1
  1. Ранобэ
  2. Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
  3. Том 15 [Частичная редактура]

Глава 7. Остров Деджима

С вами Сато.

Когда я слышу слово «парусник», это напоминает мне отличную игру, в которой меняется реальная морская карта в зависимости от того, верите вы в отчет или нет. Чтобы доказать, какой из них более интересен, я всю ночь играл в игру с другом, который также помнил игру эпохи разведки.

***

- Корабль?

- Учитель, на расстоянии есть корабль.

Услышав отчет от Тамы и Почи через говорящую трубку, Брауни, который управляет судном, опускает рычаг управления Аэродинамического Двигателя. При этом парусная высота корабля опустилась, и корабль приземлился на воде с небольшим ударом.

- Прошло некоторое время, не так ли?» Идти с этим кораблем.

- Ты прав.

Это неудачный корабль, который не получил свою очередь после путешествия из Борнеанского леса в Торговый город Королевства Шига. Поскольку он установлен с Аэродинамическим двигателем, хотя он имеет модель с малой высотой, я не мог одолжить его другим людям.

- Интересно, хороши ли Хаято и другие?

- О, они в порядке.

Я ответил Арисе, которая, казалось, волновалась, взглянув на статус героя, показанный на маркерной колонке карты. Нет ненормальности статуса или физического физического недостатка. Мы направляемся к острову Деджима, чтобы встретить героя. Я немного волновался за него, услышав от леди Лидилл, рыцаря храма, в городе Могейба, что его могут использовать в заговоре коронованного принца.

Мы катаемся на паруснике вместо дирижабля, так как это не официальная работа Министерства туризма. Нам было запрещено ехать в Империю горностаев, но, используя в качестве предлога, чтобы обеспечить безопасность принцессы и дирижабля, я получил разрешение на отпуск и лично вручил Симфонический призыв героя.

Замечательно то, что сотрудникам Министерства туризма по-прежнему выплачиваются ежемесячно зарплата в отпуске. Фантастический мир, вернее, благородное сообщество довольно гибкое. Кроме того, члены окружения Министерства туризма в настоящее время общаются в Пендрагонском особняке в Королевской столице вместо меня.

Их главная цель - популяризировать общую информацию, которая не является конфиденциальной и необычной вещами и блюдами, которые мы получили в наших посещениях в различных малых королевствах. Поскольку мы можем легко встретить их, если мы отправимся в одиночный островный дворец, на самом деле не похоже, что мы отделены друг от друга. Зена остается позади, чтобы охранять принцессу и Серу, но леди Карина идет с нами с целью ее переподготовки.

- Штормит, когда мы выходим на открытое море.

- Невозможно помочь, это маленький корабль в конце концов.

Объем этого судна составляет всего около 100 тонн. Это, вероятно, довольно мало для морских кораблей этого мира.

- Сколько времени нужно, пока мы не доберемся до острова Деджима?

- Думаю, около 3 часов?

- Ух, это слишком долго

Арисса ворчала, уставившись перед собой.

- Если вам не нравится тряска, вы должны укрыться в одиночном островном дворце.

- Ах, позволь мне принять это предложение.

Нет проблем, поскольку домовые управляют судном. Поскольку все они носят матросскую униформу и матросские шляпы, похоже, что младшие школьники лидируют.

- Хозяин, есть ли здесь тунцы?

- К сожалению, похоже, в этом районе моря - нет. Мы можем вывести корабль позже, если вы беспокоитесь о запасе тунца.

- Да! Большое спасибо!»

Когда я ей обещаю, Лулу показывает сияющую улыбку, которая не потеряет солнечный свет.

- Хозяин, я нашла кучу птиц на стороне порта.

Лиза смотрит на меня с блестящими глазами. Должно быть, она ждет моего разрешения.

- Вы можете охотиться на них, но будьте осторожны, чтобы вас не заметили корабли впереди.

- Да, я буду летать на поверхности моря.

Лиза бежит по поверхности моря, держа копье. У нее есть гарпун для броска, так как она идет на охоту. Я видел, как Лиза поменяла свой курс полета посреди пути и бросила гарпун на птиц. Похоже, она получила много. Поскольку я планирую сегодня пообедать на острове Деджима, давайте использовать этих птиц на ужин.

***

- Хозяин, водные ворота открываются, поэтому я сообщаю.

Нана указывает на тяжелые каменные ворота, которые защищают открытие залива острова Деджима. Согласно информации карты, каменные ворота, похоже, являются большим големом.

- Что-то придет?

- Люди верхом на вершинах лучей!

Стадо летающих лучей, которые выглядят как летающая рыба, появилось из зазора открытых ворот, летящих на поверхности моря. На их головах есть серебряные винты, те же волшебные инструменты, которые используются для манипулирования монстрами, которых я видел много, солдаты из мореплавания и солдата едут на спине.

Похоже, они принадлежат административному бюро острова Деджима. Пять лучей обходятся вокруг нашего корабля, Тама и Почи, которые сидят на мачте, когда дозор преследуют их своими глазами, счастливо обходя вокруг. Один из лучей прыгнул на палубу, и сильный солдат приземлился на палубе после того, как стильно поднялся в воздухе. Он немного крут, несмотря на то, что у него голова рыбы.

- Я - Гуззе из Управления Гаити острова Дейджима. Пушки кораблей, поступающих в гавань, должны быть отмечены. Кто здесь капитан?

У этого корабля нет пушки, но, поскольку обычно у морского корабля есть несколько волшебных пушек, говорящих, что здесь нет нуля, вместо этого он будет подозрительным. Я протягиваю свою «Магическую руку» к части колоды на его слепое пятно, а затем положил два образца волшебной пушки, покрытой тканью из моего Хранилища.

- Я капитан. Магические пушки корабля там, два покрыты тканью.

- Только два?

Я киваю на солдата, который выглядит подозрительно.

- Потому что больше, чем это не нужно...

Я дал знак в Лизе жестом руки, сказав это. Лиза взяла гарпун, который высушился на палубе и легко поразила Волшебный край за горизонтом.

- Мы можем отбить любого монстра, пока она с нами.

Увидев технику Лизы, рот и жабры солдата открылись и закрылись, а через некоторое время он сказал: «Я... это прекрасно», с дрожащими руками отметил две волшебные пушки и вышел из колоды.

- Приходите думать об этом, это была легендарная техника или что-то в этом роде.

Мы следим за солдатами и продвигаем корабль в бухту, где много лодок закреплены.

- Труба?

- пробормотала Миа, наклоняя голову.

Это правда, я слышу звук трубы из ниоткуда. Мелодия звучит печально, но это неплохо. Кажется, толстая крыса в безвкусной одежде играет на ней на верху маяка в конце залива.

- Пришла маленькая лодка из гавани. Мы войдем в гавань в соответствии с их флагами.

- Пожалуйста.»

Поскольку в гавани полно больших кораблей, я доверяю ее искусному хозяину, чтобы управлять судном.

- Мы наконец вошли в гавань?

Ариса, которая слышала, что мы вошли в гавань, вернулась и беспокойно посмотрела на окружающие корабли.

- Империя Сага, Священный Парион Государства, Альянс Гарлеона, там много кораблей из разных стран.

- Хозяин, этот пароход принадлежит Империи горностаев?

Ариса указала на большой черный корабль и спросила.

- Это волшебная лодка империи Сага. Корабль Империи горностаев - это парусник с веслами.

- Эй, это неожиданно.

Проверяя карту, кажется, что веслами гребут не рабы, а малые живые куклы и големы среднего размера.

- Этот вулкан - лабиринт?

- Это верно.

Ариса указывает на островка внутри залива. Это поднимает белый дым, похожий на Сакураджиму в мирное время, что я видел, когда я путешествовал по Кюсю. Кажется, на острове нет жилых помещений, небольшие лодки, которые посещают люди, которые выглядят как исследователи, курсируют между главным островом Деджима и островком.

***

- Пр-ри-были?

- Посадка нанодесу!

Тама и Почи, которые носят матросскую униформу, как домовые, спускаются по трапу.

- Мы сегодня встретимся с Хаято?

- Герой, кажется, еще находится в лабиринте, так что сначала я собираюсь встретиться с коронованным принцем.

Догадываясь от вращения моих регулярных сообщений с героем до сих пор, он, вероятно, выйдет из Деджима Лабиринт через два-шесть дней. Я уже знаю с карты, что наследный принц находится вдали от острова Деджима, но если я, по крайней мере, не попытаюсь сделать любезно предоставленный звонок, они посчитают меня невежливым, поэтому я не могу его игнорировать.

Президент компании Нороино, обещавший встретиться со мной как с Куро, все еще находится в Имперской столице, так что, похоже, еще осталось время. Судя по его выносливости, которая продолжает истощаться, кажется, что он бегает повсюду, чтобы удовлетворить мое требование, вместо того, чтобы расслабляться.

- Дарий нанодесу.

Используя мачту, простой кран опускает нашу коляску, и я попросил Миа и Лулу вытащить двух лошадей по пандусу. Простой кран управляется вручную с помощью Наны и леди Карины Нынешняя Нана должна была бы опустить каретку с помощью «Волшебной Руки», но казалось, что она хотела подражать простым кранам окружающих кораблей, чтобы она не использовала силу.

- Хозяин, мы подготовили экипаж.

Перед Лулу, которая долгое время выступала в роли тренера, коляски, Гии и Дарий, фыркнули. Кажется, они очень хотят сделать свои долгожданные повороты. Это может быть неожиданно из-за кормов, которые я сделал, что я дал им до этого - Хех, никоим образом.

- Тем не менее, это так же жирно, как торговый город в королевстве Шига, не так ли.

- Эм?»

- Теперь, когда вы это сказали, это означает жареные угри нанодесу.

Тама и Почи сказали, что смотрят на киоски для работников порта. Такого не стоит - может быть, они хотели сказать «Плавильный котел рас»?

- Хозяин, тогда мы уйдем.

- Хозяин, жди хороших новостей, которые я расскажу.

- Я рассчитываю на вас, Лиза, Нана.

Лиза и Нана, которые носят официальные платья, выглядят свежими. Я попросил двух отправить письмо с просьбой о встрече, которую я написал администрации Деджимы. Лиза и Нана катаются на карете, где работает Лулу. Нана находится в своем собственном темпе, но Лиза, которая редко ездила на карете, выглядит немного напряженной.

- Тогда мы пойдем.

- Как только вы закончите с этим, встретите нас в гостинице с красной крышей на площади перед зданием административного бюро, мы останемся там.

- Да, поняла.»

Я сказал Лулу о гостинице, которую я предварительно проверил с помощью «Ясновидение». Я махнул рукой в коляску, которая тронулась

***

- Шашлычки из моллюсков, объедение!

- Мышцы из моллюсков - хрустящие и вкусные.

- Было бы вкусно, если бы ты положил на него соевый соус - слишком плохо, десува.

Я взял молодежную труппу и леди Карину к причалу для исследования небольших лодок. Я просто хотел собрать немного информации и немного перекусить, но...

- Мву, снаряжение?

- Это кристальная экипировка?

В лабиринте выстроились киоски, торгующие всякой всячиной. Есть много вещей из кристаллов, которые вызвали интерес Мии. Поскольку киоски также покупают вещи, а не просто продают, горячие переговоры между исследователями и лавочниками можно увидеть здесь и там.

- Ой, 300 свен, ты сказал, это слишком мало для Яцуписты.

- Рынок переполнен, поскольку административное бюро сократило свои расходы. Я куплю его за 310 свен.

- По крайней мере, 500 свен. Если это нехорошо - тогда я продам все фирме Нороино с другими вещами.

- Ой, не бросайте меня в магазине этого мошенника горностая.

- Разве ты не сам тануки, и не сильно отличаешься.

Кажется, лавочник тануки сходит с ума от слов исследователя, он угрожает ему обнаженными клыками. На противоположной стороне врач тюлень и исследователь ящерица оспаривают магические зелья.

