1
1
  1. Ранобэ
  2. Золотое слово мастера
  3. Арка 2. Отправление в страну демонов

Глава 71. Приглашение маленькой девочки

(Есть много вещей, за которых мне хочется зацепиться, но почему же маленькие девочки этого мира столь сильны?)

Рарашика, которую он «отсканировал» способностью немногим ранее, также пересекла черту 100 уровня. А девочка перед ним обладала поистине божественной мощью. Да и еще…

(То, что у нее нет атрибутов, означает, что она владелец уникальной магии, как и я.)

Она первый пользователь уникальной магии, встреченный им когда-либо, кроме него самого, конечно. Он и понятия не имел, насколько могущественна «магия иллюзий снов», но согласно словам Арнольда, каждый обладатель уникальной магии был неимоверно силен. Ее магия, небось, таила в себе что-нибудь, что могло разом отбросить противника.

(И этот Сильва… Дух Тьмы?)

От обзора перечня его титулов, у Хиро сперло дыхание. Он смог выдержать яд кактуса и глазом не моргнув, поэтому Хиро хорошо знал, что он не обычный человек. Следуя из его титула, он являлся одним из «Духов».

Никогда бы не подумал, что он будет Духом. Этот факт поражает еще больше, чем наличие здесь еще одной уникальной магии. Такая повседневная внешность, самый заурядныц старик, каких полно везде, но только не был он ни Эвилом, ни Гумасом. А был он Феомом.

(Пользователь уникальной магии, полукровка скрещивания Эвила и Габранта и Феом. Да что не так с этим особняком…)

Сильва упоминал, что это место сосредоточие эксцентричных личностей, но кажется, он совсем не сгущал краски. Да и сам Хиро был никем иным, как иномирцем с уникальной магией. Человек, подходящий этому месту. Это поместье обладало целым ворохом сюрпризов…

Но подглядывание в статус этих двоих оказало немалую помощь. Пусть он и был несколько шокирован, любые сведения существенно облегчали его жизнь. Если им пристанет сражаться, контрмеры он предпримет с куда меньшими энергозатратами.

Правдой было то, что пойдя на них сломя голову, он сразу же проиграет, но с данной информацией появлялись способы подхода к этой паре. Все размышляя и размышляя, он наконец услышал голос Лилин.

Лилин: Ну, есть доля истины в том, что ты сказал.

Сильва: Точно, господин Хиро, вкратце, тот, кто очень с нами схож.

Лилин: Фуму.

Лилин еще раз направила на него свои очи, бросив оценивающий взгляд. После небольшого осмотра, она слегка кивнула, выдавив улыбку.

Пока он искал смысл ее действий своим логическим мышлением, Лилин вдруг вытянула в него палец, выговорив слова, совсем от нее неожидаемые.

Лилин: Ладно, тряпка. Стань моим.

Этот непредсказуемый поворот событий поверг Хиро в шок. Сильва пожал плечами, вздыхая.

Хиро: Чего это ты там ляпнула? Конечно, я не стану. Я отказываюсь.

Лилин: Я отказываюсь от твоего отказа!

Хиро: Чиво?..

Гордо заявила она, выпятив грудь.

(Эта кроха, что она задумала? Неужто ударилась головой обо что-то?)

Лилин: Я в здравом уме, дурак.

Хиро: …хм? Аа…

Видимо он совершенно случайно произнес эти слова от всего сердца и вслух. Из-за внезапного приглашения, мысли в его голове смешались, воцарился хаос.

Лилин: По словам Сильвы, ты странствуешь. Покончи с этим и начни же служить мне.

Хиро: Хрена с два, малявочка.

Лили: Что значит эта твоя «малявочка»! Пусть я так выгляжу, прожила я уже несколько столетий, мальчишка!

Как Хирр и предполагал, ее возраст сильно превышал ее внешность. Но даже так, как и в случае с Рарашикой, когда такая коротышка смотрела на него сверху вниз, он начинал злиться.

Хиро: Тогда бабуся.

Лилин: Еще одно слово, и жизнь твоя станет кошмаром, который никогда не окончится.

Она всерьез испустила жажду убийства. Похоже, человек обыкновенный даже устоять против такой ауры не смог бы. Хиро же почувствовал, как пот градом скатывается со спины.

(Бабуся — табу. Как и в случае с Чиби зайцем, я поступлю правильно, если не окрещу ее Маленькой Девочкой.)

Она по-видимому не знала значения слова «лоли», так что лоли тут подходило как нельзя лучше.

Хиро: В общем, если проводишь набор, иди еще куда-нибудь. У меня нет желания кому-либо прислуживать.

Лилин: И поэтому ты в странствиях?

Хиро: Да. Я планировал повидать мир. Никому не позволю встать у себя на пути.

Никакая сторона не шла на уступки. Их глаза встретились, посыпались искры. Лилин вновь заулыбалась.

Лилин: Ты выдал такое даже не показав и тени страха. Ты в самом деле подогреваешь мой интерес.

По ходу вместо того, чтобы увеличить ненависть к своей персоне, он лишь подогрел к себе интерес.

Лилин: Как я и сказала, ты должен стать моим, Хиро Окамура.

Хиро: Я разве не отказался от твоего великодушного предложения?

