7
1
  1. Ранобэ
  2. Путь Дьявола
  3. Том 1

Глава 17. Череда событий. (Часть 2)

Отставив в сторону миску, Лу Шэн задумался.

Складывалось впечатление, что его отца, Лу Фана, что-то сильно беспокоит, и он пытается отправить его в какое-нибудь безопасное место.

Ему это в какой-то степени было даже на руку - если Дуаньму Юань не вернется, потенциал Цзю-Ляня для его дальнейшего роста, можно считать исчерпанным.

- Я буду рад туда наведаться, если, конечно, там на самом деле есть что-то стоящее, - после долгих раздумий согласился он.

Итан-Янь находился довольно далеко от Цзю-Ляня, вдвое дальше, чем Цзы-Хуа.

Даже на бегущих в полную силу лошадях путь туда занимал одну ночь и два дня, не говоря уже о поездке в карете.

Прежде чем отправиться в путь, Лу Шэн решил еще несколько дней провести дома - потренироваться и пополнить свои энергетические резервы.

Лу Цинцин, как и прежде, каждую ночь покидала дом, снова и снова отправляясь на бессмысленную, по мнению Лу Шэна, охоту.

Лу Шэн не мог ее удержать. Никто в усадьбе не мог. Даже Вторая Мать не смогла достучаться до разума своей сумасбродной дочери.

Отдохнув пару дней, Лу Шэн решил, что пришла пора улучшить последние изученные им техники.

Учитывая, что техника "Черного Саблезубого Тигра" и "Небесного Журавля" были уже изучены им до высшего уровня и даже больше, он решил и "Разрывающую Сердце Длань" поднять до третьего уровня.

Остальные техники решил не трогать до тех пор, пока полностью не восстановиться после потери крови и утраты большого количества энергии Ци.

Что касаемо еще одной его техники - "Восьмидесяти Четырех Ласточек, Преследующих Ветер" - ею он решил продолжить заниматься самостоятельно, для сравнения с другими боевыми искусствами.

За день до того, как он собирался покинуть город, произошло еще одно странное событие.

Загадочно исчезли сразу несколько охотников.

По словам горожан, они несколько дней назад прибыли в город с лисьими шкурами, после чего словно бы исчезли с лица земли. Пропажу заметили только после того, как всполошились их семьи.

Что важно, один из охотников был родным братом старшего констебля ямэна, благодаря чему на это дело и обратили самое пристальное внимание.

Поначалу дело казалось простым, но по мере расследования одна за другой начали всплывать все новые странности.

Во-первых, охотники исчезли во время прохождения улицы, берущей свое начало у ресторана "Золотая рыбка".

Ни одна живая душа не видела, как именно это произошло.

Констебли ринулись опрашивать людей, но так ничего и не выяснили. На улице недавно произошел пожар, и теперь здесь мало кого можно было встретить. Что понадобилось здесь охотникам? На этот вопрос некому было ответить.

Чуть позже выяснилась, что его непоседливая сестра в полночь ушла именно в сторону этого треклятого ресторана. Все бы ничего, но на следующий день она так и не вернулась, хотя имела привычку на рассвете всегда возвращаться домой.

Душа Лу Шэна замерла от нехорошего предчувствия. Он приказал немедленно привести к нему служанку сестры.

- Когда именно Цинцин покинула дом? - спросил он девочку.

- Сразу после полуночи, - ответила служанка. - Она должна была вернуться на рассвете, так как приказала мне к этому времени приготовить для нее горячую ванную.

- Она долго ждала, но юная мисс так и не появилась. - добавила за нее Малышка Цяо.

- Сообщите дяде Чжао и главе семьи о произошедшем, а я немедленно отправлюсь на место исчезновения сестры.

- Отряд охранников, к которым служанка второй мисс обратилась в первую очередь, все уже осмотрели. Они не нашли там следов госпожи Цинцин. - поспешно добавила малышка Цяо.

- Возможно, они могли чего-то и не заметить, - пожал плечами Лу Шэн.

Накинув верхний халат и взяв средней длины саблю, Лу Шэн вывел из конюшни лошадь, после чего направился к ресторану "Золотая рыбка".

Все поместье Лу гудело, как растревоженный улей. Лу Фан отдал приказ дяде Чжао собирать людей и выдвигаться к ресторану "Золотая рыбка". Одновременно с этим послал гонца к префекту в ямэн.

Стремительно закрутился отработанный годами маховик.

Первоочередная задача заключалась в том, чтоб выяснить, действительно ли Цинцин исчезла, или просто на время скрылась из виду, как происходило уже не раз.

- Й-й-а! - Лу Шэн, то и дело пришпоривая коня, мчался по холодным утренним улочкам, которые в это время были практически пусты.

В другое время он не смог бы с такой скоростью безнаказанно носиться по городским улицам, но сегодня был исключительный случай.

Если бы сестра пропала в другом месте, а не на злополучной улице, примыкающей к ресторану, Лу Шэн не стал бы слишком беспокоиться.

Вскоре пятнисто-желтая лошадь вынесла его к дверям "Золотой рыбки". Двери ресторана в столь ранний час все еще были закрыты.

Примыкающая к "Золотой Рыбке" улица до сих пор была покрыта копотью и сажей.

Несколько сгоревших домов были уже разобраны, на их месте остались лишь кучи щебня. Улица выглядела еще пустынней, чем Лу Шен ее видел в прошлый раз.

Спустившись с лошади, Лу Шэн двинулся вдоль обугленной улицы.

- Крак-крак... - послышался из глубины одного из обгоревших домов звук чьих-то шагов.

Лу Шэн, дернувшись, схватился за рукоять сабли. Благодаря двум последним схваткам, в которых ему довелось поучаствовать, он стал намного осторожней.

Пристальным взглядом окинув окрестности, юноша заметил нечто странное - глубокий след меча, врезавшегося в одну из балок примерно в середине обугленной улицы.

На покрытой копотью земле были хорошо заметны четкие следы.

Потянувшись, Лу Шэн дотронулся до следа. Деревянная балка, черная снаружи, но светло-желтая внутри, была сожжена не полностью. Разрубив обугленную поверхность, лезвие меча добралось до не сгоревшего дерева.

"Она, должно быть, где-то рядом..."

Обнажив саблю, он медленно двинулся вглубь дома.

Внутри не было ничего целого - потолок, мебель - все было сожжено.

Сделав всего лишь несколько шагов, Лу Шэн заметил еще одну сделанную мечом зарубку на ножке завалившегося на бок обугленного стола.

Присев на корточки, внимательно осмотрел едва заметные следы, оставленные на полу изящной ножкой. Вскоре следы вывели его на задний двор.

Выглянув в дверной проем, Лу Шэн увидел одноглазого мускулистого мужчину, одетого в кожаный доспех, к поясу которого была приторочена широкая сабля. То и дело на кого-то ругаясь, мужчина пытался что-то приклеить к деревянной стене.

- Ты кто?! - как-то сумев почувствовать приближение крадущегося к нему Лу Шэна, мужчина резко обернулся.

- Кто я? - юноша выгнул бровь. - Тот же вопрос я хотел бы задать и вам.

Лу Шэну хватило одного мгновенья, чтоб оценить своего предполагаемого противника.

Мужчина, по всему телу которого бугрились крепкие мышцы, был примерно под два метра ростом, с серебристой, заляпанной алой кровью широкой саблей в руках. От незнакомца веяло мощной, можно даже сказать, звериной аурой.

- Мне? - мужчина усмехнулся, отбросив в сторону зажатый в руке лист бумаги. - Похоже, ты брат той дерзкой девчонки, посмевшей убить моих учеников. Да, парень, я смог ее поймать. Ты немного опоздал. Думаю, мои люди уже успели позабавиться с этим малолетним отродьем.

- Отродьем? – эхом повторил Лу Шэн.

Его глаза потемнели от гнева.

- А ты знаешь, что эта девушка родом из семьи Лу?

- Думаешь меня этим напугать, старший сын семьи Лу? Ты ведь пришел сюда один? - мужчина холодно улыбнулся.

- Мои люди скоро будут здесь, - не стал скрывать очевидного Лу Шэн.

Судя по всему, он столкнулся с опытным противником, врать которому было бессмысленно.

- Ты осмелился прийти сюда в одиночку... идиот! - засмеялся мужчина. - Второй и Третий, хватайте его. Думаю, глава семьи Лу не поскупиться на выкуп за своего старшего наследника!

По его команде из зияющей в стене дыры выбралось двое мужчин, как и главарь, одетых в кожаные доспехи. Один из них держал в руках топор с длинной рукоятью, второй - посох Ци Мэй (Оружие, используемое в шаолиньских школах боевых искусств).

- Всего лишь никчемный мальчишка. Я мог бы справиться с ним в одиночку, - усмехнулся один из бандитов.

- Тот, кто схватит его первым, получит, сами знаете, какой бонус! - засмеялся главарь.

Услышав его слова, мужчины пахабно оскалились, глядя на него, как на ценный трофей.

- Хе-хе-хе, какой красивый мальчик. Не дождусь, когда смогу поразвлечься с ними обоими - с ним и его маленькой сестрой, - второй бандит с вожделением посмотрел на нижнюю часть тела Лу Шэна.

- Уверен, я, как всегда, буду первым! - осклабился третий.

- Сломайте ему ноги, но так, чтобы не было крови. А то в прошлый раз, когда вы отрубили руку тому парню, он умер до того, как его семья успела собрать выкуп!

- Это не моя вина! Разве не ты ударил того паршивца мечом в спину? Он был уже почти мертв, когда настала моя очередь! - недовольно скривился второй.

Эти двое с невероятно похожими лицами были братьями-близнецами – учениками знаменитых братьев Лин - Призрачного и Секущего Гуйтоудао.

Секущим Гуйтоудао был никто иной, как Линь Хуншуй - стоящий перед Лу Шэном мужчина, вооруженный широкой саблей.

Призрачный Гуйтоудао - Линь Шуанхо, и Секущий Гуйтоудао - Линь Хуншуй, были беглецами, много лет назад совершившими в Цзю-Лянь жестокое убийство. Они всего за одну ночь подчистую вырезали два торговых каравана и бежали с огромным количеством серебра и драгоценностей.

Они оба владели Ветренно-Волновой сабельной техникой. В качестве оружия использовали невероятно тяжелые широкие сабли.

Старший из братьев - Линь Шуанхо - славился тем, что мог расколоть тело человека надвое всего лишь одним ударом.

Впервые Лу Шэну довелось столкнуться с таким серьезным противником.

Подняв саблю, Лу Шэн сосредоточил свое внимание на Втором и Третьем. Он был немного обеспокоен, не имея представления, насколько сейчас силен. Поэтому действовать собирался крайне осторожно.

Лу Шэн решил пока не использовать свои самые сильные техники - "Черного Саблезубого Тигра" и "Разрывающую Сердце Длань".

Он считал, что против этих двоих будет достаточно и "Восьмидесяти Четырех Ласточек, Преследующих Ветер". Кроме того, он не хотел с самого начала раскрывать все свои карты.

Небрежно взмахнув саблей, он посмотрел на Второго.

- Иди-ка сюда! - второй, ухмыльнувшись, поднял топор. - Малыш, похоже, настоящий мастер. Давай, бей сюда. Смотри не промахнись, - захихикал он, пальцем свободной руки дотронувшись до своего горла.

- Вжих!!! - просвистело рядом с его лицом серебристое лезвие.

Длинная сабля в руках Лу Шэна заплясала проворной ласточкой, в доли секунды разрубив надвое шею Второго.

- Хлоп! - резко взлетела в воздух отрубленная голова.

Из обрубка шеи фонтаном брызнула кровь.