2
1
  1. Ранобэ
  2. Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
  3. Том 14 [Частичная редактура]

Глава 2. В городе-лабиринте

С вами Сато.

Я помню, что видел очень реалистичные фигурки животных и очень хотел их всех собрать. В последнее время почти такое же происходит с гачапонами.

***

- Ваше королевское высочество Систина. Как прекрасно, что вы почтили нас вашим присутствием.

Мы приехали в особняк наместника. И это слова маркиза Ашинена. Здесь не только маркиз и его жена, но и другие аристократические семьи. Обычно гостя встречают служанки и дворецкие, но сегодня приехала принцесса, которая еще и родная сестра короля, поэтому обращение абсолютно другое. После того Систина всех поприветствовала, поздоровались я и Сера, а потом нас проводили в простую гостиную.

Обычно эта гостиная казалось очень большой, но сейчас здесь тесно из-за большого количества гостей. Правильно я сделал, что принес с собой много сладостей.

- Сэр Пендрагон. Вот наш подарок. Поздравляем вас с назначением на новую должность и получением нового титула. Это приготовил не только я, но и все 17 лучших домом города Селбиры.

Маркиз Ашинен дал мне маленькую коробочку. После него меня поздравили и другие аристократы.

- Можно открывать?

- Да.

В королевстве Шига принято открывать подарки сразу же, после того как тебе их дарят, но из-за своего японского характера я все-таки сначала спросил.

...-Эээ, вы серьезно? Покер фейс не смог подавить мое удивление, когда я уставился на содержимое маленькой коробочки.

- Это стоило всех затраченных усилий. Приятно видеть, что вы удивлены.

- Б-большое спасибо.

Я достал из маленькой коробочки «Шар дара: чтение заклинаний» и улыбнулся маркизу и остальным. Дисплей показывается, что кроме этого шара там лежит еще что-то из кровавого лабиринта империи Сага. «Шар дара: световая магия».

Чтение заклинаний это наверное бонус. Это очень редкие вещи, а самое ужасное это получить их тогда, когда они тебе уже не нужны. Видимо все заметили, как сильно я интересуюсь шарами, что решили преподнести мне сюрприз. Я очень благодарен. Не то чтобы я подумал «и зачем я так старался», но я даже не представляю, что они сделали, чтобы достать их. Мне неудобно что-то принимать, поэтому я подаю сигнал дворецкому, чтобы он внес подарок, который я передал ему до этого.

- Это тиара и изумруд, которые я тогда видела! Так вы вспомнили.

- Да. Это украшения, которые должны принадлежать маркизе.

Я в долгу перед маркизой за то, что она помогла мне наладить связи в королевской столице, поэтому я добыл для нее Тиару и огромный изумруд. Я заработал на аристократах столицы много денег, поэтому купить эти вещи было не трудно.

- О боже! Какое прекрасное стекло.

- Сато-сама это изделие работа из мастерской королевской столицы?

- О боже, она как будто живая.

Кроме этого я привез подарки для слуг: статую короля Ямато и маленькие фигурки животных. Слугам все понравилось, но мне показалось, что маркизе и остальным дамам эти вещицы тоже понравились. Их легко можно сделать с помощью заклинания «Искусство работы по стеклу». Сначала я сделал это заклинание, чтобы мне было в чем подавать мороженое, но оказалось, что использовать его можно еще много для чего.

- Маркиз, я оставил кое-что дворецкому. Надеюсь, вам понравится.

- Вы имеете новый шедевр искусства?

- Да.

Нельзя дарить подарки только маркизе, поэтому я приготовил кое-что и для маркиза. Его подарок это не моя собственная работа, но это статуя «Обнаженного мужчины». Я перенес ее из столицы герцогства. Маркиз как-то говорил: «Один мой друг купил в столице герцогства прекрасный шедевр».

Еще я подарил набор лекарств Эчигои: «Лекарство для выносливости», «Лекарство для блеска кожи», «Формула для роста волос». Все это я раздал другим аристократам. В лабиринте такое достать сложно, поэтому они очень обрадовались.

После того как мы закончили обмениваться подарками, все стали болтать. Единственное, что отличалось, так это то, что они хотели, чтобы я рассказал им про атаки розового демона, про героя Нанаши и золотых рыцарей. Прошло уже полмесяца, так что лабиринта тоже должно были дойти все подробности, но они все-таки наверное хотят услышать историю из первых рук.

