют в этом магазине?

— Магическими предметами. Но если вы хотите приобрести магический предмет, я рекомендую посетить магазин Виз, самый известный магазин в этом городе. Там продаются мощные магические предметы на любой вкус.

Услышав наш разговор с Ирис, Клэр подошла поближе и спросила:

— Ванир-доно, а что это за магазин? На вывеске написано, что в нём торгуют фруктами, но почему же тогда там так много клеток?

— Клетки нужны для аманацу. Стоит только зазеваться, и они тут же прыснут тебе соком в глаза. Только в этом сезоне множество людей пострадали от попадания сока.

Я сказал это тоном «как вы могли этого не знать». Любопытство Ирис разгорелось ещё сильнее.

— Неужели аманацу и правда такой злобный фрукт? Похоже, я многого не знаю об этом мире… Когда я встречусь с Онии-сама, нужно будет перед ним извиниться. Когда он сказал, что есть кошки, которые летают и дышат огнём, я назвала его лжецом...

— Таких кошек не существует. Тот человек вне всяких сомнений пытался вас одурачить.

— У-у-у-у-у-у-у-у!

Закрыв руками покрасневшее от смущения лицо, Ирис разочарованно застонала. Я же решил продолжить экскурсию по городу.

Часть 4

В поисках происшествий мы продолжали прочёсывать город, но так ничего и не нашли.

Один раз нам на глаза попался тип, пристававший на улице к женщинам, но Клэр быстро схватила его и сдала страже. И всё, больше ничего примечательного.

— Что же нам делать? Мы совсем не приблизились к нашей цели… Единственный преступник, которого нам удалось поймать, — тот блондин с раскосыми глазами, который вопил: «Я просто клею девчонок! Босс, пожалуйста, объясните всё этим людям!», пока его уводила стража. Это не настолько тяжёлое преступление, чтобы я ради него раскрыла свою личность...

Совсем недавно она была так воодушевлена своим нелепым замыслом, а теперь пала духом. Что ж, это неудивительно. Похоже, она не могла задерживаться в этом городе надолго, а из разговоров этой троицы я понял, что она очень сильно хотела увидеть своего брата и каждый день училась не покладая рук, чтобы ей разрешили совершить эту поездку. Хотя я удивился, когда узнал, что в этом городе живёт настолько влиятельный человек.

— Эм, Ирис-сама, почему бы вам не покончить на сегодня с искоренением зла, о котором вам рассказывал тот человек, и просто зайти к нему поиграть? Даже если вы не проявите себя борцом со злом, он всё равно будет рад вас видеть.

— Что?! Рэйн, что за глупости ты говоришь?! Я категорически против! Если Ирис-сама встретится с тем человеком… Если мы сейчас пойдём к нему домой, то этот тип, который только портит Ирис-сама… Он наверняка сделает так, чтобы Ирис-сама под каким-нибудь предлогом осталась у него!

— Ясно. Разумеется, мы тоже останемся там, раз мы её телохранители. Но в этом случае нам придётся тщательно охранять Ирис-сама круглые сутки. Конечно, хотелось бы избежать подобной ситуации...

— Тщательно охранять Ирис-сама… То есть мы будем вместе принимать ванну, вместе спать… Эм, Ирис-сама, если вы так сильно хотите увидеть того человека, сейчас самое время...

Между этими двумя завязалась беседа.

— Пожалуйста, хватит. Конечно, мои достижения не сравнить с подвигами Онии-сама. Поэтому, прежде чем встретиться с ним снова, я тоже хочу совершить подвиг, достойный его похвалы. Я хочу стать похожей на идеального политика, Гороку-доно, о котором он мне рассказывал. Поэтому...

Сказав это, Ирис ссутулилась и понуро побрела дальше. Я решил высказать вслух единственную идею, которая пришла мне в голову:

— Если дело только в этом, то у меня для вас хорошие новости. Вообще-то в этом городе прячется банда среброволосых воров, которая провернула громкое дело в столице. Если заняться их поисками...

— Н… Нет-нет-нет-нет! Это невозможно! Э-э-э, меня отпустили погулять только на день. Вряд ли мы сможем за такой короткий срок поймать настолько знаменитых преступников!

Почему-то Ирис не на шутку разволновалась и отклонила моё предложение.

— Нет, погодите, Ирис-сама. Ванир-доно, расскажите об этих знаменитых преступниках подробнее. Мне очень интересно, почему такие могущественные воры скрываются в этом городишке.

— Я… Мне тоже немного любопытно...

Хм, хотя Ирис по какой-то причине отвергла мою идею, двум другим она, похоже, понравилась.

Не так давно гильдия авантюристов обратилась ко мне с просьбой найти этих воров с помощью моего ясновидения. Но из-за слепящего света, который мешал моему ясновидению, я не смог её выполнить.

Однако с тех пор прошло немало времени. Раз уж мне подвернулся такой случай, почему бы снова не попытаться установить их личности?

— Если учесть то, чем всё тогда закончилось, те воры на самом деле спасли нас! Поэтому я не думаю, что нам нужно...

Только Ирис начала что-то объяснять, как вдруг земля вздрогнула и издали донесся звук взрыва.

— Ч-что произошло?! Не может быть, чтобы такой захолустный городишко подвергся нападению армии Короля демонов!

— Судя по звуку, это был взрыв! Ирис-сама, это экстренная ситуация! Простите, что порчу всё веселье, но пока мы всё не проясним, прошу вас оставаться на месте!

— На мгновение я почувствовала вдалеке огромную магическую силу. Похоже, кто-то скастовал заклинание...

В отличие от переполошившейся троицы прохожие вели себя так, словно взрыв был обычным явлением.

Их спокойная реакция озадачила Ирис.

— Хачибей, несмотря на то, что только что прогремел взрыв, горожан это ничуть не встревожило. Почему они так себя ведут? Ты что-нибудь об этом знаешь?

— А, просто звук взрыва здесь обычное дело. Он раздаётся раз в день. Знаете, в каждом городе свои достопримечательности. У нас это звук взрыва.

Разумеется, этот взрыв устроила одна представительница клана Алых магов.

— Обычное дело… Значит, в этом городке время от времени раздаётся взрыв.

— Хотя мы мало что знаем о повседневной жизни простых людей, судя по реакции горожан, они к этому давно привыкли. Покинув столицу, я узнала много нового.

— Ирис-сама, Клэр, не принимайте его слова так легко на веру! С этим городом точно что-то не так!

Одна лишь Рэйн отказалась принять мои объяснения.

— Рэйн-доно, вы здесь единственная, кого это встревожило. Если вы продолжите в том же духе, люди начнут обращать на вас внимание, поэтому отнеситесь к тому, что сейчас случилось, более разумно.

— Я?! То есть моё поведение ненормально?! По-вашему, я привлекаю больше внимания, чем человек в маске?! Это я-то веду себя неразумно?!

Рэйн была потрясена. Однако по мере того, как мы шли дальше по улице, она постепенно успокоилась. И тут...

— Эй, где тебя вообще воспитывали?! Пред тобой герцог Аурип собственной персоной! Он держит в руках все финансы этого города! — и один из свиты герцога указал пальцем на человека, явно страдающего ожирением. Похоже, это и был герцог.

... эти слова были музыкой для моих ушей.

В паланкине сидел человек. Окружённый своими рыцарями-телохранителями, он производил угрожающее впечатление.

Ясно, шерше ля фам.

— Пусть так, я ничем не могу тебе помочь. Ты просто не в моём вкусе, — сказала женщина, лицо которой перекосилось от отвращения.

Она была авантюристкой, которую я иногда видел в гильдии.

— Ты что, серьёзно?! Стать избранницей Аурипа-сама, тебе же дьявольски повезло! Разве ты не авантюристка?

Сопровождающий удивился, искренне недоумевая, почему она отказывает его господину.

— Ха, ну да, авантюристка. И всё же… Вот ты всё твердишь, что мне повезло, что я избранница и всё такое, но что я получу с этого в конечном счёте? — равнодушно спросила она.

Тот раздулся от спеси.

— Авантюристам-новичкам вроде тебя трудно добиться успеха своими силами. Сколько вы получаете в среднем за месяц? От ста до двухсот тысяч эрис, правильно? Но тебе выпала редкая возможность! Стань любовницей Аурипа-сама, и эта сумма возрастёт как минимум вдвое!

— Хех...

Женщина плюнула на мостовую и повернулась, намереваясь уйти, но перед этим посмотрела на застывшего столбом герцогского сопровождающего и высокомерно заявила:

— Я думала, что раз он из благородных, то может предложить нечто стоящее. А он, оказывается, бедняк!

Она снова плюнула и ушла, будучи сильно не в духе.

Хотя это был город авантюристов-новичков, по некоторым причинам в нём было много возможностей найти задания, за которые дают хорошую награду. В итоге большинство авантюристов были довольно-таки обеспеченными людьми.

