1
  1. Ранобэ
  2. Воин-волшебник Луи
  3. Том 1

Часть 2. За закрытыми дверями. Глава 4. Гильдия воров

– Пять тысяч серебряных монет. И ни монетой меньше, – с улыбкой произнёс торговец информацией. – Никто ещё не находил тех руин. Просто представьте себе несметные сокровища, что таятся там!
– Да, я могу себе представить - то, что мы там ничего не найдём! – сказала Мирель, глядя ему прямо в глаза.

Гильдия воров проворачивала свои дела в подземном баре, в одной из комнат которого они сейчас и находились. Мирель пыталась договориться о цене за информацию.

– Мы отдадим деньги сразу, как найдём сокровища, идёт? – девушка попробовала зайти с другой стороны. Это был рискованный шаг, так как переговоры могли и вовсе сорваться.
– Знаешь что? Я не играю в азартные игры, – прямо сказал торговец информацией.

“Проклятье! Он не пойдёт на риск!” – подумала Мирель.

– Просто заплати названную мною цену. Я и так сделал приличную скидку, ведь изначально информация стоила семь тысяч. А если нет… – коварная ухмылка появилась на его лице. – Если у тебя нет денег, то можешь взамен провести со мной ночь.

Услышав это, Мирель мгновенно выхватила кинжал и приставила его к шее мужчины.

– Если ты хочешь увидеть восход солнца завтра утром, то лучше заткни свою пасть.

Несмотря на то, что торговец до сих пор улыбался, всё, о чём думала Мирель, – как его лучше убить.

Поскольку Мирель прошла обучение в гильдии воров, то она знала, как справиться с любым противником, а её мастерство и скорость в обращении с ножом были просто невероятными. Тем не менее, в общем и целом ей всё ещё недоставало опыта, поэтому в поединке с воином не из гильдии воров она скорее всего проиграла бы.

– Какое хорошее у тебя чувство юмора… – сказал торговец информацией. Его лицо стало напряжённым.
– Я не шучу.

Лицо Мирель вновь обрело спокойное выражение, а нож она убрала обратно в ножны. Девушка была одета в свободную одежду, что слегка оголяло её грудь.

– Да, сейчас ты больше похожа на кошку, чем на кролика, – поддразнил её торговец.
– Ну, сейчас я скорее медведь.

Торговец вздохнул.

“Кролики” и “коты” были жаргонными словечками, которые использовались гильдией воров. Кот означал вора, а медведь – авантюриста.

Были и другие. Например, собаками называли шпионов королевской семьи, лисами – мошенников, а торговцы информацией обыкновенно величались крысами. Кроликами же звали тех, кто работал в борделе.

– Что за чушь. Такие кошки как ты – редкость.

Когда Мирель была ребёнком, родители выбросили её на улицу. Пара бездомных подобрала её, но лишь для того, чтобы потом, когда ей исполнилось пять лет, продать в гильдию воров.

С того момента у неё не было иного выхода, кроме как оплатить свою собственную свободу. Она могла стать кроликом, но в таком случае уже не смогла бы выйти из бесконечного цикла проституции. Таким образом, тщательно всё обдумав, Мирель решила стать кошкой и прошла обучение у воров гильдии. Они были впечатлены её навыками. Всего за год она заработала на своё освобождение.

Для всех в гильдии она всегда будет именно кошкой.

– Я делаю это не ради денег… – пробормотала Мирель.

Год назад она оказалась на мели и очень нуждалась в деньгах. Тогда она и вступила в ряды искателей сокровищ.

– Хорошо, давай я сделаю тебе предложение послаще. Как насчёт четырёх тысяч?
– Ты… – Мирель подняла голову, округлившимися глазами глядя прямо на торговца. – Ты с ума сошёл?!

Судя по его лицу, торговец сильно разозлился, но ничего не сказал в ответ, а лишь протянул руку. Мирель вытащила несколько драгоценных камней и осторожно положила их в его ладонь.

– Их качество не очень высокое, но этого должно быть достаточно.

Так как у неё осталось мало денег, она использовала драгоценности, чтобы платить за информацию.

– Дождись окончания торгов, тогда я сообщу тебе информацию.
– Я знаю, – Мирель повернулась, чтобы уйти.

Она подошла к двери и уже собиралась потянуть за ручку, как вдруг задумалась о чём-то и обернулась к торговцу.

– Что-то не так?
– Я кое-что забыла, – она улыбнулась, а затем подмигнула ему. – Спасибо.
– Малышка Мирель… – торговец рассмеялся, а затем поднял руку в ответной благодарности. – Если мы будем чаще вести дела друг с другом, то и цена будет ниже.
– Я не хочу больше торговаться ТАК! – крикнула Мирель. Потом она пинком открыла дверь и вышла из комнаты.

***

– Ну что, переговоры прошли гладко?

На следующее утро трое женщин-авантюристов и Луи собрались в пригородном доме. Они задавали этот вопрос, так как уже собирались отправляться в путь.

– Вы уже знаете ответ, так зачем задавать этот вопрос ещё раз? – холодно сказала Джини.

Рыжеволосая воительница держалась за правый глаз. Синяк, результат вчерашнего удара Луи, уже набух и был хорошо заметен. Она посмотрела на него и увидела оставленный ею шрам. Он выглядел очень болезненным.

Но, несмотря на это, Луи был очень возбуждён.

– Мы наконец-то отправляемся на поиски сокровищ…

Луи испытывал смешанные чувства относительно предстоящего ему испытания. Он действительно чувствовал сильную боль. Такую сильную, что хотелось кричать. Но он сдерживался, не желая, чтобы девушки посчитали его ещё большим дураком, нежели он есть на самом деле.

– Ага. И больше не пинай мою ногу, – девушка-воровка презрительно посмотрела на Луи.
– Мы с нетерпением ждём возможности увидеть, какой из тебя герой, – сказала Мелисса с безразличием в голосе.

“Просто подождите немного, и вы всё увидите!” – подумал Луи. Затем он взглянул вниз, на висящий на поясе меч. Луи принёс его утром. Юноша провёл много времени, выбирая хороший клинок. Он не хотел брать с собой какое-то попавшееся под руку барахло. В конце концов, Луи выбрал прямой обоюдоострый меч с длинной рукоятью, который, казалось, был сделан специально под него. Можно сказать, что этот меч уже стал его верным спутником, другом, на которого всегда можно положиться.

После недолгой проверки экипировки, группа была готова отправиться в путь.

– Пошли! – громко объявила Джини.

Приключение наконец-то началось.