- Реконструкция королевской столицы идет хорошо, не правда ли?

- Да, все это благодаря стараниям героя Нанаши.

Ответила принцесса Маркизе с улыбкой. Пожалуйста хватит смотреть на меня, когда ты говоришь про героя Нанаши. После того как серьезные разговоры были окончены, все стали говорить о любовных историях.

- Я хочу услышать о том, как началась любовь принцессы и Сато-доно.

- Мы встретились случайно...-

Тему подняла одна из подруг маркизы. Принцесса стала рассказывать, как познакомилась со мной через Мию и Арису, и как я спас ее от монстра. Это было как легенда о герое. Конечно она не рассказала о том, что произошло с Хисуи.

- Я бы хотела узнать, как начался вам роман с Серой-сама. Я знаю, что вы сопровождаете Сато-доно, но на самом деле вы же претендуете на кандидатуру его второй жены?

Виконтша стала допрашивать Серу.

- Да. Можете считать, что это так. Дедушка и отец дали мне разрешение...

После этих слов Сера с улыбкой повернулась ко мне. ...Ты же знаешь, что я впервые об этом слышу?

- Сера-сама. Я думаю, было бы лучше, если бы вы говорили об этом, когда это было решено официально.

Да. Верно. Я предупредил Серу, потому что не хочу, чтобы распространились какие-то слухи. Оно покорно согласилась и закончила этот странный разговор. Она все время подвигается ко мне, или мне кажется. И все-таки я рад, что оставила Карину в особняке. Мне кажется, что если бы она была здесь, у меня было бы еще больше проблем.

***

После того как вечеринка закончилась, мы отправились в гарнизон армии лабиринта.

- Молодой господин! Добро пожаловать!

Так меня приветствовали незнакомые люди на пути к гильдии. Пока что я просто машу руками из окна.

- Ты такой знаменитый.

Принцесса удивилась моей популярности.

- Они наверное запомнила меня после парада в честь победы над «Хозяином этажа».

- Сато, не надо так скромничать. О твоих подвигах знают даже в королевской столице.

- Ты преувеличиваешь.

Я ответил Сере сухой улыбкой и повернулся, услышав шум.

- Виконт-сама.

- Молодой господин.

- Сато онии-чан.

За экипажем бегут маленькие дети. ...-Это воспитанники приюта? Одна девочка споткнулась, и я тайком активировал волшебную руку и поймал ее. Экипажей по пути становилось все меньше, и вот мы уже прибыли на место назначения.

***

Когда мы прибыли в гарнизон армии, к нам вышел генерал Элтар и солдаты. Я принес только ликер и копченого лосося. И больше ничего особенного. Большую часть времени мы провели в разговорах.

- Вам предложили стать членом ордена восьми мечей. Почему вы отказались?

- Это слишком тяжело для меня. Чтобы вступить в орден, нужно быть сильным воином.

Генерал Элтар кивнул и погладил бороду. Похоже, что в городе лабиринте меня больше считают не искателем, а благодетелем, который основал школу и приют, а еще политиком, который объединился с фракцией маркизы.

- Так значит вы собираетесь путешествовать по миру. А что будут делать ваши вассалы?

- Лиза и остальные будут продолжать исследовать лабиринт.

- Понятно.

Может быть он хочет пригласить Лизу и девочек в армию лабиринта? Когда я об этом подумал, генерал вдруг сказал кое-что неожиданное.

- Если захотите организовать личный рыцарский полк в городе, то я могу вас проконсультировать.

Я не собирался такого делать. Зачем мне личный полк, если я не собираюсь участвовать в войнах. Точнее, если я создам такой полк, то это значит, что я готовлюсь к войне. Такие у меня были мысли, но он предложил это из вежливости, поэтому я ответил как добрый понимающий японец.

- Я не думал об этом, но буду рад, если вы сможете помочь мне.

- Конечно. Приходите в любое время.

Генерал кивнул, как будто бы он доволен моим ответом. Если мне вес-таки придется с ним проконсультироваться, то я принесу не бутылку драконьего ликера, а целую бочку.

***

- Молодой господин! Давайте устроим пир!

