1
  1. Ранобэ
  2. Мастера Меча Онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»
  3. Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online. Первая «Схватка отрядов»

Послесловие команды

От переводчика (GerbertMonk):

***

Моё почтение всем, кто добрался досюда. «Синий монах» Герберт здесь.

Кончается март, да?.. Ну надо же. 23 марта 2017 года я решил попробовать себя в качестве переводчика художественной литературы, а начать я решил с ранобэ, описывающего мою любимую франшизу, Sword Art Online, и мой любимый виртуальный мир этой франшизы, Gun Gale Online. Так уж сложилось, что фэнтези я «переел», потому арка про царство пороха и стали, в отличие от «смертельной игры» и обители фей, мне понравилось сильнее (а после армии, что интересно, любовь только окрепла). Обожаю постапокалипсис, да.

Я переводил этот том целых полгода ещё на Works, а 1 октября я узнал, что по этой серии снимут аниме. Это заставило меня ускориться, и я добил половину тома за какие-то три недели. Потом проект перевели в основу РуРанобэ, и полгода том ещё редактировался, а я проводил сверку с оригиналом (ошибок в анлейте было достаточно). По большей части так случилось потому, что я банально не знал, как правильно составить предложение. Я просто делал кальку с английского, и часто Шерг прикладывал свою длань к лику. Обещаю, во втором томе такого не будет, и сделаем мы его быстрее.

Уголок извинений:

Прости, Шерг, за столь частые затупы. Зато потом смеялись вместе.

Прости Рэдрик, за порой идиотское описание оружия.

Прости, Тутор, за частые извинения. Я знаю, со стороны это выглядит смешно.

Прости, Лесса, за всё.

Простите, Аркнарок, за то, что слишком много обращался к вам за помощью, хотя должен был делать все сам.

Прости, Дурилка Картонная, что я так вероломно предал тебя и ушёл с Works в основу проекта.

Уголок благодарностей:

Спасибо, Шерг, за разбор моих каракулей и приведение их к нормальному, «русскому» литературному виду.

Спасибо, Рэдрик, за все поправки, что ты сделал. Твоя консультация по части оружия просто спасала.

Спасибо, Тутор, за красивые иллюстрации, а также за обои на рабочий стол и аватарку в ВК.

Спасибо, Лесса, за ускоряющие пинки. Ну и за атмосферу в рабочей конфе. Забегай почаще.

Благодарю Аркнарока за помощь в особо трудных местах. Ну и за предоставленный шанс поработать с GGO в «ещё одном аспекте».

Моё почтение автору, Кэйити Сигусаве, за то, что решил написать этот спин-офф, и Кохаку Куробоси за восхитительные иллюстрации.

И, разумеется, спасибо вам, уважаемые читатели. Без вас у меня не было бы никакой мотивации что-либо делать.

***

Всё сказал, вроде… А, забыл немаловажную вещь.

Скоро начнётся экранизация ранобэ, и если вам понравилась эта история, обязательно гляньте аниме. Я сам жду с нетерпением.

До встречи в следующем томе, ибо вторая «Схватка отрядов» обещает быть очень жаркой!

***

***

От редактора (shrrg):

***

Всем привет, с вами снова Шерг.

Ну вот наконец я и закончил работу над первым томом ГГО. Это было довольно тяжело и порой долго — иногда из-за слака, иногда из-за фэйспалмов (прости, Герберт!), иногда просто из-за нехватки времени - я подолгу торчу на работе.

Я в любом случае благодарен Герберту за труд — а он проделал огромную работу, включая перевод с нуля, повторную сверку с английским и японским и поддержание морального духа команды.

Я благодарен Рэдрику, нашему главному оружейному эксперту и пруферу — от кого бы еще я узнал, что ПМС - это прибор малошумной стрельбы? Спасибо, Рэдрик!

Я благодарен Лессе — без ее животворящих пинков я бы делал работу немного дольше.

Я благодарен Тутору за работу над иллюстрациями и постановку головы М-сана в правильное положение (надеюсь, он приложит картинку в своем послесловии).

И больше всего я благодарен вам, дорогие читатели, за проявленное терпение. Когда читаешь экшн, вопрос “когда прода?!” становится очень-очень важен, я это прекрасно понимаю…

Ну вот и всё, пожалуй. До встречи во втором томе!

***

***

От пруфера (Рэдрик):

Шалом, зэ мар Рэдрик.

Поздравляю всех с полным выходом первого тома САГ на мэйне.

Благодарю всех тех, кто работал или помогал в работе над томом. Айе, читатели, вам тоже спасибо.

P.S. Не верьте Тутору, я не Редрик, а Рэдрик.

P.P.S. Не верьте Сигусаве, ВСС очень даже красивый.

P.P.P.S. Коротко о коротком послесловии Рэдрика: я не хотел, но меня уговорили.

***

***

От эдитора (Я только твоя Тютя Tutorialschik):

***

Туттуру, читатели!

По просьбе Монка я решил выделить вам своё столь драгоценное время, которое я обычно куда-то не туда сливаю.

Монк, спасибо тебе за то, что когда-то там ты попросил мне стать эдитором ГГО. Также поздравляю с полноценным переводом этого тома и хочу верить, что на этом ты не остановишся. И прости меня, что когда-то я просто и тактично съел тебя.)

Если честно, я не ожидал, что этот тайтл мне понравится делать, ведь он довольно легко клинится, да и иллюстрации в нем красивые (Только обложки :D).

Также поблагодарю Шерга и Редрика за проделанный редакт.

***

P.S. Вот то лицо, про которое Шерг говорил (⌒‿⌒)