6
1
  1. Ранобэ
  2. Гурман из другого мира
  3. Том 1

Глава 107. «Новое Блюдо»

«Сегодня утром маркиз и генерал получили сообщение от кронпринца. Там говорилось, что ему известно местонахождение детей. Ну, и они отправились во дворец!»

Чэн и Оуян поняли слова Ло, но не поняли, что за ними стоит. Бу понимал немного больше, но это его особо не интересовало. До той поры, пока новый император не трогал Бу, Бу не было нужды разбираться в политике.

«Проведите ребят домой, если Вам не сложно»- кивнул он девушке.

Та улыбнулась: «Знаете… Я много слышала о таинственном Бу, но увидела Вас только сейчас. Вы действительно необычный человек!»

Превратить кухонный нож в боевое оружие – такое не каждому воину подвластно.

«»Когда-нибудь я обязательно загляну сюда прочто чтобы отведать Ваши легендарные блюда».

«Конечно, буду очень рад» - улыбнулся Бу.

Ло взяла детей за руки и удалилась. Так план кронпринца по шантажу двух влиятельных семей провалился.

Тем временем столы и оборудование для соревнования постепенно уносили. Переулок пустел.

Имперский ресторан умудрился устроить для Бу нешуточную рекламу. Люди из переулка, впечатленные талантом кулинара, потекли за ним, к дверям ресторана.

Бу успел проскочить первым, и теперь старался закрыться как можно быстрее.

«Эй, Бу, мы же к тебе за едой стоим! Ты что делаешь? Почему закрыто?!»

«Потому что мой рабочий день закончился».

«Но мы же заплатим деньги! Ты разве не ради прибыли работаешь?! Ты не хочешь заработать больше?»

Толпа злилась. Бу остановился в дверном проеме, равнодушно взирая на происходящее.

Когда кричавшие охрипли, он продолжил: «Я не оказываю услуг в нерабочее время. Хотите есть тут – приходите утром. До новых встреч». И закрыл ресторан на ключ.

«Да на кой черт мне твой ресторан! Тьфу!» - пробурчал один из возмущенных, и смачно плюнул прямо на порог.

Вдруг будто огромная лапа навалилась на него, так что бедняга не мог даже вздохнуть. Лапа осторожно протерла им запачканное место, и отпустила хватку.

Отдышавшись, плеватель исчез, будто его и не было. Остальные тоже постепенно разбрелись прочь.

Блэкки с довольной улыбкой прикрыл глаза. Нечего тут полы марать!

Бу снял пальто, и направился на кухню. День выдался напряженным. Он материализовал Кость Дракона, припоминая, что лезвие должно быть все в кровавых пятнах. Но нет – оно было девственно чистым, что свойственно только магическим лезвиям. Как бы там ни было, Бу тщательно помыл его водой, ибо был одержим чистотой на кухне.

Он снова превратил нож в дымку на запястье и задумчиво оглядел кухню. Можно было бы потренироваться и приготовить что-то, но все эти блюда из меню ему давно надоели. Каждый божий день одно и то же – а ведь Бу всего лишь человек! Но и ложиться спать было еще рановато.

Наконец, он очнулся от раздумий, и достал из холодильника кусок мяса Духовной коровы. На этот раз Бу хотелось придумать свой собственный рецепт.

Мясо Духовного зверя такого уровня было крайне плотным, поэтому пришлось снова воспользоваться волшебным ножом, чтобы превратить его в фарш. Затем Бу достал кишки коровы, и тщательно промыл. Это должен был быть важный ингредиент будущего блюда.