- Ой, док! Что это за чертово волшебное зелье!

- Хах? Разве это не то лекарство от укрепления мышц, которое я продал некоторое время назад - вы это слышали?

- Да, и это эффективный способ! Моя наступательная сила очень сильно поднялась, как только я выпил волшебное зелье!

- Разве это не хорошо.

- Да, это - если бы кровь не вырвалась из моих рук и не мешала мне даже держать меч после того, как битва закончилась! Мы сбежали из лабиринта с нашей жизнью на волоске! «

Врач тюлень плавно уклоняется от исследователя, который пытался схватить его воротник. Его сверкающее тело выглядит упругим, как будто оно оштукатурено маслом.

- Я правильно написал инструкцию? - Это может повлиять на пользователей после битвы, пожалуйста, имейте в виду, там. 

- Как, я могу читать!

Мускулистый солдат тигренок, который, оказывается, пытается пройти мимо исследователя, который все еще пытается поймать доктора. Торговцы здесь как-то чувствуют себя крошечной версией торговцев ласок, которых я видел в королевстве Шига.

- Эй, у тебя есть какой-нибудь интересный инструмент?

- Хах? Ты надел хорошую одежду - Ты дочь из благородных?

- Да, все верно.»

Когда Ариса расчесала волосы вверх перед лавкой гнома, другие девушки подражали ей и принялись «расчесывать волосы вверх. Глаза смотрителя были прикованы не к детям, а к движениям груди леди Карины, которая тоже расчесывала волосы. Это не любовная натура, его лицо каким-то образом похоже на то, что он видел некоторые неприятные вещи. Похоже, они не соответствуют эстетическому чувству гномов, у которых круглые фигуры, похожие на бочки.

- Хозяин! Посмотри на это, посмотри на это!

Ариса отвела меня в лавку с музыкальными шкатулками и игрушками с пружинным приводом. Лавочник сказал, что они волшебные инструменты, но все они очень распространенные инструменты. И то, что обнаружила Ариса, было не тем.

- Статуэтка?»

- Да! И это даже Ямато-кун из - Tennis X Hero!

Я слышал это имя раньше - правильно, это главный герой манги сёнэн, которую любит Хикару.

- Могу я спросить вас, откуда у вас это?

- Конечно, это из Призрачного лабиринта. Купил его у моего обычного клиента, авантюриста. Думаю, он сказал, что нашел его в сером иллюзорном городке в лабиринте.

Я думал, что это было что-то проданное телепортированным человеком, чтобы собрать деньги, что, похоже, не так.

- Мастер, возможно, есть место, соединяющее этот вулканический остров и бывший мир, где-то в Японии.

Ариса сказала мне, хватаясь за кулак. Однако, если такая удобная вещь существует, герой должен был что-то сказать во время нашего регулярного общения. Я собирался сказать это Арисе, но я потерялся в тоске по дому в глазах Арисы и не произнес этого. Вместо этого я говорю эти слова.

- Скорее всего, наступит некоторое время, прежде чем герой выйдет из лабиринта, вы хотите войти в лабиринт?

- Ай!»

- Ай?»

- Победить в деле, нанодесу!

- Нн, разведка.

Вслед за Арисой, которая была приятно удивлена, дети прыгали счастливо, а леди Карина, которая упустила свой шанс, невольно переводила взгляд между мной и детьми. Я держу золотую монету Империи горностаев в руке лавочника и спрашиваю о информации об исследователе лабиринта - их называют авантюристами в империи горностаев, которые продали ему фигурку. Сначала хозяин магазина колебался, но как только я спросил цену его товаров, фигурки и музыкальные шкатулки и купил их, он выпустил все, как масляный зубчик.

Невозможно найти искателя приключений при поиске карты. Вероятно, он в настоящее время изучает другую карту, «Фантастический лабиринт». Некоторые незнакомые голоса вызвали меня, когда я писал информацию, которую я получил в записной книжке обмена.

- Хах? Сато?

- И еще Хони-чан.

Я поворачиваюсь и вижу людей, которые не должны были находиться в этом месте.