Лилин сморщила губки, делая недовольное личико.

Лилин: Так куда ты собирался идти отсюда дальше?

Хиро: А к тебе это относится в какой-либо степени?

Сильва: Все указывает на то, что он был в поисках города.

Хиро повернулся к Сильве. Он прицокнул языком, когда извращенец сказал эти лишние подробности. Лилин еще раз все обдумала, и еще больше расширила свою улыбку.

Лилин: Город… А ты не знал? Здесь городов нет.

Хиро: Знаю. Есть правда один, далеко-далеко, м?

Лилин: Нет, когда я сказала «здесь», я имела в виду… Ты Эвила, и все же не знаешь? Кукуку, ты еще более таинственнен, чем я думала по началу.

Она звонко засмеялась, по его позвоночнику побежали мурашки.

Хиро: Что ты пытаешься сказать?

Было не лучшей идеей ее сейчас спрашивать.

Лилин: Существует лишь город, который действительно может называться городом во всем мире демонов. Быть не может, что ты не знал… Будь ты Эвилой. Нет, даже будь ты просто обитателем этого континента.

Она вкушала свой триумф, скорчив довольную рожицу, смотря на Хиро свысока. Но Хиро был самим собой, и не выказал никаких эмоций на своем лице. А в голове он кувыркнулся от замешательства.

(Лишь один город? Ну да, Сильва назвал его даже не городом, а поселением.)

Далеко-далеко отсюда, имелся не город, а поселение. Как и убеждал Сильва. Но даже так, почему лишь один-единственный город? Любопытство Хиро все нарастало.)

Лилин: Кажется, ты в самом деле этого не знал. Агась… Кукуку.

Она все кивала и кивала, постоянно кидая взгляд в его направлении.

Лилин: Вижу, что ты сгораешь от любопытства, давай я преподам тебе урок.

Ее чувство собственного величия зашкаливало уже просто в ее словах. Но так как Хиро намеревался собрать как можно больше сведений, он воздержалсч от замечаний.

Он пребывал в молчании, и он без всяких условностей начала рассказ.

Лилин: Слушай сюда. Мир демонов изборозден многочисленными поселениями, но все они с низким количеством населения. Число Эвилов велико, но реальные цифры самой расы весьма низки. У них нету таких огромных поселений, спосоые именоваться городами. А знаешь, почему? Обычно, Эвила остаются в среде своей расы, имея при этом высокую степень собственного достоинства. Хотя раса Эвилов была разделена на подвиды, мало кого это трогает. Малое количество единичной расы не в состоянии сформировать что-то наподобие города.

Неизбежным образом, вместо типичного названия «города», здесь имелись больше небольшие «общины», образованные членами одной расы.

Лилин: Даже у многочисленной по нашим понятиям расы бесов, число чуть ниже одной сотни. Разумеется, сотней, они могли бы основать деревню, но у бесов нет на это никакого стимула. Нет, никто из ныне живущих рас не имеет к этому какого-либо побуждения. Они лишь собираются вместе. Таков жизненный путь Эвилов.

Хиро и не догадывался, что Эвилы покажут такое поведение. Хоть существовало множество раз, межрассовое население было низким, так что что-то по виду напоминавшее город, построить они не могли. Сплотись расы воедино, работая сообща, история была бы совсем иной, но большинство попросту не связывалось друг с другом.

Лилин: Но есть одно исключение. То, о котором я говорила тебе раньше, единственный город. Нет, столица.

Хиро: Столица Демонов, Ксаос.

Лилин: О, так ты уже наслышан о нем.

Первым в голову пришла Столица Демонов, Ксаос. Кажется, это место отделялось от остального континента.

Лилин: Верно, Столица Демонов отличается от всего. Давным давно, первый, именуемый себя Повелителем Демонов создал ее. Столица стала домом для разношерстных рас Эвилоу.

Хиро: Повелитель Демонов собрал их, дабы защищать столицу?

Лилин: Схватываешь налету. Но это не все. Было похоже, что Повелителю оказывало невероятное удовольствие заключать союз с сильными индивидуумами.

Сильва: Причем, под «заключать союз», она имеет в виду xxxxxxx (цензура). Нофофофо.

Хиро с Лилин покрылись легким румянцем. Они бросили взгляд на изврата, полузакрыв глаза. Не сказать, что контекст был таким уж сложным, можно было и самому допереть. Сильве не нужно было говорит такое вслух. Сбивает с мыслей.

Лилин: Кхм. Вот так вот. Повелитель Демонов перешел границы мира демонов, приглашая всех сильных индивидуумов, которых они смогли отыскать.

Хиро: А разве большинство не ответит немедленным отказом?

Лилин: Так то оно так, но большинство знало, с кем они имели дело.

Хиро: ?..

Лилин: Повелитель Демонов обладала неописуемой красотой, она была настоящей красавицей.

Хиро: Красавицей? То есть Повелитель Демонов не был мужиком?

Лилин: Неа, она женского пола.

Хиро: …

Лилин: Ее внешность источала грациозность, и, невзирая на расу, с которой она имела дело, она легко забирала их сердца. И была она очень сильной, с небывалой харизмой. Лишь несколько мужчин, если вообще такие имелись, могли устоять ее чарам и отказаться от ее предложения.