Не в силах смириться с её неуважительным отношением, сопровождающий наконец пришёл в себя и подбежал к проходящему мимо авантюристу, забрасывая его вопросами:

— Эй, что это было?! Эта босячка… Что она себе позволяет?! Вот ты! Скажи, как её зовут?! Раз ты тоже авантюрист, то должен знать её имя!

— Ха?! Откуда мне знать, как её зовут?! Ты в курсе, сколько в нашем городе авантюристов?

— Т-ты, ублюдок! Что ты себе позволяешь?! Ты хоть знаешь, кто этот человек?..

— Конкретно этот — нет, но он, должно быть, какой-нибудь благородный лорд, верно? Ага-ага. Эти дворяне — просто нечто. В этом городе столько заведений с превосходным обслуживанием, где работают прекрасные девушки, а они предпочитают завести интрижку с какой-то авантюристкой. Ну, у богатых свои причуды, мы к этому давно привыкли.

— Что?!

Авантюрист оттолкнул сопровождающего и ушёл как ни в чём ни бывало.

Для местных горожан слова дворян не указ. А всё потому, что одна леди из могущественного благородного рода подпортила дворянам репутацию, и теперь авантюристы не видят в них ничего особенного.

— Да что творится в этом городе?!

За моей спиной послышались встревоженные голоса. Сначала заговорила Клэр, наблюдавшая за происходящим, потом к ней присоединилась Рэйн. Похоже, неожиданный результат разговора её просто ошеломил.

— В-в любом случае мы должны остановить этого дворянина, верно? Эм, хорошо, что всё выглядит так, словно он злоупотребил своей властью...

Они начали совещаться между собой вполголоса...

— Нет, такие извращенцы в этом городе — обычное явление. К тому же скоро здесь будет естественный враг аристократии — женщина, управляющая этим городом. Думаю, лучше его не задерживать...

Троица с недоумением поглядела на меня.

Затем тучный герцог Аурип вылез из паланкина и толкнул сопровождающего, который застыл на месте, не в силах вымолвить ни слова.

— Идиот! Лодырь! Ты позволил этим наглым плебеям уйти! Пойди арестуй каких-нибудь авантюристов, которые окажутся неподалёку и вытряси из них сведения о тех двоих! А как найдёшь их, приведи ко мне для наказания!

Вопя во всю глотку, Аурип косился на проходящих мимо авантюристов.

— Нет, так не пойдёт, — сказала Рэйн, услышав, его слова. — Придётся его утихомирить. Это Аурип, близкий родственник Альдарпа, бывшего правителя этого города. Более того, как раз сейчас расследуется его причастность к некоторым преступлениям, и скоро его вызовут на повторное слушание в дом семьи Дастинесс. Доказательств его вины очень много, так что арест не за горами. Наверное, поэтому он и на взводе.

— Ты права, этот человек позорит благородное сословие. Но этот случай — как раз то, что нужно Ирис-сама. Не хочется, конечно, чтобы Ирис-сама связывалась с таким человеком, но что поделаешь...

Клэр обнажила висевший на поясе меч и посмотрела на герцога, оравшего на своих подчинённых...

— Так вот вы где, Аурип-сама! Похоже, ситуация стала только хуже. У судьи появилось много вопросов, которые он хочет задать вам лично, так что свидетельств вашего представителя оказалось недостаточно. Многие факты требуют вашего разъяснения...

Неожиданно появилась большая группа рыцарей. Они шли со стороны особняка семьи Дастинесс, где их, по-видимому, допрашивали.

Так как количество оппонентов возросло, Клэр и Рэйн решили повременить с арестом герцога. Они были телохранителями Ирис и потому рассудили, что лучше не сражаться с людьми, на стороне которых численное преимущество.

Аурип, услышав, что сказал рыцарь, побледнел и поспешно забрался назад в паланкин.

— Ты, иди и скажи им, что я заболел! Пусть назначат новое слушание, как только я поправлюсь!

И он вместе со свитой свернул на дорогу, ведущую прочь из города...

— Эй, вы что? Живо освободите дорогу! Что вы себе позволяете, чернь?!

Проходящие мимо авантюристы услышали весь разговор и загородили герцогу путь. Однако они не стали сражаться с рыцарями, которых было больше дюжины, а просто начали громко болтать друг с другом.

Несмотря на странное поведение авантюристов, было очевидно, что они решили помешать Аурипу.

