Глава 1023
Ли Яояо затравленно оглянулась, убедилась, что Ситу Мин стоит от неё достаточно близко, и, закатив глаза, принялась оседать на землю. Юноша мгновенно подскочил, поймал бессознательную Фею, испуганно взвыл:
- Яояо! Яояо! – затем уставился на виновника столь плачевного состояния его возлюбленной – сиречь Наньгун Луюня – и горестно рыкнул: - Ты зашел слишком далеко! Ты же знаешь, что она просто-напросто тебя любит, вот и всё! К чему подобная жестокость?
- А с каких это пор, - вкрадчиво произнес принц Цзинь, - любовь является оправданием её попыткам навредить моей Ло Ло?
- Но вы же выросли вместе! – всё не унимался ситу Мин. – Ты же знаешь её, как облупленную – разве могла она хоть кого-нибудь обидеть намерено? Тем более твоей возлюбленной! Ты же знаешь, какая она добрая, застенчивая и ранимая!
«То-то от доброты душевной она после первой же нашей встречи наслала на меня убийц», - фыркнула Су Ло, но промолчала. Бедняга-Ситу Мин, ослеплен чарами Фейко-мухи… Вот ведь мужики, тут всплакнешь, там глазками трепетно похлопаешь – и всё, ты уже безгрешный ангел, ниспосланный с небес в качестве единственной крупицы доброты и света в этом темном мире!
- Второй старший брат, если ты не видишь сути, это вовсе не означает, что другие также слепы, - многозначительно повторил Наньгун Луюнь. Поймет – хорошо, нет – ну, что ж поделать…
- Ты…
- Советую тебе в этом путешествии взять на сворку свою младшую сестру, для вашей же с ней безопасности, - перебил его принц Цзинь и, кивнув на прощание, понес Су Ло в сторону палатки.
Вот он сама властность, высокомерие, сила и мощь – но как только вход в палатку закрылся, от прежнего Великого и Ужасного Наньгун Луюня не осталось и следа. Вместо него теперь был милый дурашливый парень, крайне обеспокоенный тем, как бы его малышка Ло Ло не простудилась.
- А теперь, будь хорошей девочкой и выспись как следует, - велел он, получше укутывая тушку Су Ло в меха, так, что один только нос торчал из всего этого живодерского великолепия. – Рано утром мы продолжим наш путь. Надо торопиться.
Девушка послушно кивнула. В глазах её застыла тень сомнения, но затем она все же резко приподнялась и звонко чмокнула принца в кончик его острого носа:
- Наньгун Луюнь, это было великолепно! – в подтверждение собственных слов она еще и продемонстрировала поднятые вверх большие пальцы обеих рук.
Пожалуй, стоит признать: несмотря на все недостатки этого доморощенного маньячеллы, ей очень повезло заслужить его искреннюю любовь. Возможно, кто другой предоставил бы ей самой возможность разбираться с «соперницей», теша раздутое мужское эго на тему собственной популярности и востребованности. Но Наньгун Луюнь изо всех сил избегал в принципе всякого участия Су Ло в этой перепалке. Мелочь, а приятно!
- И всегда этот удивленный тон! – наигранно хмыкнул мужчина, ласково растрепав волосы Су Ло. Слушать одобрение от любимой женщины он мог бесконечно. – Глупая девчонка, я же уже говорил: в этой жизни я не позволю тебе страдать, ни физически, ни морально.
- Да, да, - ухмыльнулась девушка, не слишком-то, впрочем, веря в это громкое заявление. – Но ты, оказывается, можешь быть на самом деле бессердечным! Буквально размазал свою возлюбленную детства, растоптал и уничтожил её чувства.
- Что еще за «возлюбленная детства»? – недовольно буркнул мужчина. – Мы никогда не были так уж близки.
- Пфф, - надо же, врет и не краснеет! – Не так уж близки, говоришь? То есть, ты вот так запросто бросил меня на растерзание магических зверей на Хребте Заходящего Солнца, ради спасения совсем-совсем малознакомой и чужой для тебя Феи? – подленько усмехнувшись, припомнила ему Су Ло. – Ух ты, вот это поступок! Сама доброта и жертвенность!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть