1
1
  1. Ранобэ
  2. Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
  3. Том 10 [Частичная редактура]

Глава 34. Дьявольское снадобье (4)

С вами Сато.

Мне кажется, главное оружие наемных убийц – это яд. Интересно, с каких пор у них стало так много разных атак, типа удушения или укола в самое уязвимое место. Интересно, а что сейчас в моде у наемных убийц.

***

- Вы же Сокель, верно?

- Вы кто такие?

- Мы здесь по поручению.

В кабинет наместника, где держат сэра Сокеля ворвались двое грабителей. У них маски на все лицо и коричневые мантии. В руках у них яркие мечи.

- От кого?

- От его величества конечно.

Когда я задал им вопрос, грабители наконец заметили меня, и устремили на меня лезвия своих мечей. Один направился ко мне, а другой видимо собрался убить сэра Сокеля. Я не понял, что именно произошло, потому что толкнул одного из них, а он улетел во второго. Может быть я ударил его слишком сильно. Оба влетели в стену. Еще чуть-чуть, и они бы вылетели на улицу.

- Какой сильный удар.

- Этот тот знаменитый мифриловый искатель.

- Нет.

А вы хорошо себя чувствуете, да? Обычно от такого удара люди падают в обморок. Меня показалось, что они плевали кровью, но все же они встали и вытащили оружие. Они люди, и у них 30 уровни. Их статусы Дар волшебного тела]. Мне кажется, они оба выпили дьявольское снадобье. Их тела даже без чтения заклинаний горят фиолетовым светом, а вокруг тел горят языки пламени.

- Я не знаю, кто ты, но ты умрешь вместе с ним.

- Мы демоны. Мы будем защищать новый мир, который построит его величество.

У них какие-то странные акценты. Их фигуры и лица скрыты, но на секунду я заметил, что пол лица у них покрылось скорлупой, а глаза похожи на глаза насекомых. Даже по сравнению со всеми полулюдьми, которых я видел, они больше похожи на чудовищ. Все-таки они все еще люди, так что я не буду их убивать. Мне нужно провести хотя бы эту границу, иначе я почувствую, что я не лучше повелителя демонов. Они легко выдерживают мой удар, поэтому я активирую короткое ошеломление. Начнем с 20 ударом. Жук-носорог тогда выдержал всего 20.

Один из них от удара пробил стену и улетел в соседнюю комнату. Другой увернулся от нескольких ударов, но в конце концов влетел в крепостную стену и прилип к ней в странной позе. Крепостная стена похоже очень крепкая. Но оба остались в сознании. Снадобье действует в как лекарство перегрузки. Мне кажется, они выпили снадобье не один раз.

Что мне делать…А, точно. Я не подумал. Надо проверить. Получилось. Один из грабителей упал в обморок.

- Т-ты, сукин сын, что ты сделал?

- С чего мне рассказывать свой секрет врагу.

Он атаковал меня, но я использовал Разрушение магии, а потом лишил его энергии Утечкой маны. Тоже самое я сделал и с его оружием. Не знаю, как действует дьявольское снадобье, но думаю, что без волшебной силы, они все равно ничего не могут сделать. Наконец, когда он был опустошен, я ударил его, и он упал в обморок.

Я связал его с помощью листьев плюща с волшебной печатью. Эту штуку я сделал из останков монстра. Эффект тот же, что и у цепи с волшебной печатью. Но теперь же я Куро, а не Нанаши. Методы должны быть другие. Я позаботился о деле в кабинете наместника и сообщил об этом Арисе.

***

Стражники наконец услышали шум и поднимаются сюда.

- Ого

- Что? Тут невидимая стена?

- Среди грабителей есть маг. Поднимитесь по другой лестнице. Позовите сюда мага-доно.

Мне их жаль, но сейчас мне придется заблокировать проход.

- А теперь, сэр Сокель. Не могли бы вы ответить на вопросы вашего спасителя?

- Да, я скажу вам, скажу, только спрячьте меня.

- Хорошо, только, если вы ответите честно.

Сокель отчаянно цепляется за меня, и я спрашиваю его о преступнике.

- Его высочество – кровный родственник королевской семье Шига. Я думаю, что он только недавно стал совершеннолетним. Я не знаю, кто он конкретно, потому что всегда, когда мы встречаемся, он одевает маску.

- Как вы могли сделать опасное снадобье по приказу такого человека…

- Это потому, что он опекун маркиза Кельтена. Конечно, он скрывает свое лицо, но говорит он как-то по-особенному, поэтому я его сразу же узнал. Я думал, что если такой кавалер как я свяжется с влиятельным человеком, то я смогу стать баронетом. А маркиза Кельтена даже в армии большая поддержка.

Надеюсь, следующая королевская конференция пройдет по расписанию?

- На самом деле тебя просто использовали хаха.

- Ну да, какая жалость.

Я узнал о его высочество то, что он говорит по-особенному и еще некоторые вещи, которые сэр Сокель заметил за его маской. Это и правда не третий принц. Согласно заметкам Торумы четвертому принцу 18 лет, а пятому 14. У короля есть младший брат, и его второму сыну 15. Вот этот попадает под подозрения. У нынешнего короля вроде бы нет незаконных детей, а вот предыдущий король и его младший брат были довольно похотливы, поэтому появилось много кандидатов на престол.

А теперь, я думаю, я обязан, предоставить ему убежище. Он ведь мне все рассказал. Я убираю Стену маны], которая сдерживала стражу.

- Ты, сукун сын! Кто ты такой…

- Мне пришлось присмотреть за сэром Сокелем. Эти парни вон там – наемные убийцы. У них высокие уровни, и судя по всему, они принимали дьявольское снадобье. Следите за ними, даже если они кажутся вам неподозрительными. Они сильны как демон низшего ранга. В городе лабиринте же есть тюрьма для преступников с высоким уровнем? Вот туда их и бросьте.

Я специально игнорирую их слова и выкладываю все начистоту. Я сменил тон и сейчас говорю немного высокомерно. Сейчас я под маскировкой и представляюсь им как Куро]. После того как я закончил свой доклад, я телепортировал сэра Сокеля вместе с кроватью, на которой он сидел. Место назначения – лабиринт. Я переместил его в самое глубокое логово дьявольского снадобья. Тут все-таки много систем слежки.

- А где это мы?

- Мы внутри лабиринта.

- Что? Ты хочешь убить меня?!

- У меня не было такого намерения. Это безопасная зона. Тут нет фонтанирующих отверстий. Сюда не войдут монстры и люди, но странные растения отсюда не убрать. Это самое подходящее место для убежища.

Я отвел его в сырой домик, где жили рабы и носильщики. В лабиринте нет дождя, но с потолка капает вода, поэтому крыша очень нужна. Кровать я переставляю в относительно большую комнату. Он спросил меня, не пространственная магия ли это, и я ответил, что нет. Я достал из инвентаря самое необходимое: еду, воду. Еще я положил ему дешевый нож и ложку, хотя мне кажется, это лишнее. Просто всем этим пользовались те, кто жил здесь до этого.

Может кажется, что я слишком сильно стараюсь, но оставлять в лабиринте человека, который совсем не умеет готовить, уже и так жестоко. Но все-таки я хочу, чтобы он понял, как чувствовали себя люди, которых заставляли работать в таких условиях.

Я сказал ему, что это безопасная зона, и даже несмотря на то, что это правда, сэр Сокель все равно пугается, будь то шуршание травы или маленькое животные. Скорее всего он так и уснет в страхе, что на него нападут монстры.

- Еды здесь на 10 дней. Если не будешь экономить, то никто не спасет тебя от голода.

Я оставляю сэра Сокеля, потому что кажется, что он собирается протестовать, и возвращаюсь в особняк плюща.

***

Когда я вернулся в особняк плюща, я увидел огонь и дым.

- Говорит Ариса-чан, а вы..?

Мне позвонила Ариса. Она перестала говорить испугано, но зато теперь такое ощущение, что я разговариваю с роботом.

- Это я. Я увидел огонь. Это из западной гильдии?

- Тут с неба спустились парни, одетые как те, из кабинета наместника. У них крылья есть.

- Я понял. Я немедленно отправляюсь туда. Я рассчитываю на тебя. Приглядывайте за кабинетом наместника.

- Так точно.

Я поднимаюсь в небо и вижу, что одна секция здания гильдии горит. Показатели атакующих меня совсем запутали. Я понимаю, что они приняли снадобье, но композиция навыков у них как у наемных убийц, а не как у магов. Они могут использовать магию. Магию ветра. Поэтому я не знаю, что вызвало этот огонь. Пламя выходит прямо из земли.

У меня есть навык острого зрения, и он помогает мне разглядеть человека в темно-коричневом костюме. Он летает над огнем. О, так этот пожар разожгла хозяйка гильдии хах. Зачем сжигать собственную базу. Почему среди огненных магов так много маньяков-пиротехников. Я бы не хотел, чтобы огонь распространился и дальше, поэтому ударил разбойника коротким ошеломлением. Обычный человек вы уже умер от такого падения, но он совсем не слабак. Джелл Большой Щит и другие искатели с высоким уровнем подошли к нему, чтобы арестовать.

Эй, ребята, вы слишком рано. Разбойник с силой отбрасывает от себя Джелла и остальных. Он уже хотел взлетать снова, но в него полетел дождь огненных пуль от хозяйки гильдии. Разбойник и земля вокруг него горит языками пламени. Преступник катается по земле. У нее все-таки 50 уровень. Сила удара великолепная.

Она начинает читать заклинание Огонь преисподней, но я решаю вмешаться. Это заклинание, как впрочем и все остальные, нельзя использовать в городе.

Я активирую полет вспышкой и приземляюсь на спину преступнику. Я не подрасчитал силу удара, и кажется сломал ему несколько костей. Похоже, это все-таки слишком, даже несмотря на то, что у противника тоже крепкое телосложение. Я поступаю с ним как с теми парнями из кабинета наместника. Активирую Разрушение магии], ворую всю их ману и связываю листьями плюща. Это было просто и заняло у меня всего несколько секунд.

- Кто ты!

- Вы бы лучше бросили его в тюрьму сначала. Я только начал разбираться с разбойниками в лабиринте, а тут такое. Ну да, это же все-таки город-лабиринт.

Легким движением руки я остановил хозяйку гильдии и бросил перед ней связанного преступника. Потом я взлетел, достал из хранилища бочок с океанской воды и стал тушить пожар. Как только я убедился, что все затихло, я вернулся в особняк плюща. Ну и ну, не могу перестать смеяться. Все потому, что самый большой ущерб тут от хозяйки гильдии. Как ее еще не уволили до сих пор.