— Эти люди загораживают дорогу, но они не вооружены. Что нам делать?

— Мне плевать, расчистите путь! Сделайте предупредительный залп магией, распугайте их!

— В-вы уверены, Аурип-сама?! Мы в центре города, которым управляет семья Дастинесс...

— Мне всё равно, делайте, как я сказал! Если мы немедленно не выберемся из города, меня арестуют!

Хоть рыцари и сомневались в приказах Аурипа, они всё же начали читать заклинания.

Увидев это, Ирис побледнела.

— Клэр, Рэйн! Горожане могут пострадать! Нужно остановить их!

Она уже была готова ввязаться в заварушку, но её удержала Клэр.

— Пожалуйста, подождите, Ирис-сама, этот человек не шутит! Нужно подождать прибытия стражи, а затем помочь ей взять ситуацию под контроль. Я не могу позволить вам подвергать себя опасности.

— Клэр-сама права! Применение магии в городе наделает много шума, и скоро здесь будет стража! Сейчас мы в меньшинстве, давайте просто понаблюдаем...

После их слов на лице Ирис отразилось сожаление.

— Хоро… шо.

Ирис послушно вняла предупреждениям сопровождающих, хотя, судя по грустному взгляду, устремлённому на рыцарей, она не всегда так покладиста. Те как раз закончили читать заклинания и запустили в небо магические заряды.

Мучительное сожаление, вызванное возмутительными действиями Аурипа, и осознание собственного бессилия оставили в душе Ирис глубокий след.

А вот авантюристы относились к происходящему не так серьёзно.

— Ну и ну, этот дикарь приказал использовать магию в городе! Судя по тому, что сказал этот мужик, его дело расследует Лалати-и-ина, да? Давайте как следует постараемся, чтобы он задержался здесь подольше.

— Эй, гляньте, эти парни просто трусы. Вы видели? Запульнули дохленький огненный шар в небо.

— Мне та-ак страшно! Та-ак страшно! Кто-нибудь, ну помогите же мне-е-е!

— Эй, да ладно вам, будете продолжать в том же духе, и у этого мужика от злости на лбу вены полопаются. Он ведь из благородных? Так вызовите сюда антидворянский дозор, Лалати-и-ину! Эй, Лалати-и-ина...

Хотя рядом с авантюристами взорвались магические разряды, их это ничуть не обеспокоило. Прохожие вели себя точно так же: шли себе сквозь толпу авантюристов по своим делам и не удостаивали пролетающие мимо огненные шары даже взглядом.

Ну, это было вполне ожидаемо. В этом городе ещё и не такое бывает.

— Хм, и это всё, на что способны их огненные шары?..

— Ванир-доно, этот город и правда странный! Это же магия! Они применяют магию прямо посреди города! Случись такое в столице, началась бы паника!

Рэйн, у которой здешние порядки просто не укладывались в голове, казалось, была в шоке, но горожане уже давно привыкли к юной леди, которая использовала в городе магию взрыва. Для них сегодняшнее происшествие было сущим пустяком.

— В этом городе даже магией взрыва никого не удивишь, а уж такой мелочью тем более. Если тут кто и нуждается в расширении кругозора, так это вы. Смотрите-ка, а заварушка становится всё веселее...

— Да как магия взрыва может быть обычным делом?! И не пытайтесь сменить тему! В своём рассудке и знаниях я не сомневаюсь! Как вообще местные жители могут вести себя так непочтительно по отношению к дворянину?! Ведь если кто-то из простолюдинов направит на дворянина меч, то его ждёт неминуемая казнь!

— Поэтому они и затеяли ссору, будучи безоружными.

— В этом городе одни ненормальные!

Пока Рэйн, так и не смирившаяся с местным бытом, всё сильнее распалялась, рыцари вынули мечи и приготовились показать свою настоящую силу. Их терпение было на исходе.

Ирис, наблюдавшая за происходящим, уже чуть не плакала.

— Клэр, Рэйн!..

— Простите, Ирис-сама, подождите ещё немного!

— Стража, ответственная за порядок в городе, будет совсем скоро!

Ирис с силой сжала свои маленькие ручки.

— А ведь Онии-сама и его друзья научили меня стольким приёмам, — чуть слышно сказала она, опустив голову.

— О-хо, так вот почему вы так расстроены? Моя сегодняшняя госпожа так жаждет походить на Гороку, и в то же время желает замарать свои ручки, лично участвуя в таких стычках? Разве за вас должны сражаться не ваши замечательные подчинённые?

Ирис быстро подняла голову и выжидающе посмотрела на Клэр и Рэйн.

— К-конечно Ирис-сама не будет… Вы же не пошлёте нас сражаться против стольких врагов… правда? Это было бы немного эгоистично… Нет, она такая милая, когда чего-то требует… Аххх, у Ирис-сама такой взгляд...

— Клэр-сама, помните, наша задача — защитить Ирис-сама! Если так пойдёт и дальше...

С одной стороны Ирис, умоляюще сложившая руки, с другой — рыцари, жаждущие крови. Я проскользнул между двумя телохранителями и вышел вперёд

— С таким числом врагов я и без вас справлюсь. Прошу, позвольте мне самому разобраться с ними.

Я, демон, делал это не из добрых побуждений.

Я, демон, не испытывал симпатии к моей сегодняшней госпоже.

Хм, верно. Я просто подумал, что моя влиятельная госпожа дополнительно наградит меня, если проявить инициативу. Точно, причина только в этом.

Хотя, находясь в подчинении у этой маленькой госпожи, я даже почувствовал некое воодушевление.

Несомненно, так на меня подействовала её аура королевской особы.

Я слышал, что члены королевской семьи обладают могущественными навыками и невероятным талантом. Возможно, у этой юной леди тоже есть какой-то особый навык. В будущем она наверняка станет великим государственным деятелем.

— Наверняка вы хотите спросить: «Разве хачибей не должен исполнять лишь роль шута?», верно? Фу-ха-ха-ха-ха-ха-ха, ну так у меня припасена отличная шутка! Просто замечательная! Она сразит их наповал! Только сегодня: выступает Ванир, лучший шут этого города! Моя сегодняшняя госпожа, скажите же мне своё желание!

— Ванир-доно, что с вами?! Выступать против стольких врагов слишком безрассудно!

— Быть не может, чтобы шут сразил всех этих людей! Но я чувствую, как от Ванира-доно исходит невероятная магическая мощь… Ирис-сама, Ванир-доно опаснее и тех, и других! Постарайтесь не заходить в своих желаниях слишком далеко!

Сопровождающие Ирис попытались меня остановить.

Но Ирис, казалось, поняла, насколько я силён, потому что когда она отдала приказ, её глаза сияли:

— Хачибей! Преподай урок этим людям!

Часть 5

В переулке, вдалеке от главной улицы.

Клэр осела на мостовую. Её красное лицо было мокрым от пота. Рэйн же, которая, напротив, была смертельно бледна, упала на четвереньки, пытаясь отдышаться. И только Ирис ничуть не вспотела. Она лишь коротко вздохнула и от души улыбнулась.

Хм, похоже, я безупречно выполнил своё задание и оправдал звание шута-развлекателя.

Правда, нам пришлось удирать в спешке, так что объявить всем о том, кто такая Ирис, не получилось, но того, что я сделал, должно быть достаточно.

Посмотрев на троицу, я обратился к Ирис:

— Отлично, мы оторвались от преследователей. А теперь Ирис-сама, подведите итог эффектной фразой. Если я верно понял ваши намерения, это должно быть что-то вроде «итак, дело закрыто»...

— Ага, как же, закры-ы-ы-ыто! — выкрикнула Клэр, которая уже была багровой, как свёкла. — И это, по-вашему, конец?! Эй, Ванир-доно, кто вы вообще такой?! Что это было?! Вы только рукой махнули, а подчинённых Аурипа сдуло, как мусор!..

— Клэр-сама, пожалуйста, не напоминайте… Чтобы рыцари из благородного сословия, прошедшие через суровые тренировки, плакали и звали на помощь, пытаясь сбежать… На это было невыносимо смотреть...

Желая заслужить премию, я дал себе волю и, похоже, нанёс этим двоим душевную травму.

— О чём это вы? Я же не применял смертельные лучи и другие подобные летальные техники, и сдерживался во время сражения. Просто проучил их немного. Да, некоторые получили лёгкие ранения, но ведь жертв не было…

— Я не это имела в виду! Из-за безобразия, которое вы устроили, в городе начнётся хаос! В результате мы, вместо того чтобы решить проблему, сами стали преступниками! А вы, значит, ещё и сдерживались...

При этих словах Клэр вздрогнула.

