1
  1. Ранобэ
  2. Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
  3. Том 15 [Частичная редактура]

Глава 3. «Обычная деревня»

С вами Сато.

Было время, когда слова «Нападение на разведку» стали популярными из-за некоторого аниме или манги, когда я был ребенком. Ехать в неизвестный соседний город поездом и бродить по улицам как шпион также были хорошими воспоминаниями в моей памяти. Я путал значение слов, я все же был ребенком.

***

- Хозяин, нашла впереди деревню. Сообщаю разведчику с искусственной душой.

- Нн, тень.

Нана и Миа, которые надели костюм горностаев, находятся в необычно высоком напряжении. Извините, но нет никакой нужды это делать.

- Всё в порядке. Кажется, что они все просто дружелюбные жители.

Я тяну за руки Нану и Мию, которые выглядят немного разочарованными, подойдя к деревне. Даже если жители направят на нас свое оружие, они так или иначе не смогут повредить эти костюмы.

- Йоо, путешественники.

- Хей, сельский житель. Мы приехали на экскурсию по строительству паровой машины, машина где-то неподалёку?

У входа в деревню я говорю с пожилым человеком из рода горностаев, который медленно разговаривает. Причина, по которой я выбираю эту деревню, состоит в том, как я сказал ранее, это место является самым близким к месту строительства железной дороги. В этой деревне крысолюдей и полулюдей кроликов больше, чем горностаев. Удивительная вещь - то, что нет никакого дворянина или раба не только в округах, но также и на территории Империи горностаев.

Однако кажется, что граждане разделены на три класса. Рассматривают ли третий класс граждан, как рабов, мы узнаем это позже, поскольку будем путешествовать по этой стране. Я проник в этот округ, одевшись как типичный торговец алкоголя, чтобы понять ситуацию.

- Этот звук, ты можешь услышать? Это за тем холмом.

- Спасибо, сельский житель. Это мой товар, есть чашка.

- Аввв, благодарю йаа.

Я наливаю ликер в чашку из неглазированного фарфора и предлагаю ее доброму старику.

- Кахх, это хороший ликер.

- Насколько хороший?

- У лемма вкус такой же. (прим. lemme не переводится)

Я дал ликер двум другим жителям не бесплатно, но за синие медные монеты, которые обычно используется в Империи горностаев. Продавая ликер, я собираю информацию, болтая со стариками. Я доверяю Нане и Мии позаботиться о продаже по пути.

- Продавец вин, хотите попробовать это?

- Ах, спасибо.

Я беру сушеное мясо, которое старик рекомендовал, соответствуя его тону. (прим. Имеется в виду тон поведения) Это соленое сушеное мясо точно такое же, как то, которое я видел в «Округе».

- Это сделали в деревне?

- ...Гм? Из какой деревни вы пришли?

- Из деревни за этой горой.

Пожилые люди, похоже, засомневались, когда я ответил. Ой, кажется, что я сказал что-то не так. Я призываю «Глупое Поле» обычно используемое для допроса, чтобы удивить их.

- Тогда это тебе не поможет.

- Я не могу купить дешёвое продовольствие у вооруженных сил, если там нет никакой паровой машины.

По словам пожилых людей, кажется, что вонючий ферментированный калорийный брусок с того времени станет вкусным, если вы превратите его в рисовую кашу и разместите некоторые травы, чтобы удалить аромат.

- Это хорошо, так как строительство было выполнено, и появилась паровая машина.

- Верно. Растущие дети могут теперь набивать полный живот, потому что мы можем продавать урожай и покупать военную провизию.

- Добрый император.

В отличие от этого, в округе, кажется, что императору нравится в этих отдаленных сельскохозяйственных деревнях. Далее, это кажется торговцы, которые приезжают на паровой машине, покупая их зерновые культуры.

- Что вы делаете, что с запахом ликера в середине дня, даже если молодые люди работают на строительстве дороги для паровых машин.

- Ах, старейшина. Выпейте.

- Ху, ликер ха... Почем?

Старейшина кричал «Дешевый!», когда я сказал ему цену, и затем он купил все кувшины ликера, которые я принес с собой. Это все прекрасно, но по некоторым причинам сельские жители собираются, и это превратилось в банкет. Я был немного удивлен, увидев, что они тратят так много даже при том, что до урожая ещё далеко. Люди, наслаждающиеся ликером, носят сельскую одежду с большим количеством заплаток, но каждый из них улыбается и выглядят здоровым.

- Эта деревня процветает.

Я вернулся к своему обычному тону, но уже не было никого, кто возражал против него.

- Да, так как текущий император взял господство, налог, изменился от 7:3 до 4:6, понимаете. Таким образом, даже такая отдаленная деревня как эта может быть относительно процветающей.

От правительства, берущего 70%, и сельские жители, получающие 30%, до того, что королевство берет 40% и сельским жителям оставляет 60% ха? Я думал, что налог будет высок, так как это была военная страна, которая развивала дорогостоящее малоприбыльное научное вооружение... По-видимому, это не имеет место быть.

- Да здравствует император!

- ...Да здравствует император!

Вместе с ведущим сельские жители держали чашку в руке и кричали, затем они смеялись 'Гахаха'. Миа, которая была свободна после продажи всего ликера, поскольку я сидел на земле, шлепнулась на мои колени и затем резко стала играть на лютне. Забавная мелодия с «Я ненавижу алкоголиков», звуки которых иногда смешиваются. Рядом с Мией находится Нана с детьми, которые пришли, чтобы забрать посуду.

- Хозяин, защищай молодые организмы.

Дети, которых Нана носит в руках, не выглядят так, что им она не нравится, поскольку они грызут рисовые крекеры.

- У вас красивая жена и милая дочь.

- Нн, счастливый брак.

- Я вижу, дочь тоже должна быть рада.

Миа выглядит довольной, смотря на старого горностая. Она, должно быть, думала, что она жена, но к сожалению, она ошибается. Однако нет никакой потребности говорить Мие об этом, это вызовет недовольство. Когда я погладил голову Мии, тон лютни изменился на «Веселый банкет», и я смешался с беседой сельских жителей.

- Итак я приехал сюда, чтобы продать моё саке, но хорошо ли для вас, отдыхать от полевых работ?

- Да все в порядке. Император-сама распределил пестициды, которые вы видите.

- Благодаря этому мы избавились от неприятного вредителя.

Ммммм, пестициды ха... Я немного волнуюсь относительно того, разбираются ли они в дозе.

- Мы также получили косящих кроликов. (прим. от слова «косить траву»)

Миа, которая слышала, что кролика упомянули, заставила его взглянуть на нас. Она, должно быть, заинтересовалась им.

- Какие эти кролики?

- Это своего рода кролики, которые едят только сорняк, не заботясь о посевах.

Один из стариков указывает на поле.

Там маленький кролик размером с крысу.

- Если вы не поместите их в хижину во время посадки и почкования, они съедят все вместе с сорняками, как тогда произошло на месте Гозана.

- Я потерпел неудачу как представитель деревни.

Я вижу, у этого кролика есть привычка поедать растения, которые только что выросли ха.

- Благодаря им, кроликам, теперь легче.

- В свободное время молодежь часто выходила за пределы деревни, чтобы вспахать больше полей.

- Разве это не прекрасно, так или иначе, новые поля новые поля будут отданы им, молодые должны взять себя в руки.

Разрабатывают ли они новые поля в долгосрочной перспективе? Услышав это, Нана наклонила голову и присоединилась к разговору, все еще нося детей.

- Я предупреждаю, недалеко от деревни есть опасные монстры.

- Все в порядке. Имперские силы прибывают и побеждают монстров и бандитов.

- Это не бандиты, они из освободительной армии полулюдей-тигров?

- Люди, которые размахивают оружием и крадут еду из деревень, и есть бандиты.

Я попытался поискать на карте вокруг деревни и как селяне сказали, не было никаких монстров, даже у подножья горы, были только слабые монстры, уровни которых в одну цифру.

- Рыцари приезжают, патрулируя здесь один раз в месяц даже сейчас.

- Они отправились на поиски оружия и забрали мечи с копьями из деревни, безумно подглядывая, но...

- Мы взамен получили инструменты для сельского хозяйства.

- Получив что-то такое, нас накажут, если мы будем жаловаться.

Показывая это, старик несет крепкий стильный фермерский инструмент из железа.

- Они также разобрались со стуком колес.

- Не стук колес, это был водный насос!

- О, это не нормально. Он единственный, кто называет это водным насосом, чтобы выглядеть умным.

По-видимому, у них даже есть ручной водный насос. Правительство здесь, кажется, работает довольно хорошо. Я мог бы безоговорочно уважать императора, если бы не увидел округ.

- Что ты сказал!

- Попытайтесь повторить это!

Два старых горностая, ссорились, начиная, как раньше, тянуть друг друга за воротник и яркие взгляды неподходящие их возрасту.

- Печально, горностаи так легко нарвались на драку.

- Не говорите так, наша кровь закипает так быстро со времён предка-сама.

Старый горностай, которого я встретил, впервые был согласен с дракой, услышав ворчание старого кролика. Поскольку это собирается опуститься до кулачного боя, старейшина, неспособный остаться равнодушным, наконец встает.

- Вы дурачьё! Если вы хотите драться, сделайте это перед Его Величеством Императором!

Старейшина кричал, в то время как держал саке в бутылке в руке. Похоже, он готов начать драться. Я чувствую, что было много интеллектуальных и рациональных особей среди горностаев, которых я встретил за пределами Империи горностаев, но посмотрев на сельских жителей здесь, я наконец подумал, что те люди, должно быть, были исключением.

Тем не менее - Император? Ни в коем случае в такой отдаленной деревне не будет врат телепорта, это какой-то термин? Мои сомнения быстро уходят.

***

- А вот и я, Гозан!

- Давай, Банга!

Старые горностаи сняли свои пальто и обмениваются великолепными ударами. Поскольку эти двое нанесли друг другу чистые удары, они пошатнулись и упали назад. Гозан встал, колеблясь, но Банга, кажется, получил сотрясение мозга, он не встает.

- Что случилось, Банга!

- Встань, Банга!

- Его Величество Император смеется над тобой!

- Правильно, правильно! Гляди в оба перед Императором!

Зрители подбадривают, или скорее надсмехаются над старым Бангой. Император, к которому они обращаются, является статуей горностаев, сделанной из подобной обсидиану вещи, размещенной в центре деревни. Его левый глаз - красный камень, а его правый глаз из медного купороса, подозрительный свет, исходящий из статуи, становится более сильным каждый раз, когда сельские жители кричат.

... Это статуя злого бога, неважно, как вы смотрите на него. На самом деле есть магический квадрат, встроенный в площадь, и сельские жители, кажется, не замечают его. Каждый раз, когда они с энтузиазмом кричат, их волшебная сила и стойкость истощаются. Мы сопротивлялись высасыванию силы, нацеленной на нас, но волшебная сила, просачивающаяся из нашего снаряжения, не могла показаться, таким образом довольно много волшебной силы было поглощено в статую императора. Я не знаю, является ли это причиной, но я чувствую, что статуя начала излучать красный подобный ауре свет.

- Вууууууу!

- Дурйаааа!

Банга, крича, так или иначе смог встать, Гозан ответил тем же. Удар был достаточно плох, но теперь эти двое размахивают руками, чтобы обменяться слабыми ударами. Это должно быть для горностаев некоторое чувство прекрасного, которое я не понимаю. Кулаки обоих, полетели в друг друга, и затем, они оба отрубаются. Гииз, это не борьба между пожилыми людьми.

- Они боролись по глупым причинам, поскольку они были детьми.

- В отличие от того времени, теперь у нас есть статуя Его Величество Императора, не так ли.

- Верно, однажды один из них умрет после нескольких драк, подобных этой.

- Горностаи не могут остановиться, как только они увидят кровь, это ужасно.

-- Ха?

Возможно, статуя императора ради сельских жителей, поэтому, они не умрут просто так от борьбы, ведь она исчерпывает их силу? Тем не менее, подготовка таких дорогих волшебных приспособлений, которые могут истощить волшебную силу во многих деревнях, должна была стоить им чрезвычайно много. Рациональный и эгоистичный горностай, которого я знаю, не может быть настолько щедрым из-за простой доброты.

- Старейшина, статуя императора сияет красным.

- Фуму, вещество собрали быстро на этот раз. Обычно требуется год... вот и славно. Позвольте молодым завтра сесть в паровую машину, отправьте письмо в город.

- Было бы хорошо, если чиновник, который принесет замену, будет Мотон-сама. Этот человек был бы готов восстановить банк магией земли.

- Ой, ты не должен думать о первоклассном гражданине, как о замене быков и лошадей.

Фуму, судя по их разговору, кажется, что даже при том, что гражданина первого класса рассматривают как их начальника, это, кажется, не привилегированный класс, как дворянин. Мы попрощались со старостой и пошли к строительной площадке паровой машины.

***

- Хозяин, в нем полно мускулистых мужчин.

- Мвю, лязг лязг.

Мия быстро устала от шума на стройплощадке, Нана потеряла интерес, так как с ней больше не было детей, поэтому члены команды поменялись.

Я вернулся за Арисой и Хикару.

- Паровая машина ... это поезд.

- Да… дорога для паровой машины также похожа на железнодорожный путь вместе с железнодорожными связями.

Кажется, что грузоподъемность паровой машины также играет большую роль в строительстве нового железнодорожного пути. У стройплощадки есть не только зверолюди и существа с чешуёй, там также обычные пилотируемые големы и те, которые похожи на бульдозеры и экскаваторы. Последние не используют двигатели внутреннего сгорания, они, кажется, типа голема. Похоже, что наука не настолько всеобъемлющая.

- Я видела его раньше, я думаю, что статуя императора подозрительна, в конце концов.

- Верно, такие вещи не часто вызывает подозрения.

Ариса, Хикару и я имеем одинаковое мнение по этому поводу.

- Затем мы должны следовать туда, где статую императора отправят на транспортировку.

Говоря о преследовании, это будет ниндзя. Я должен попросить, чтобы Тама отследила транспортный маршрут статуи императора из деревни. Теперь, из этого выйдет огр или змея... (прим. Идиома означает, что вы никогда не знаете, что произойдет).

В идеале, я был бы рад, если бы это было «много шума из ничего.». (прим. в скобках должна быть английская пословица «The mountains have brought forth a mouse», что означает «Гора мышь родила»). Я думаю, что мир во всем мире лучшее, что может быть, в конце концов.