1
  1. Ранобэ
  2. Воин-волшебник Луи
  3. Том 1

Часть 3. Сломанный жезл. Глава 4. Перемена мнения

– Ну, это было совсем не весело, – сказала Мирель через некоторое время после ухода Луи.
– Это точно.
– Было скучно, – согласилась Мелисса.
– У этой женщины стальные нервы, раз она смеет говорить, что нам нужен более сильный компаньон! Пусть только встретится мне ещё раз… – Мирель провела пальцами по горлу.
– Он сам виноват, что сломал волшебный жезл. С какой радости мы должны помогать ему?
– И эта женщина… Она что, хочет, чтобы мы с Луи ещё сильнее поругались? Я её не понимаю. Она странная.

Три девушки на все лады проклинали имя Айлы. Потом они проклинали имя Луи. Наконец они вздохнули. От чрезмерного злословия у них даже пересохло в горле.

– …эта парочка думает, что лес Тартиоус не представляет никакой угрозы, – произнесла Мирель, отпив из своей чашки. – Даже охотники подходят лишь к краю леса и боятся идти дальше. Я слышала, что где-то глубоко в лесу есть древние руины, но никто из авантюристов не осмеливался пойти туда, чтобы проверить этот слух.
– Но он всё же не простой человек, – сказала Джини. Они все начали думать о Луи.
– Как считаете, что с ним происходит? – пробормотала Мирель. “Неудивительно, что он привлёк внимание Шамсула”.
– Что, если он действительно становится героем… – Мелисса вздрогнула, вспомнив откровение, полученное от Бога.

Девушки переглянулись и ещё раз вздохнули.

– Эх, скучно, – сказали они в унисон.
– Эй, дамы, похоже вы в плохом настроении. Не хотите ли выпить с нами? – парочка пьяных мужчин приблизилась к их столу. И Джини решила выместить свой гнев на них.
– Да ты, наверное, шутишь!

Столы были перевёрнуты, раздался звон бьющегося стекла. Таверна превратилась в поле боя…

***

На следующий день Луи с Айлой шли вниз по Южной улице. Он недвусмысленно намекнул девушке, что хочет пойти один, но она настояла на том, чтобы составить ему компанию. Конечно же, все магические артефакты также были при ней.

Спустя некоторое время перед ними внезапно возникли три девушки.

– Привет, – сказала Мирель.
– Что вам нужно? – Луи замер, у него было такое лицо, словно он увидел призрака.
– Ну, после того, как вы ушли, в баре началась драка…
– Драка?
– Да ничего особенного, это был какой-то сброд, так что мы в порядке.

Хотя Мирель выглядела как маленькая милая девушка, в ней было что-то, что беспокоило Луи.

– На самом деле, мы искали тебя.
– Меня?
– Да, мы хотим пойти с вами, – Луи не думал, что когда-нибудь услышит от неё эти слова. – Если вы пойдёте вдвоём, то живыми точно не вернётесь.
– Если ты умрёшь, то я не смогу выполнить то, что требует от меня моя вера, – сказала Мелисса, глядя на далёкие холмы.
– Кроме того, нам всё же нужен некий волшебник, приносящий лишь проблемы, – добавила Джини.

“Не ожидал такой доброты от них”, – подумал Луи, однако затем ему пришло в голову, что они собираются попросить чего-то взамен. Однако он всё равно был рад. Он слышал много историй о лесе Тартиоус, и хороших среди них не было. Так что чем больше людей пойдёт с ним, тем лучше. Но была одна проблема…

Луи посмотрел на Айлу, нацепившую на себя волшебные очки.

– Разве это не здорово? – улыбнулась она. – Если они пойдут с тобой, то моя помощь будет не нужна. Я отправлюсь в гильдию магов и подготовлюсь к вашему возвращению.

Айла отдала сумку Луи, а затем помахала им на прощание.

– Необязательно искать большую палку, хватит и одной ветви или даже веточки. Однако желательно найти древний дуб, он лучше всего подходит, – сказав это, Айла развернулась и ушла. Луи безучастно посмотрел ей вслед.
– Давайте отправимся немедленно, пока мы снова не изменили своего решения, – нетерпеливо проговорила Джини.

Мирель хихикнула, а Меллисса вновь промолчала. Она даже не смотрела Луи в глаза.

– Хорошо, – ответил Луи. Затем они все последовали за Джини к выходу из города.

С тёплым солнцем, светившим им в спину, они направились к лесу Тартиоус.