— Вообще-то, Ванир-доно, Ирис-сама хотела преподать урок злодеям на глазах у простых граждан, а потом объявить о том, кто она такая. А теперь за нами гоняется городская стража… Если мы что-нибудь не придумаем, нам так и не представится возможность раскрыть личность Ирис-сама...

Рэйн тяжело вздохнула.

Выслушав мнение этих двоих, я по-новому взглянул на свои действия. Похоже, я и правда перегнул палку.

Но в действительности не было никакой нужды объявлять о том, кто такая Ирис.

На моё буйство тот дворянин никак не отреагировал, а вот когда он увидел Клэр и Ирис, то побелел и весь затрясся от страха. Напрашивался вывод, что герцог догадался, кто перед ним.

Если бы о стычке с представителем королевской семьи стало известно общественности, его бы казнили без суда. Поэтому болтать об истинной личности Ирис было не в его интересах...

Ну, проблему такого масштаба вполне можно оставить на одну нетерпеливую особу из дворянского рода. Думаю, она сможет всё замять.

— А-ха-ха.

Начнём с того, что этот человек пытался избежать слушания, а значит, я имею право потребовать от неё соответствующую награду за помощь в этом деле.

— А-ха-ха-ха-ха! А-ха-ха-ха-ха-ха! Мне впервые пришлось так долго удирать! Никогда ещё столько бегать не приходилось! Какое новое, свежее ощущение! Клэр, Рэйн, вы видели?! Тот тиран-герцог добровольно прибежал в участок к стражникам и принялся умолять их защитить его! В последний раз я чувствовала себя такой счастливой, когда мы с Онии-сама таскали с кухни еду и удирали от шеф-повара!

— Ирис-сама, ваше улыбающееся лицо поистине бесподобно, но сейчас не время для смеха! Ведь вы доставили столько беспокойства окружающим!

Но, продолжая отчитывать Ирис, Клэр покраснела ещё сильнее.

— Да, Ирис-сама, если бы нас схватила стража, то… А-ах, так и вижу изумлённое лицо леди Дастинесс...

И Рэйн побледнела ещё сильнее.

— Д-давайте отправимся домой, Ирис-сама! Если леди Дастинесс узнает, что мы устроили здесь беспорядки лишь для того, чтобы привлечь к себе внимание, то мы не сможем смотреть ей в глаза!

— Ирис-сама, Клэр-сама права. Я понимаю, что для вас очень важно встретиться с тем человеком, после того как вы прошли весь этот путь, но, пожалуйста, поймите...

Однако, несмотря на их увещевания Ирис по-прежнему широко улыбалась.

— Да, сегодняшнюю встречу с Онии-сама можно отложить. Я могу навестить его, когда приеду сюда в следующий раз… Хачибей, не мог бы ты ещё немного побыть моим сопровождающим?

Часть 6

От нечего делать мы просто бродили по улицам.

Клэр и Рэйн с тревогой посматривали по сторонам, опасаясь, как бы их не схватила стража. В отличие от этих двоих Ирис...

— Хачибей, погляди туда! Что это такое? Тот человек дышит огнём! Он что, наполовину дракон?!

«Тот человек» был уличным артистом. Хотя для профессионала такие трюки — сущий пустяк. Одна артистка, которая частенько наведывается в магазин, где я работаю, может достать из маленького мешочка Убийцу новичков.

— Ясно, значит, люди этой профессии могут применять магию огненного дыхания одновременно с магией призыва. Наверняка в сражении они могут показать свою настоящую силу...

Взволнованная Ирис с растущим любопытством посматривала на окружающих.

— Вот как, это уличный артист… Нужно завербовать побольше таких в наш антидемонический отряд...

— Клэр-сама, у уличных артистов нет боевых навыков. Они разрыдаются, если вы пошлёте их на поле боя. Пожалуйста, не надо.

Не обращая внимания на слова этой парочки, Ирис радостно бежала по улицам, крепко держа меня за руку и таща за собой, словно говоря: «Ну же, скорее!»

Что ж, почему бы не насладиться этой прогулкой.

Сегодня был день открытия ежегодного летнего фестиваля. Хотя этот праздник — просто маленькая прелюдия к омерзительному Фестивалю Благодарения Эрис.

Ирис перебегала от одного уличного ларька к другому, задавая уйму вопросов, словно видела их впервые.

— Хачибей, на этом фестивале каждый год собирается столько народа? Хачибей, вон там люди в странных масках… А на Фестивале Эрис тоже будет так весело?

— Это не обычные маски, это особые маски для фестиваля. Мне не очень интересен Фестиваль Эрис, но про него ходит один слушок. Согласно ему, богиня Эрис спускается в мир людей, чтобы втайне насладиться фестивалем. Чтобы она могла передвигаться в толпе не привлекая внимания, многие люди наряжаются, как она. Вообще-то...

Ирис посмотрела на меня с чисто детским любопытством.

— ...Раз даже богиня может спуститься в наш мир во время этого фестиваля, то приди туда хоть замаскированная принцесса, она смогла бы остаться неузнанной.

Лицо Ирис осветила улыбка, глаза расширились от удивления.

— Значит, даже такая девочка, как я, совсем не выделялась бы на фестивале... Правда, на праздник в этом городе я пойти не смогу, но вот на Фестиваль Эрис в столице...

Она тихонько рассмеялась.

***

— Что ж, Ванир-доно, благодарю вас за сопровождение. После того, что произошло, я и не надеялась, что нам всё сойдёт с рук. Однако, несмотря на то, что мы не скрываясь ходили по улицам, ни один стражник на нас даже не взглянул. Похоже, беспорядки, причиной которых мы стали, были не такими уж серьёзными...

— Да при чём тут это?! Раз здесь могут проигнорировать такое серьёзное происшествие, то этот город и правда странное место!

Начинало темнеть. Пора было возвращаться домой.

Рэйн, которой всё так же недоставало здравого смысла, ответила на слова Клэр очередной жалобой.

— Рэйн-доно, если вы и в самом деле истинная леди, достойная уважения, то, пожалуйста, сохраняйте спокойствие и ведите себя немного разумнее. Вы понимаете, что на вас прохожие смотрят? Прошу, не привлекайте к нам излишнее внимание.

— Вы это мне?! Да во мне больше здравого смысла, чем во всём этом городе! Тогда, в столице меня даже волновало, что я не привлекаю совершенно никакого внимания! Даже не знаю, что думать, я окончательно запуталась!

— Рэйн, зачем поднимать столько шума? Ванир-доно прав, успокойся немного.

— И вы туда же, Клэр-сама?!

Не обращая внимания на расшумевшуюся Рэйн, Ирис обратилась ко мне:

— Хачибей, спасибо за то, что был сегодня моим компаньоном и выполнял обязанности шута-развлекателя до самого конца. Мне было очень весело.

И она радостно улыбнулась.

Её сопровождающие отвесили мне лёгкий поклон в знак благодарности.

— Мне тоже было очень весело. Моя маленькая хозяйка на день, если у вас будет такая возможность, приезжайте повеселиться к нам ещё раз.

И в магазине магических предметов Виз вам тоже будут очень рады.

— Да! Эм... Хачибей… Хачибей, чем ты займёшься теперь? Ты говорил, что открыл консультационный центр, но разве это надёжное место? Если хочешь, можешь сопровождать нас не только сегодня. Оставайся с нами...

Я положил руку на голову маленькой госпожи, дав ей понять, что продолжать не стоит.

— Я бы с радостью всё бросил и отправился куда-нибудь далеко, но у меня есть друг, которого я не могу оставить. Но я буду более чем рад быть вашим хачибеем на день, когда бы вы этого ни пожелали.

В ответ Ирис ещё раз улыбнулась.

— Хмф… Честно говоря, с вашей силой, Ванир-доно, вы могли бы зарабатывать гораздо больше… Если вы пойдёте со мной, я смогу подобрать вам немало хорошо оплачиваемых заданий.

— Клэр-доно, если Ванир-доно отправится с нами, мы лишимся работы телохранителей. И вообще, кому-нибудь приходило в голову, что сила Ванира-доно аномально велика? Он что-то говорил о богине, спускающейся с небес, чтобы повеселиться на Фестивале Эрис, но когда я вспоминаю как неистов в схватке был Ванир-доно, не могу перестать думать, что вместо неё к нам явился сам Король демонов.

После этого двое женщин изящно поклонились. Да, такой поклон может исполнить лишь истинный дворянин.

Я сказал им:

— Похоже, у меня теперь есть возможность в случае необходимости сменить работу. Если я больше не смогу вести свою теперешнюю жизнь, буду очень признателен вам за место.

И я тоже поклонился в ответ, как дворянин.

Увидев это, они вытаращили глаза.

— Ах… Эм… С первого момента нашей встречи это не давало мне покоя, но поведение Ванира-доно и его манера речи… Может ли быть, что вы высокопоставленный подданный иностранного государства?

