1
  1. Ранобэ
  2. Гурман из другого мира
  3. Том 1

Глава 215 Шепчущий ветер приносит отчаяние.

Роскошный внутренний двор с беседками и террасами, разделенными потоками ручейков. Вся эта красота обрамлена искусственными горами питающими ручьи жизненной силой.

Лунный свет отразился в погруженным в ночное звездное небо ручье.

В одном и з углов две фигуры аккуратно приземлились на цветущую террасу. Так аккуратно, что не издали и единого звука. С лицом полным тревоги Ах Ву не следовал за Ву Юньбай, пересекающей двор. Об этом дворе им рассказал Ах Ни. Это был тот самый двор, где содержали плененных людей змей. Это был так же тот самый двор, где обитал Чжао Мушенг.

«Юная мисс будьте осторожны Мушенг наверняка не просто так заманивал сюда Бу Фана. Наверняка это место просто напичкано ловушками или здесь может поджидать засада. », остерегал Ах Ву.

--

Ву Юньбай согласна кивнула. Она также хорошо понимала, что Мушенг не мог не сделать никаких приготовлений если Бу Фан примет его приглашение.

Стоя посреди двора, они не могли не почувствовать небольшую тревогу от безмятежности и спокойствия царящего вокруг, иногда прерываемого звуками струящейся воды.

«Давай поторопимся, нам еще нужно узнать где держат людей змей», подгоняла Ву Юньбай.

С легким свистом две фигуры исчезли из зоны видимости.

Чжао Мушенг стоял посреди одной из комнат с руками заложенными за спину. Рядом с ним на столе стояла чашка ароматного дымящегося чая.

Внезапно на его лице появилась усмешка, когда он поднес кружку к губам и сделал глоток. Он закрыл глаза. Немного так постоял, наслаждаясь ароматом чая и вышел из комнаты.

Выйдя, он не смог удержаться и выпустил горячую дымку дыхания в холодный ночной воздух. Всего моменты назад он ощутил возмущение духовной энергии от человека словно ракета взлетевшего в воздух.

Внутри двора раздался ужасающий рев дикого чудовища. Потрясающий до дрожи каждого, кто его слышал.

Раздался смех, отразившийся громоподобным эхом в дворе виллы.

Бум! Бум!

Потоки истинной энергии схлестнулись, разнося волны силы по двору. Превратившемуся в ужасное поле боя всего за несколько мгновений.

Чжао Мушенг улыбнулся, «Все таки, он клюнул на приманку!»

--

Промчавшись по двору он остановился только, чтобы увидеться хаос битвы. Он заметил как толпа окружила небольшую группу людей.

«АА? Это не Бу Фанг?», он сделал паузу. Понимая, что перед ним был не Бу Фанг, которого он так жаждал поймать.

«ХАХАХ! Мушенг так эти двое и есть твоя цель.! Как только мы их схватим, сможем получить дерево пяти полос путей понимания?», произнесший эти слова восседал на свирепом гепарде, его смех был подобен грому.

Среди этой толпы было еще трое экспертов на духовных зверях. Все они окружили Ву Юнбай и Ах Ву.

Лицо мастера Ах Ву не могло быть более удрученным или поникшем даже если бы он захотел.

Этот Мушенг и вправду приготовил ловушку для Бу Фана, и очень умелую ловушку.

Четыре боевых праведника и три духовных зверя шестого класса. Такая команда была просто непобедимой во всем имперском городе. Такие приготовления для того чтобы встретить человека чья культивация всего лишь на уровне боевого короля пятого класса.... Мушенг очень серьезно отнесся к возможному визиту Бу Фана.

Посреди этой западни стояла Ву Юньбай. Её брови были нахмурены. А истинная энергия изливалась из тела.

«Люди из третьего храма диких земель? Неужели ваш храм упал так низко, что вы сговорились с такой незначительной сектой как остров махалайа? Похоже ваша репутация ничего не стоит, как я вижу.», холодно бросила Ву Юньбай.

Третий божественный храм диких земель не была чуждой ей фракция. В конце концов, они были сравнимы с её сектой. Вилла белого облака занимала центральное место в иллюзорных болотах, а третий божественных храм на центральных регионах диких земель.

--

После её слов все начали переговариваться. Единственным кто мог отправить столько боевых праведников была секта третьего благочестивого храма. Секта острова махалайя не могла выдвинуть такую мощь, даже если бы сильно расстарались.

«ОУ... такая симпатичная малышка как ты знает о нас? Похоже силы, стоящие за тобой тоже не из последних», насмешливо бросил парень, сидящий на спине гепарда.

Чжао Мушенг спланировал вниз и приземлился на искусственные пики, он обратился к двум визитерам, « Почему вы вдоем пришли спасать людей змей? Где Бу Фан?»

Услышав эти презрительные слова, Ву Юньбай смерила говорившего презрительным взглядом и промолчала.

«А забудьте, так как вы здесь, чтобы рисковать ради Бу Фанга, ваши отношения с ним должны быть далеко от обычных. Схватив вас, я получу еще один весомый довод в переговорах с ним.», возбужденно сказал Чжао Мушенг прежде чем перевести свой взгляд на боевых святых стоящих неподалеку.

«Схватите их, это приблизит вас к получению фруктовому дереву пяти полос понимания. Ну.. что вы стоите схватите их!»

«Мушенг я надеюсь ты не заливаешь тут нам пургу, если это так то ты горько пожалеешь», эта угроза была сказана парнем на гепарде. После чего он свистнул и зверь повиновался его команде, перейдя к действиям.

***

*Рокот*

Внутри имперского города цепь взрывов потрясла жителей, не давая шанса опомниться. Свирепый ветер пронесся по улицам, срывая все на своем пути.