Когда я отправился в западную гильдию, чтобы встретиться с хозяйкой гильдии, меня стали приветствовать пьяницы и искатели. Кажется, они открыли бочку ликера, которую я отправил хозяйке гильдии и уже начали пьянку. Солнце еще так высоко. Даже гномы так не пьют….

- О! Сато, это хороший ликер! Если не поспешишь, не успеешь!

Хозяйка прокричала мне из центра стола. Если бы я был один, то с удовольствием бы поучаствовал, но я пришел с принцессой и с Серой, поэтому так не пойдет.

- Сато-сама. Позвольте мне поучаствовать с вами.

- Что? Ваше высочество?

Кажется, принцесса часто выпивает. Она берет меня за руку и ведет к хозяйке гильдии.

- О? Что ты у нее уже на коротком поводке? Мы с вами впервые видимся, если не ошибаюсь?

- Нет, во время бала я как-то брала уроки и огненного мага.

- А! Эта маленькая принцесса! Я думала, что вы странная принцесса. У вас такой мужской взгляд!

- Да-да!

Кажется они знакомы. Хозяйка гильдии налила принцессе и та выпила. Она хорошо пьет. Поразительно как быстро она глотает. Пока я смотрел на принцессу, Сера стукнула меня по колену. Один из искателей подал ей стакан, и она выпила скривившись.

- Сато! Сато...-

Когда Сера выпила ликер, она быстро стала что-то говорить, но потом упала мне на плечо, как будто у нее села батарейка. Да. Сера же росла в храме. С другой стороны принцесса пьет наравне с хозяйкой гильдии.

- Это был хороший напиток.

- Я часто пила на вечеринках, так что сама не заметила как научилась пить.

Понятно. Это похоже на принцессу.

- Сато тоже может пить сколько угодно. Вы будете хорошей парой.

- Спасибо.

Хозяйка гильдии уже стала обращаться к принцессе на ты, но она не стала возражать. Я успел поговорить с мисс Себелкеей и хозяйкой гильдии об их работе. Граф Сейрю попросил спросить их об управлении гильдией.

- Компенсация?

Мисс Себелкея ответила коротко, как бы сделал любой эльф.

- Посмотрите сюда, пожалуйста.

- Хм? Они будут ставить на первое место торговлю материалами из виверн и постоянной поставке белого камня дракона…

Я передал управляющей документы от графа Сейрю. Из белого камня дракона делают антидот, который помогает от всех болезней, а материалы виверн легкие, но в то же время прочные, поэтому их хотят заполучить многие искатели. Особенно им нужен антидот, потому что его постоянно ищут многие аристократы, так что спрос есть. Раньше у них были травы, которые они использовали для лекарства для восстановления выносливости, но сейчас они могут делать лекарство из берии.

- Видимо у графа Сейрю хороший советник.

- Просто в графстве работают некоторые мои знакомые.

Я пошутил над мисс Себелкеей.

- Отлично. Я попрошу хозяйку подписать это позже.

Она наконец согласилась.

- А мы можем использовать временных работников школы искателей для преподавания управления?

- Да. Я отправлю их сюда завтра.

- Есть еще кое-что, Сато...-

Мы закончили разговоры о работе и мисс Себелкея расслабилась.

- Наши высокие эльфы часто спрашивают о тебе, ты знаешь почему?

- Нет.

Если у них есть ко мне какое-то дело, то они всегда могут вызвать меня через Азе, а эльфийский лес, который был в опасности недавно, принадлежит другому клану.

- Сато, просто на всякий случай, ты же человек?

- Да, конечно.

Я сразу же ответил, но сам задумался. Иногда я сам не мог быть в этом уверенным, но все-таки в графе раса у меня написано «Человек». Мисс Себелкея кивнула и выпила бокал вина. Сегодня вечером в особняке наместника будет банкет, поэтому я извинился и мы ушли. Принцесса с завистью смотрела на Серу, потому что она сильно напилась и мне пришлось ее нести, а потом когда мы сели в экипаж, она положила на меня голову и вздохнула.

***

До ужина еще осталось время, поэтому я отправился в особняк, где остановились люди графа Сейрю. Граф сообщил им обо мне, и они с радостью меня приняли.

- Тренировка для управления?

- Да. Хозяйка гильдии согласилась. Конечно ее советник, мисс Себелкея, и менеджер тоже дали положительный отзыв.

Когда чиновники услышали про управляющую, они сразу стали удивляться «Он что использует связи маркизы?». Я планирую представить им мисс Себелкею завтра утром.

- Их будет обучать команда мифриловых искателей «Топор голубого пламени».

- Мифриловых?!

Капитан подразделения, рыцарь Херц, от удивления подпрыгнул и у него упал стул. Солдаты стали шуметь. Команда, которую я упомянул, победила хозяина этажа вместе с командой Джерила. Я пытался уговорить влиятельные команды, пока был в королевской столицы, но согласились только они.

   В награду они получили доступ к товарам фирмы Эчигоя. Сейчас они уже заказали волшебное оружие и палочки. Я только свел их с фирмой и одолжил деньги. Кроме того, что они предоставят персонал, они еще и поучаствовали в моем эксперименте...-точнее прокомментировали новое оружие.

- Завтра я вам всех представлю.

Сказав это, я объяснил им дорогу по которой нужно будет провести исследование. Эликсир для восстановления из берии уже популяризовали, поэтому проблем не будет, даже если мы выберем опасный маршрут. У них тоже сильное сопровождение.

- Виконт-сама, нам не хватает одного солдата армии волшебных войск?

Капитан Риро проверял документы и спросил про Зену, которую в программу не включили. Если не ошибаюсь, Зена находится у него в прямом подчинении.

- Ее перевели в министерство по туризму. Она работает в качестве охранника и секретаря. Граф Сейрю и Мариенталь-сама согласились на это, так что не беспокойтесь.

Капитан Риро все равно огорчился. В этот момент пришла Зена со своей командой. Девушки ехали на лошади и прибыли как раз во время.

- Заместитель команды Зены, Иона и три члена команды вернулись в город-лабиринт!

Мисс Иона доложила не рыцарю Хенцу, а капитану Риро. Может это потому что он их прямой начальник. Капитан Риро поблагодарил их и спросил у Зены, насчет того, о чем мы говорили ранее.

- Да. Ошибки быть не может. Граф подтвердил свое согласие в моем присутствии.

- Понятно...-

Капитан наконец поверил. За ним послышались голоса.

- Зена, ты пойдешь одна?

- Ты тоже хочешь пойти?

- Ты это сделала, Зена! Теперь ты точно станешь его любовницей!

Каждый член отряда Зены обращается к ней.

- Великолепно. Виконт-сама такой же крутой как виконт Бельтон, да?

Лилио стала нести чепуху и ее поддержала девушка-солдат Гаяна:

- Она выйдет замуж за богача!

- Обалдеть.

- В следующий раз не забудь мне что-нибудь купить!

Другие девушки стали поздравлять Зену. А вот от парней исходило печальное настроение. Они были огорчены. Значит, у Зены много скрытых фанатов.

***

Мы вчетвером, включая леди Карину, пошли на банкет. Там мы попробовали роскошные блюда, которые приготовил шеф наместника. Когда мы болтали, я почувствовал, что мне надо отойти по нужде, но тут меня позвала посыльная маркизы.

- Так значит, ты помолвлен. Я ревную...-

- Давай потом об этом. Есть какая-то информация?

Если я буду болтать со служанками, то могут пойти нехорошие слухи.

- Ты слышал, что три королевства рядом со священным королевством Париона объединились и нанесли удар? Это случилось два дня назад.

- Нет. Впервые слышу.

Она как обычно быстро получает информацию с западной части континента.

- Армия была большая. 60 тысяч солдат.

В прошедшем времени.

- По сведениям, которые мы получили только недавно, 10-ти тысячная армия королевства Париона, так-называемая «Армия бога» растоптала их, и они вернулись в свои королевства.

Ну и ну. Перестань использовать такие опасные слова как «Армия бога». Я боюсь, что мне так тоже когда-нибудь придется сразиться с апостолами бога.

...-Но я хочу кое-что узнать.

- Кстати, а почему эти три королевства объединились?

- Это такая глупая история.

Девушка не решалась ответить на мой вопрос, но потом сказала.

- Они утверждают, что папа священного королевства Париона Зазарис – повелитель демонов.

Кажется мой тур по достопримечательностям снова откладывается.