Пока я раздумывал, что ответить Клэр...

— Неужели вы всё время носите эту маску, чтобы оставаться инкогнито? — вполголоса осведомилась Рэйн.

Ну что мне на это ответить?

Несмотря на свой облик, я был герцогом преисподней. И хотя назваться герцогом иностранного государства было бы вполне уместно, однако...

— Раз Ирис-сама внучка торговца шёлком-сырцом, то я всего лишь скромный владелец консультационного центра, который работает на полставки в магазине магических предметов. Не больше, не меньше.

И я непринуждённо рассмеялся.

Клэр и Рэйн судорожно сглотнули.

Судя по тому, как они заёрзали, им очень хотелось узнать, кто я на самом деле.

— Учитывая, что мы в долгу у хачибея, может, нам следует раскрыть ему свои истинные личности?

Похоже, Ирис наш разговор немного обеспокоил, и она решила задать этот вопрос.

Но я отрицательно покачал головой.

— Кем бы вы ни были, сегодня вы моя госпожа, а я — ваш хачибей. Ну же, моя маленькая госпожа, куда исчезло прежнее милое выражение на вашем личике? Я же так старался вас развеселить! — воскликнул я, старательно изображая шута.

И принцесса, назвавшаяся Ирис, ослепительно, по-детски улыбнулась.

***

Когда я вернулся в магазин магических предметов, на небе уже виднелись звёзды.

Сегодня я заработал целое состояние.

Правда, была оговорена определённая сумма, но я справился с ролью хачибея лучше, чем ожидалось, и получил премию. С такими деньгами можно не бояться остаться без гроша, даже если никчёмная хозяйка магазина снова влезет в долги.

Как я и предполагал, ту девочку ожидает светлое будущее. Мало того, что ей понравилась моя маска, так теперь мне есть куда пойти, если мои средства к существованию иссякнут.

…Однако я должен был помочь своему ненадёжному другу, который однажды построит для меня великолепное подземелье.

Решив рассказать хозяйке, оставшейся дома, о сегодняшнем приключении, я вошёл в магазин.

— Виз, я вернулся! Послушай, сегодня я заработал немыслимую сумму! Это был самый важный клиент с момента открытия консультационного центра, и...

Я остановился.

Всё вокруг меня застыло.

Откуда-то из задних комнат появилась Виз с кучей обломков в руках. Что тут произошло, пока меня не было?

Тут она заметила меня, в изумлении застывшего на месте.

— В-всё не так, Ванир-сан.

Она медленно отступила назад.

— Не так? Что именно не так? Что случилось на этот раз? Подозреваю, что я совсем не хочу это слышать, но готов дать тебе шанс всё объяснить.

Нужно успокоиться. Разве я не обещал помочь своему ненадёжному другу? Правда, в это мгновение мне захотелось последовать за Ирис и её сопровождающими, но это можно было сделать и после разъяснений.

— Ну, вообще-то… Святая вода Аквы-сама пользовалась успехом. Всю партию раскупили! — торопливо сказала Виз.

Вот уж чего я совсем не ожидал.

— Раскупили? Святую воду? Я думал, что услышу об очередной жестокой неудаче, а это оказались отличные новости. Надо же, как необычно.

Я даже усомнился, что этот план придумал тот сопляк. Вот если бы его предложил какой-нибудь успешный бизнесмен, то в прибыльности дела не было бы ничего удивительного.

— И тогда, ну, понимаете, мы с Аквой-сама так радовались, что святая вода хорошо продавалась... Стало ясно, что дело выгодное, и мы решили увеличить партию товара, чтобы заработать ещё больше денег. И Аква-сама, и я, которая часто доставляет проблемы вам и Казуме-сану, просто хотели доказать, что мы тоже можем придумать что-нибудь стоящее...

— То есть вы хотели меня впечатлить. Ну и?

Виз сильно затряслась и указала на задние комнаты.

— Эм… Мы решили превратить в святую воду зелья, которые никак не продавались. Так нам даже не надо было тратить время и разливать святую воду по бутылочкам!

Я почувствовал, что мне трудно дышать.

— И тогда, ну, понимаете… На складе хранилось зелье, которое взрывается, если его открыть… Э, а-ах?! Ванир-сан, куда вы?! Пожалуйста, подождите, Ванир-сан, выслушайте меня до конца!

Но я решил, что услышал достаточно, поэтому развернулся и вышел из магазина. Пойду лучше догоню Ирис и упрошу её взять меня на службу.