8
1
  1. Ранобэ
  2. Да Здравствует Призыв!
  3. Том 1

Глава 49. Разгадай загадки?

Тело зверя было подобно горе. Такая громадина сама по себе повергала в трепет, не говоря уж о способности плеваться ядом и огнем. Давление его чудовищной ауры было невыносимо.

Согласно инструкции, выданной главой Города Ло Хуа, женщины в белых одеждах, сначала необходимо добыть Скипетр Оглушения из левого зала, а затем забрать Ослепляющую Руну из правого. Оба предмета потребуются, что бы сдерживать головы дракона и овцы, пока питомец будет атаковать среднюю - 'Пламенеющую Багрянцем' голову льва. Хоть она и была самой большой и пугающей, на деле эта часть химеры являлась слабейшей. Своего рода ахиллесова пята зверя.

Под руководством Юэ Яна Дикая Корова продолжала избавляться от Овцеголовых Монстров. Несмотря на многочисленные потери, эти твари и не думали отставать, с упорством преследуя наглого чужака. Но как только Корова пересекла черту входа, оказавшись внутри здания, Овцеглавы остановились. Их низкий, полный бессильной злобы и, как ни странно, страха вой, разнесся по коридору, отделавшему зал с химерой от внешней площадки. Похоже, даже стражи храма трепетали перед Золотым Королевским Зверем.

Юэ Ян чувствовал, что его время на исходе. Он опрометью бросился вдоль левой стены, в поисках двери. Но как только Юэ Ян сдвинулся с места химера проснулась. Три пары глаз скрестились на незваном госте. Из трех глоток вырвался злобный рев, громовым раскатом разнесшийся по арене. Овцеглавые Монстры, оставшиеся за дверью в ужасе разбежались.

Поднявшаяся на лапы химера выглядела еще более огромной. Словно холм из плоти и крови.

Прорычавшись голова дракона открыла свою пасть и плюнула в Юэ Яна кислотой. Часть попала на пол, образовав глубокие каверны в расплавленной породе. От тех тех мест где яд соприкоснулся с каменной поверхностью валили клубы удушливого зеленого дыма. Постепенно ямы все углублялись - гранитные плиты таяли как сахар в воде

Пинком ноги отправив Хи Тай Ланга в полет на десять метров, Юэ Ян отозвал Дикую Корову под Сферу. Кислотный плевок растекся темным пятном по поверхности щита. Глядя на образовавшиеся в полу провалы, Юэ Ян мысленно поблагодарил предусмотрительного Создателя Храма, за Сферу Абсолютной Защиты. Если бы не она, от него и мокрого места не осталось бы.

'Боже мой!' пробормотал Юэ Ян с долей страха. Не удивительно, что обычные звери старались как можно быстрее убраться подальше от Золотого Королевского Зверя. Можно было без преувеличения сказать, что яд Химеры действовал в сто раз эффективнее яда 'Колючего Цветка'. Похоже где-то в родословной страж Храма Овна отметился 'Чужой'. Только у киношного монстра кислота заменяла кровь, а у этого чудовища слюну. Воистину такой зверь 6 уровня был достоин называться Королевским. Его мощь ужасала....Любое животное, та же Корова к примеру, попав под действие яда, даже если не погибнет на месте, будет парализовано. А такую мелочь как Хи Тай Ланг Химера могла укладывать пачками за раз.

Если бы Юэ Ян не послушался леди в белом и атаковал драконью голову без Скипетра Оглушения, его участь была бы весьма печальна. Мог ли Е Конг попасть под действие яда, когда бросил вызов храму Овна?

'Банг!'

За кислотным плевком последовал огненный шар, вырвавшийся из львиной головы и с громким треском взорвавшийся у ног Юэ Яна. Если бы не Защитная Сфера на месте его тельца остался хорошо прожаренный шашлык. Юэ Ян покрылся холодным потом. Мало того что эта гадина ядовита, так еще и дышит огнем. Таких монстров просто не должно существовать в природе. К счастью голова овцы не спешила атаковать нарушителя спокойствия.

На бегу Юэ Ян не без злорадства отметил, что если бы ему удалось отловить эту Трехголовую Химеру и продать в цирк в качестве экспоната, плата за выход взлетела бы до небес.

В свою очередь Химера совершенно не интересовалась мыслями этого трусливого нарушителя. Пока никто не посягал на ее территорию все было в порядке. Какое дело было Королю Зверей до маленький насекомых, гудящих вокруг? В глазах Химеры все воины приходившие в храм были подобны букашкам, глупо суетящимися вокруг и размахивающими металлическими зубочистками. Иногда они приводили с собой крошечных микробов - питомцев, которые, явно переоценивая свои силы, самонадеянно атаковали исполинского защитника Храма...Увидев, что Юэ Ян исчез за дверью, Химера сладко зевнула. Потянувшись всем телом она вернулась к прерванному занятию. Спустя пару минут она уже спала.

Захлопнув за собой дверь Юэ Ян оказался в длинном узком коридоре. Было темно хоть глаз выколи. Хорошо, что в свое время он побывал у Императрицы Вень Ли, запертой в черной дыре. Заключив с ней 'Договор Крови' Юэ Ян получил способность видеть в кромешной тьме. В конце коридора располагался зал размером с баскетбольную площадку. Внутри путника поджидали несколько десятков мужчин с бараньими головами. Эти монстры сильно отличались от своих собратьев снаружи. Едва заметив чужака они мгновенно преобразились. После использования какого-то странного заклинания их головы из овечьих превратились в головы такинов (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BD)

Острые рога этих зверей выглядели более грозно, чем копья, используемые человеческой конницей. Наклонив голову, чудовища бросились вперед, на врага.

'Хи Тай Ланг, хоть задницу им подставляй, но не дай им добраться до меня....' Юэ Яну был плевать на чувства волка, после таких слов. Времени на деликатность не осталось совершенно. Видя, что Такины приближаются, он приказал Дикой Корове подпрыгнуть как можно выше, чтобы сверху всей массой обрушиться на противников. Только теперь Юэ Ян осознал насколько он был слаб в стратегии использования призванных зверей. В рукопашном бое он мог дать сто очков форы любому. Но в ситуации, когда он не мог на прямую принимать участие в битве, все что пришло ему в голову - заставить тяжеловесную Корову попрыгать.

Такины выставили вперед свои спиральные рога и рванули в сторону Хи Тай Ланга. Увидев чудовищ, несущихся к нему во весь опор, волк едва не отдал богу душу от ужаса. Как ему отвлекать их, если даже смотреть в их сторону страшно? Самоубийцей Хи Тай Ланг определенно не был, поэтому со всей доступной скоростью побежал от надвигающихся монстров подальше, остро сожалея, что у него всего четыре лапы.

Дикая Корова взвилась вверх. Тень от падающей туши накрыла группу Такинов, преследующую волка. В следующий миг земля сотряслась от страшного грохота. После приземления массивной Коровы каменные плиты зала покрылись сетью трещин. Создавалось впечатление, что недавно здесь произошло землетрясение. На несчастных стражей комнаты словно сбросили кусок скалы. К тому же Корова активировала свой навык 'Растаптывание', усиленный Гигантской Тенью более чем в сто раз. Под градом ударов враги разлетались как кегли.

За происходящим с ужасом наблюдал стоящий в стороне Юэ Ян. Когда поднятая Тенью Дикой Коровы пыль осела, он сражу же осмотрелся в поисках потенциальной опасности. Картина, открывшаяся его взору откровенно пугала. Такины, попавшие под массивную тушу питомца Юэ Яна, как под каток, стали плоскими как блин. Зрелища изломанных тел, сплющенных в единую кровавую массу вызывало тошноту. Часть монстров взрывной волной отбросило на несколько метров. Некоторые из них больше не смогли подняться. Остальные с трудом утвердились на подгибающихся ногах, шатаясь от головокружения.

Следую приказам своего хозяина, Корова не стала продолжать бойню, а поспешила на помощь Хи Тай Лангу, который продолжал наматывать круги, спасаясь от тех немногих уцелевших Такинов.

Несмотря на то что, и волк, и Тень Дикой Коровы, были 3 уровня бронзового ранга разница в их силе оставалась колоссальной. Потенциал развития Хи Тай Ланга оценивался в 6 звезди в будущем он мог стать первоклассным питомцем. Но в настоящий момент по силе волк уступал самым слабым из зверей 3 бронзового уровня. Его способности даже рядом не стояли с мощью Коровы.

Парочка Такинов почти настигла Хи Тай Ланга, мысленно он уже прощался с жизнью. По счастью помощь подоспела вовремя. Тень Дикой Коровы одним мощным ударов отправила преследователей в нокаут.

С исчезновением прямой угрозы своему филею былая самоуверенность вернулась к волку. Развернувшись на сто восемьдесят градусов он храбро набросился на ближайшего врага. В его пылающих жаждой крови глазах красным светилась неоновая надпись 'Порву как Тузик грелку'. Еще один Такин попытался нанизать Хи Тай Ланг на свои, выставленные вперед, рога. Проворно извернувшись волк полоснул его когтями по глазам ослепляя. Оттолкнувшись от дезориентированного противника как от трамплина, он кинулся на следующего врага. Пасть, полная кинжально-острых клыков, сомкнулась на горле жертвы стальным капканом....Конечно трудно было ожидать от Хи Тай Ланга, что он одним движением лапы раскидает с десяток Такинов. Но и его способность противостоять сразу трем противникам вызывала уважение. В конце концов он уже не был обычным 'Бронированным Волком'. Этот зверь поглотил энергию Короля Демонов Ха Синь и был намного сильнее обычных животных 3 бронзового уровня.

Юэ Ян не обращал внимания на развернувшуюся вокруг него баталию. Время поджимало, а ему еще требовалось найти Скипетр. Первоначально Юэ Ян считал, что тот будет лежать в центре зала или спрятан в каком-нибудь сундучке, но...

Реальность оказалась куда интереснее.

Скипетр Оглушения висел под самым потолком. Более того их там было целых три штуки. Конечно лишь один из них являлся подлинным, хотя выглядели они совершенно одинаково. Выбор поддельного активировал спрятанные ловушки, отнюдь не безобидные.

Как же найти настоящий?

Рядом с каждым скипетром имелась надпись - подсказка для дерзнувших бросить вызов Храму. Когда Юэ Ян посмотрел на неровные строчки символов, то чуть не взвыл...Это что шутка? Сплошной плагиат! Рискуя жизнью он добрался до этого этажа Башни Тон Тянь, решился пройти испытание 'Двенадцати Зодиакальных Храмов' ради того что бы....разгадывать детские загадки?!