Посреди песчаной бури, поднятой ветром можно было различить фигуры человека змеи. Эта была фигура Ах Ни, оставленного снаружи.

«Двигайся! Мы уходим первыми! Маленькая мисс прикроет наш отход. Быстрее!», кричал мастер Ах Ву, его лицо было такое же темное и печальное как ночь.

Услышав эту пробирающую холодом команду Ах Ни не сказал ни единого слова. Активировав свою истинную энергию он последовал вслед за мастером Ах Ву.

Позади, на территории особняка, гремящие взрывы и не думали утихать. Они даже стали еще более интенсивными вместе с энергией меча захлестнувшей собой весь внутренний двор. Эта битва продолжалась уже довольно долгое время с тех пор как её отзвуки прокатились эхом по улицам имперского города.

Множество боевых праведников были свидетелями ярости и свирепости этого сражения, заставляющего сотрясаться землю.

Среди них была фигура человека, облаченного в яркую красную робу. Он прокачивался в воздухе и разминал затекшие длинные пальцы.

«Мушенг, ты такой идиот... Ввязаться в битву в такое время это все равно, что искать неприятности на голову. Давление от ауры того зверя еще не успело рассеяться а ты уже учиняешь такое....», Му Лингфен пренебрежительно нахмурился.

Для него не бы было сомнений в том, что эта аура принадлежала стражу ресторанчика, обладающего фруктовым деревом понимания пути. Если это так, то чтобы добраться до дерева ему придется заплатить дорогую цену.

«Похоже мне придется просить помощи у старейшины.. фруктовое дерево пяти полос понимания пути..... я должен его получить...», глаза Му ЛингФеня сузились. Мгновением позже огненная птица приземлилась на его руку. Склонив к ней голову, он прошептал несколько слов. Птица щебетнула и взмахнув крыльями улетела.

«К тому времени как прибудет старейшина дерево вполне возможно уже принесет первые плоды.... в тот, момент и настанет пора действовать.»

Му ЛингФфен глубоко вздохнул и затем перевел свое внимания на битву все разгорающуюся за его спиной. Он отругал идиота затеявшего это и поспешил удалиться.

***

Из уголков губ Ву Юньбай стекали струйки крови. Она тяжело дышала, а меч облака тряся вслед за её рукой.

Даже несмотря на полу божественный меч, биться против такого количества экспертов было серьезным испытанием. Хорошо, что у неё все еще был талисман виллы белого облака. Активировав его она смогла избежать смертельной западни. Если бы не этот маленький секрет скорее всего она рассталась бы со своей жизнью.

Все эти эксперты из храма не собирались выказывать ей никакого милосердия.

Держа меч в одной руке, другой она придерживала раны, удаляясь как можно дальше от места битвы. Внезапно её лицо остолбенела когда она посмотрела на расстояние.

Это был потрепанный лысый человек, вся его одежда превратилась в лохмотья, он ковылял к вилле, все его тело было покрыто ужасными ранами.

«Что этот попрошайка делает на улицах имперского города посреди ночи?», промолвила она про себя, ей пришлось проглотить струйку крови подступившую к горлу. Его глаза сузились, она наконец-то узнал этого человека.

«Это ты?», естественно она узнала этого человека, её глаза вспыхнули неприкрытым намерением убить. «Этот лысый монах соглядатай Чжао Мушенга.»

Что касается лысого монаха, его внешность можно было объяснить только попаданием в него молнии. В своем желании полакомиться собачьим мясом он почти был убит собачьей лапой. --Хуже просто не могло быть. Наконец-то дотащив свое потрепанное тело до ворот усадьбы Мушенга, перед его носом возникло острие меча, и симпатичное девичье лицо, на нем как будто крупными бувами было написано слово «убить». Что он сделал, чтобы заслужить такую удачу?

«Тупой осел, умри!»

Со вспышкой света меч облаков устремился прямо на лысого монаха.

*Пучи*

Удар отбросил монаха далеко назад, отмечая кровавыми следами траекторию его полета.

Услышав как тот несколько раз шлепнулся о землю, он прижимая рукой свои раны поспешила скрыться в темноте ночи.

Ветер свистел и отчаяние пришло.

Глазами полными слез лысый монах уставился на луну, нависшую над ним и дал торжественное обещание больше никогда не есть собачьего мяса.

***

Как только первые лучи солнца распугали загостившуюся тьму, Бу Фан почувствовал теплые успокаивающие лучи на своем лице. Он поморщил нос и с ленцой открыл глаза.

Начала еще одного отличного дня.

ОН вскочил с постели. И после утренних процедур спустился на кухню, чтобы приготовиться к работе и продолжить утренние кулинарные упражнения. После того как он покончил с рутиной, Бу Фан приготовил кисло сладкие ребрышки , вышел из магазина и подал их Блэки.

«Блэки, пришло время завтракать», вежливо сказал Бу Фан, но реакция поразила его. В обычной ситуации Блэки сразу бы набросился на эту порцию ребрышек, но сейчас он только презрительно прорычал, бросив на тарелку равнодушный взгляд.

--

Должно быть эта пухлая собака утомлена вчерашним событием. Бу Фан не мог не заинтересоваться кем был ночной гость, доведший его пса до такого состояния.

Но поскольку Блэки не хотел об этом говорить не существовало никакого другого способа выяснить чт оже вчера случилось. Вернувшись на кухню он ощутил слабый дразнящий аромат , разлившийся по кухне.

Бу Фан бросил взгляд на желтый горшок с деревом познания, и его глаза широко открылись. На дерева начинали набухать три очаровательных зеленых фрукта. Вот откуда появился этот дразнящий аромат.

Дерево пяти полос путей понимания собиралось впервые принести фрукты.