1
  1. Ранобэ
  2. Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
  3. Том 7 [Частичная редактура]

Антракт: Меланхолия Заджира

- Ты идиот! Хочешь научиться поднимать большой молот, держи спину ровно!

Это хозяин сегодня кричит первый раз. С хозяином я работаю уже 30 лет, но я все еще не научился держать молот так, чтобы он был доволен. Среди всех его учеников только я и Гарир можем хотя бы поднимать его. Мне просто надо научиться им правильно махать. Через лет 5-10 я точно смогу сделать это. И тогда в этот день я смогу построить семью с Джоджори.

- Заджир, что случилось с Джоджори?

- Джоджори, ничего, что-то банальное.

-Да? К дедушке пришел гость. Он сейчас в коридоре?

- Да, он в плохом настроении, так что не нарывайся.

- Понял, спасибо.

Она сегодня прекрасна. Я веду себя глупо, но мне всегда вежливо отвечает. И правда прелестная женщина.

***

Гость, про которого говорила Джоджори – это какой-то молодой человек. Я не знаю, как у людей считают возраст, но он по ходу скоро станет совершеннолетним. Но хозяин почему-то предлагает ему сделать меч. Кроме того не из железа, а из мифрила? Зачем так тратится. У нас еще есть испорченный мифрила после неудачной попытки того идиота Родара. Надо сказать ему. Начинающий даже разницы между металлами не знает.

- Используй это.

- Спасибо большое. Я впервые создаю что-то из мифрила. Я даже нервничаю.

Похоже, у него есть опыт в изготовлении мечей, и он совсем новичок, но тут собрались испытанные бойцы, даже Родар делает мечи вот уже 50 лет. Даже жаль сравнивать его с ними. Хозяин так жесток. Я наблюдаю за движениями малявки, который медленно разжигает печь. Он действительно новичок?

Мои догадки подтверждаются, когда я вижу, как он держит молот. Хорошая поза. Он прямо как мастер. Нет это неверное впечатление.

Перед тем как ударить, он задумался. Заметил ли он что что-то не так? Он понял, что мифрил испорчен, несмотря на то что дотронулся до него впервые в жизни. Хозяин злобно смотрит на меня, но это не главное. Если я дам ему лучший мифрил, какой меч он вообще сделает? Я уже на пределе.

Я бегу к печи для очистки мифрила вперед хозяина и остальных. Я доверил это Родару. В это раз я сам подготовлю мифрил.

- Вы, подонки! Я вас всех поувольняю!

Это я так мотивирую их грубыми словами, но рабочие просто валяются на полу.

- Заджир, сегодня здесь нет тех гномов. И у нас недостаточно волшебной силы.

- Дух! Если вы воспрянете духом, у вас все получится.

- Не говори глупостей. Если у тебя есть этот «дух» наполняй меч волшебной силой сам.

Ганза тоже ушел. Вот почему мифрил сегодня плохой. Не из-за Родара и его безответственности. В следующий раз куплю ему ликер.

Я пытаюсь наполнить печь, но этот человек может даже это. У меня получается дать только 0,5%. Кажется, у меня не очень хорошо получается наполнять магией волшебные устройства.

- Ничего, если я попробую, да.

Этот малявка действует по инструкции хозяина. Судя по его палочке, он еще и маг, но печь обычно наполняется силой 10 гномов. Никто не может сделать это в одиночку, но я не могу сказать, что я его не понимаю.

Хозяин проверяет готовый мифрил специальным аппаратом. Только увидев его, я понимаю, что он первоклассный. Да, это действительно так. Я впервые вижу, чтобы хозяин проверял мифрил измерительным прибором.

***

Хозяин приказал мне пойти на склад и принести огромный молот из мифрилового сплава. Он даже тяжелее молота, который малявке давали до этого. Я не верю, но хозяин заставляет его махать молотом. Чтобы человек махал молотом?

Гарир и я высказываем недовольство хозяину, но он только орет на нас. Я не могу пойти против решения хозяина. Малявку попросили махать этим молотом, и кажется, он ошарашен.

Это понятно. Ребенок не сможет такое поднять. Когда я показываю ему, как я держу его одной рукой, он очень удивляется. Он восхищается мной. Почти растрогал. Мы перед Джоджори. Надо что-то сказать.

-Уупс. Он реально тяжелый. Мое тело трясется, я даже не могу удержать равновесие.

Когда я оборачиваюсь, я вижу, что малявка поднимает огромный молот и начинает тренироваться с ним. Идиот. Человек не может выдержать такой вес... Ну вообще так должно быть…

Он спотыкается, но он его уже поднял. Гарир и я можем поднимать это молот, потому что у нас есть навык Геркулесовой силы, но даже половина из тех, кто сейчас в этой комнате, не могут поднять молот. Кто он вообще такой.

- Заджир, иди позови Ганзу.

Кричит хозяин. В его руке секретное лекарство. Когда я говорю хозяину, что Ганза пошел домой, и тут его нет, хозяин орет на меня так, что вся комната сотрясается. Меня почти уже послали обратно на родину, но меня спасает малявка, который оказывается умеет смешивать. Какой способный парень.

Позже Ганза спросил как зовут того, кто смешивал ингредиенты, но я всегда называю его малявка, поэтому я не знаю. Ганза кажется разочарованным. Наверное, ему не понравилось, что его оборудованием пользовался другой человек. Но когда я говорю ему, что если у него есть жалобы, он может пойти к хозяину он затыкается.

***

Мне больно смотреть на хозяина и малявку, которые делают меч. Они как будто слились воедино, даже дышат они в такт. Невероятно, но малявка вертит молотом всю ночь напролет, даже не жалуясь. Я вообще не позволяю людям дотрагиваться до молота, но для него сделал исключение. Мои коллеги того же мнения.

Благородный меч. Малявка держит в руках очень хороший меч. Когда-нибудь я сделаю меч, которой превзойдет этот. Сейчас для меня это невозможно, но спустя десятки лет у меня точно получится. Абсолютно уверен.

***

Позже прибыл ликер от Малявки хозяину. Он прислал его вместе с бочками, он хорошо знает гномов. Он хорошо пьет, так что даже перепивает меня и хозяина. Надо еще как-нибудь с ним выпить.

- Ой, Заджир, Дохар здесь?

Я слышу голос маленького человека. Это подвижный Галхар, он открыл подземный магазин для магов.

- Весело, зачем это ты говоришь со мной неформально. Используй «Заджир-сама».

- Ой, ой, Заджир. Не говори такое другу детства даже в шутку.

Это показалась милая Джоджори. Друг детства с историей 30-ти летней давности.

- Джоджори, даже детям хочется похвалиться.

- Хорошо, я принимаю вызов.

Я закатываю рукава и собираюсь ударить Галхара, но Джоджори меня останавливает. Почему, ты что за Галхара. Она разговаривает с ним неформально, даже несмотря на то что говорит «сан» мне.

- Галхар, хватит ругаться. Давайте помиримся.

- Я знаю, Джоджори.

Джоджори меня поругала, но когда я посмотрел на Галхара, оказалось, что он красный как рак, поэтому мне все-таки захотелось его разок ударить.

- Подожди Заджир, не надо насилия.

Черт, я его случайно ударил. Мы ссоримся, пока не появляется хозяин.

- Что у вас тут опять. Хотите пошуметь, идите на улицу.

- Ааа. Дедушка.

- Простите, хозяин.

Ой я его сильно побил, он даже еле выговаривает слова. Ему подходит.

- Мы просто балуемся.

Кажется, мне тоже сегодня нелегко будет говорить.

***

Джоджори зовет братьев Дон Хаана, которые лечат нас. Галхар редко спускается, он пришел, чтобы пригласить нас, да, включая меня, выпить вместе ликера. Надо было говорить с самого начала. Люди, которые приносят ликер, всегда очень хорошие люди.

- Этот светлый ликер очень вкусный.

- Малиновый тоже сладкий и его легко пить.

Галхар принес мало, так что мы берем бочки, которые подарил хозяину малявка. Как мне сказали, ликер Галхара тоже от малявки. Почему?

- Несколько бочек ликера прибыли вместе с письмом благодарности. В письме он говорит, что избежал смерти благодаря товарам, которые у меня купил. Моему магазину уже 20 лет, но меня впервые так кто-то благодарит.

Я слышал, что Галхару пришлось купить какие-то бесполезные вещи, когда он поехал в город людей, но кажется, у него все хорошо.

- Галхар, не забудь это ощущение. Если будешь об этом помнить, станешь лучшим торговцем.

- Это правда, Галхар. Хотя лучшие гномы это Хан и я.

- Да, Галхар. Тебе нужно стремиться стать лучшим. В этом городе ты всегда будешь вторым.

Даже несмотря на что хозяин хвалит Галхару, влазят братья Дон Хаан. Похоже, что хозяин одобряет его действия, но я не отдам ему Джоджори. Мы посматриваем на Джоджори и одновременно опустошаем стаканы.

Хороший ликер с красивой женщиной, а еще с заклятым врагов. В следующий раз я бы хотел попировать с тем малявкой.