"В-в любом случае! Именно из-за этого люди стали избегать меня." [Элия]
Маленькая мисс решительно сменила тему.
Я должен просто повторить за ней.
"Слухи, действительно пагубны..." [Рёма]
"Это потому, что есть люди, которые действительно верят этим преувеличенным слухам..." [Элия]
Если родители верят им, то и дети тоже примут это как истину.
Ведь дети всегда наблюдают за взрослыми. Хотя последние обычно этого не замечает.
"Кстати..." [Элия]
"Да? Что такое?" [Рёма]
Маленькая мисс робко спросила меня.
"Ты в порядке?" [Элия]
"Что ты имеешь в виду?" [Рёма]
"О том, о чем я только что говорила... я немного обеспокоена." [Элия]
"Аааа..." [Рёма]
Думаю, она боится, что я начну вести себя с ней по-другому.
"Я в порядке." [Рёма]
"Я имею в виду, что это правда, что я потеряла контроль над своей магией и причинила боль другому человеку." [Элия]
Но ты же не специально это сделала. Кроме того, я сломал кому-то запястье. Я даже убил много бандитов в лесу. Я делал это намеренно.
Маленькая мисс также, кажется, сожалеет о том, что произошло, поэтому я уверен, что нет ничего неправильного в ее этике.
И кроме того, я уже видел магию бесчисленное количество раз, так что я могу просто увернуться от чего-то подобного.
Если это Ледяная стрела, я могу просто отклонить ее. И если я облачусь в Ки, это не будет иметь большого влияния на меня, даже если заклинание достигнет цели.
[прим. "ки", если не ошибаюсь переводится как дерево, но раз анлейтор оставил все как есть, значит тут имеется, что-то другое.]
Итак, в заключение, нет никаких проблем.
Я сказал об этом Элии, и она захихикала.
"Понятно. Тогда, Рема-сан, мне придется попросить тебя не забыть встретиться со мной через 3 года." [Элия]
"Я никогда этого не забуду." [Рёма]
"Я подтвержу это через 3 года. Если ты забудешь из-за работы или чего-то еще, тебе лучше остерегаться, потому что я собираюсь поразить тебя магией, которую я тренировала последние 3 года." [Элия]
ИК! Страшно! Что эта девушка вдруг сказала?
"Ха-ха-ха, п-пожалуйста, не делай этого... кстати, где ты научилась так говорить?" [Рёма]
Я имею в виду, это немного отличается от привычного образа маленькой мисс, разве нет?
"Так мама заставляла папу вспомнить обещание, которое он давно забыл." [Элия]
"Понятно..." [Рёма]
Слава богу, Рейнхарт-сан еще жив…
"Кроме того, моя магия не сработает против тебя, верно?" [Элия]
Я говорил это, но... разве это и то не разные вещи?
Пока я размышлял, маленькая мисс начала смеяться, как будто дразня меня.
"Ох, точно. Я только что вспомнила кое-что хорошее. Себасу!" [Элия]
"Да, госпожа. Чем я могу вам помочь?" [Себасу]
Маленькая мисс вдруг позвала Себасу-сана и начал шептаться с ним. Он кивнул и в следующее мгновение достал из Пространственного ящика небольшую коробочку.
Маленькая мисс взяла ее и передала мне.
"Рема-сан, пожалуйста, возьми это." [Элия]
"Что это такое?" [Рёма]
"Это ожерелье, которое я получила от матери на свой 10-й день рождения." [Элия]
Когда маленькая мисс открыла коробку, показалось красивое ожерелье. Это была золотая цепочка в золотой оправе с рубином размером с ноготь, вставленным в нее. Хотя дизайн был прост, это, безусловно, выглядело дорого. Более того, этот рубин…
"Это мана?" [Рёма]
По какой-то причине я чувствовал ману исходящую от рубина.
"Ох, ты заметил? Как и ожидалось. Рубин в ожерелье - это волшебный камень." [Элия]
"Волшебный камень, ты имеешь в виду те штуки, которые используются для освещения?" [Рёма]
"Не совсем. Это камни заклинаний, магический инструмент, так сказать. Рема-сан, ты ведь знаешь о волшебных камнях, да?" [Элия]
"Волшебные камни... если я правильно помню, они находятся в местах с высокой концентрацией маны. Волшебные камни относятся к камням, вырытым оттуда и содержат ману, верно?" [Рёма]
"Именно. Мана, хранящаяся в магических камнях, может быть использована для заклинания. Так же, это может быть использовано для сохранения маны. Среди них есть такие, которые ценятся не как обычные камни, а как драгоценности. Их называют волшебными драгоценностями. Магические руды тоже к ним относятся." [Элия]
Магические камни могут пополнять магию. Магические руды можно использовать для создания магических доспехов и оружия, а также других предметов.
"Что касается магических камней, то их можно использовать для чего угодно. Будь то дополнение к своей магии, кузнечного инструмента, который мог бы усиливать твои способности, или в качестве декоративного элемента. Помимо того, что они чрезвычайно удобны, эффекты этих драгоценных камней намного выше, чем обычно, поэтому они не только очень дороги, но и производство этих драгоценных камней также очень низкое." [Элия]
Маленькая мисс сказала все это на одном дыхании, но…
"...Другими словами, это супер роскошный предмет?" [Рёма]
"Именно." [Элия]
"Именно? Я не могу взять что-то настолько ценное." [Рёма]
"Я хочу, чтобы он был у тебя!" [Элия]
"Нет, это слишком дорого..." [Рёма]
Как будто я могу принять что-то подобное!
Я твердо отказался от него, но маленькая мисс не принимала отказ за ответ. В конце концов Себасу-сану пришлось вмешаться.
"Вы двое, пожалуйста, успокойтесь. Рёма-сама, госпожа хочет, чтобы вы сохранили ожерелье только на время, чтобы вернуть его ей, когда вы встретитесь в следующий раз." [Себасу]
"Ох, так она просто одолжила его мне? Но почему?" [Рёма]
"Рёма-сама, вы, может и не в курсе, но так принято, дарить другу, с которым надолго расстаешься, что-то ценное, как просьба встретиться снова. Так же, это увеличивает вероятность того, что вы встретитесь снова. Я не знаю, в какой период или от кого эта практика впервые распространилась, но это то, что делают уже давно. По сей день этот обычай все еще практикуется." [Себасу]
Ахх, понятно. Так вот что она имела в виду.
"Значит, ты хочешь доверить это ожерелье мне?" [Рёма]
"Да." [Элия]
"...Но это что-то ценное для тебя, верно? Ты уверена, что не против оставить это мне?" [Рёма]
"Я бы не предложила его, если бы не была. Пожалуйста, верни мне его через 3 года." [Элия]
Му... если она так говорит... не говоря уже о том, что это обычай для воссоединения... и если это действительно то, чего она хочет, то…
"Я понимаю. Я буду беречь его, до нашей следующей встречи." [Рёма]
"В самом деле!?" [Элия]
"В обмен я обязательно верну его тебе." [Рёма]
"Конечно." [Элия]
Я принял коробку и сохранил ее в моем Предметном ящике
Я не должен потерять ее, если она внутри моего Предметного ящика.
"Итак..." [Рёма]
Поскольку мы следуем обычаю, я тоже должен дать что-то маленькой мисс.
...Но что у меня есть ценного? Деньги? Шкура? Такие вещи будут только мешать ей. Строительные камни, слитки, водонепроницаемая ткань? Не думаю, что у меня есть что-то приличное.
Из-за моего образа жизни охотника, я принял образ мышления где ставлю в приоритет собирание ингредиентов или компонентов, которые мне нужны. К сожалению, эти вещи не могут считаться драгоценными.
Хм... разве у меня ничего нет?
Подумав некоторое время…
"Пространственный дом." [Рёма]
Я достал исцеляющую слизь и слизь падальщика из своего Пространственного дома и вручил их маленькой мисс.
"Рёма-сан?" [Элия]
"Я не мог придумать ничего хорошего, что мог бы дать тебе, но, подумав о том, что мне дорого, я решил, что вместо этого могу дать тебе своих слизей. Эти двое, несомненно, помогут тебе. Пожалуйста, возьми их с собой." [Рёма]
Маленькая мисс на мгновение лишилась дара речи, но в следующий момент она закрыла рот руками и сделала все, что могла, лишь бы не рассмеяться.
В конце концов, это было странно. Вздох... зачем мне вообще давать ей слизь?
Я знаю, что у меня не было выбора, но я действительно даю слизь, как подарок?
Может быть, мне стоило подумать об этом немного больше…
"Фу-фу... Прости, Рема-сан. Я просто подумала, что давать слизь - это очень похоже на тебя. Спасибо тебе. Я обязательно присмотрю за ними вместо тебя." [Элия]
"В самом деле? Большое спасибо." [Рёма]
"Нет, тебе спасибо. Спасибо, что доверил мне своих драгоценных монстров." [Элия]
Я разместил исцеляющую слизь и слизь падальщика на земле, после я обнулил наш контракт и позволил маленькой мисс заключить с ними договор.
"Контракт завершен. Я обязательно буду беречь их." [Элия]
"Я оставляю их на твое попечение." [Рёма]
После этого мы болтали о слизях и магии, а затем, в конце концов, мы тренировали магию.
"Это ледяная магия, которую я часто использую." [Рёма]
"Заклинание "Кубик льда" я могу использовать, но у меня все еще не получается "Охладитель"." [Элия]
Как следует из названия, Кубик льда - это заклинание, которое создает кубик льда, который может быть помещен внутрь стакана, в то время как Охладитель - это заклинание слияния ветра и льда, которое вызывает прохладный ветер, чтобы освежить его. Оба заклинания особенно полезны в летнее время.
"Чистящий туман" [Себасу]
"Ах, вы это сделали." [Рёма]
Даже Себасу-сан присоединился к обсуждению магии воды. Я попытался научить его Чистящему туману, и как и ожидалось, он выучил его после всего нескольких попыток.
"…Хо. Расход маны немного высок, но оно может быть полезно для удаления стойкой грязи." [Себасу]
Если он может использовать это, тогда он может использовать еще более сложные заклинания.
Думая об этом, я научил его Водному Резаку, что было истинной формой Чистящего тумана.
Ах, но хотя я и говорю "учил", все, что я действительно сделал, это показал ему заклинание на соседнем камне.
Себасу-сан с любопытством посмотрел на заклинание.
"Вот так? "Водный Резак". Хм... недостаточно. "Водный Резак"" [Себасу]
После 5 попыток, Себасу-сан смог мастерски выполнить заклинание. Он уже был лучше меня с первой попытки, но после четвертой попытки мощность его "Водного Резака" была явно на голову выше моей. С пятой попытки он заметно вырос и разрезал скалу.
Так вот что происходит, когда мастер водной магии использует заклинание.
Закончив дела, в конце концов наступили сумерки, и мы вернулись с помощью пространственной магии.
Посмотрев на магазины по пути обратно в гостиницу я видел авантюристов, которые ранее ходили на болото, и нескольких врачей, несущих какие-то вонючие сумки. Они собрались в довольно оживленную толпу.
"Добро пожаловать обратно, Рёма-кун." [Рейнбах]
"Спасибо, что присмотрел за Элией сегодня." [Элиз]
"Ничего страшного. Мне тоже было весело." [Рёма]
"И Рёма-сан научил меня множеству новых заклинаний. Я пока что не могу использовать их достаточно хорошо, но я приложу все свои усилия!" [Элия]
"Это замечательно, Элия." [Рейнбах]
"Да! Он также одолжил мне свою исцеляющую слизь и слизь падальщика." [Элия]
"Ох, правда? Береги их." [Элиз]
"Конечно." [Элия]
Когда мы вернулись, все уже оправились от похмелья. Мы говорили о том, что произошло сегодня, и о других вещах до поздней ночи.
И тогда…
В день расставания.
В конюшнях позади гостиницы семья герцога, их слуги и охранники находились в карете. Они звали меня один за другим через окно.
"Береги свой организм." [Рейнхарт]
"Не слишком на себя дави." [Элиз]
"Не забывай отдыхать." [Рейнбах]
"Если что-то случится, обязательно свяжись с нами." [Рейнхарт]
"Навести, когда освободишься, хорошо?" [Джилл]
"Сделай все возможное, парень." [Камиль]
"Будь здоров." [Зефф]
"Держись." [Хьюзу]
"Я буду молиться за ваше здоровье и за успех будущих начинаний." [Ароне]
Джилл-сан, Ароне-сан и остальные охранники так же позвали меня.
"Позаботьтесь о маленькой мисс. Спасибо вам за все." [Рёма]
Сказав это, я склонил голову. Досадно, что я не умею произносить длинные речи. Жаль, что я не могу выразить свою благодарность лучше, но увы…
"Рёма-сан." [Элия]
"Да, маленькая мисс?" [Рёма]
"Об этом..." [Элия]
""Этом"?" [Рёма]
О чем это она говорит?
"Я думала об этом с тех пор, как ты доверил мне вчера своих слизей, и... мы ведь друзья, верно?" [Элия]
К чему она клонит?
"В таком случае, пожалуйста, зови меня Элия. Моя семья и близкие люди называют меня так, и кроме того... не похоже, что ты работаешь на мою семью, верно?...Тебе не кажется странным, что друг обращается ко мне как маленькая мисс?" [Элия]
"А-а... я понимаю." [Рёма]
Теперь, когда она упоминает об этом, это странно.
"Очень хорошо. Если ты не против, пожалуйста, позволь мне называть тебя Элия. Ты ведь не против, правда... Элия?" [Рёма]
"Да! Рема-сан, до тех пор, пока мы снова не встретимся, я буду тренировать свою магию!" [Элия]
"То же самое." [Рёма]
Когда Элия сказала это выглядывая сверху кареты, я ответил:
"Сделай все возможное!" [Рёма и Элия]
Когда наши слова совпали, мы с Элией рассмеялись.
Вскоре пришло время расставаться.
Первой уехала карета охраны, затем карета семьи герцога.
Направляясь в мою сторону, они помахали мне из окна своей кареты, и я помахал им в ответ.
Я наблюдал, как карета двигалась к горизонту, постепенно становясь все меньше и меньше, пока не исчезла из виду.
"Ну что ж... тогда, наверное, мне пора идти."
Я заскочу в магазин, потом пойду в шахту, и там начнется моя новая жизнь.
С сегодняшнего дня я буду жить не в гостинице, а в шахтах.
Маленькая мисс, нет... Элия... Элия сказала мне, сделать все возможное, так что... так и сделаю.
Во-первых, я должен обеспечить себя жильем.
"Нет времени бездельничать." [Рёма]
Подбадривая себя, я пошел дальше.
С сегодняшнего дня я начну жизнь немного отличающуюся от того, как я жил до сих пор.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть