1
  1. Ранобэ
  2. [Яой] Лучшая в мире первая любовь: История Ёкодзавы Такафуми
  3. Том 1

Короткая история 2. История о дне рождения.

После решения одного особенно сложного вопроса Ёкодзава решил было взять передышку и выйти покурить, как вдруг услышал разговор. Изначально собиравшийся пройти мимо, он буквально замер, услышав имя, мельком прозвучавшее в болтовне, и обнаружил, что не может двинуться с места.

—Кстати, я тут вспомнила – слышала на днях, что у Киришимы-сана день рождения в следующую пятницу!

—А где слышала?

Когда Такафуми незаметно выглянул, он увидел, что говорящие – две женщины из редакционного отдела одного из журналов-каталогов. В одной из них Ёкодзава признал женщину, которую в последнее время часто видел рядом с Киришимой, и, несмотря на то, что ее отдел находился на совершенно другом этаже, она использовала любой предлог, чтобы попасть на этаж отдела сёнэн-манги. Это было настолько часто, что даже Ёкодзава, член отдела продаж, обратил внимание, и не исключено, что бывала она еще чаще.

Женщины во всей компании словно с ума посходили, узнав, что Киришима перестал носить обручальное кольцо. Каких только слухов не ходило, пока кто-то не принял удар на себя, сообщив, что Главный Редактор был женат, у него есть ребенок, а супруга скончалась некоторое время назад. Разнообразные приглашения от женщин, вооруженных этой информацией, сыпались почти непрерывно. Некоторые приглашавшие имели даже наглость попытаться использовать Ёкодзаву, который был известен на все издательство «Марукава» как «дикий медведь», в качестве предлога к сближению – женщины с амбициями все же поразительны, это очевидно.

Хотя Киришима несколько приглашений уже принял, в эти дни отказывал почти всем. А когда он уходил, ссылаясь на то, что его дочери будет одиноко одной, почти все считали, что он просто обиделся на что-то.

И именно тогда многие рассматривали такую версию изменения поведения Главного Редактора: он нашел кого-то нового, поэтому и снял кольцо, и воздерживался от того, чтобы напиваться.

Впервые Ёкодзава услышал эту теорию в комнате отдыха – и чуть не выплюнул свой кофе. Женщины иногда могут быть безумно резкими.

—Наш главный редактор упоминал об этом. Когда он сообщил, что из всех, кто его младше, у Киришимы-сана день рождения раньше всех в году, я подслушала это и...

—Что?! Ты серьезно хочешь попробовать окрутить его?

—Эй, он мне долго нравился! Я отступилась, потому что предполагала, что он женат, но если он один, ничего плохого нет в том, чтобы сделать шаг, верно?

—То есть ты действительно собираешься, да? Но, разве ты не слышала, что у него ребенок ходит в начальную школу? Даже если у него нет женщины, с ребенком придется поработать.

—Это ведь маленькая девочка, правда? Я уверена, мы поладим – это всегда работает! Может, я могла бы сначала сблизиться с дочерью... а потом уже и с ее папочкой, как думаешь?

Ёкодзава чувствовал, что эта болтовня его активно раздражает; одно дело - его собственные чувства к Киришиме, и совсем другое – использовать его дочь, чтобы заполучить его, что само по себе идея весьма так себе.

—Хмм, ты действительно думаешь, что все будет так просто?

—И... эй! Его день рождения попадает на последний день цикла, верно? Я могла бы пригласить его под предлогом небольшого празднования, а по пути домой вручить небольшой подарок, как бы случайно! Как думаешь, это прибавит мне пунктов в его глазах? Эй, как ты считаешь, что ему нравится?

Подслушивание штука некрасивая, да и разговор ему в любом случае не нравился – так что Ёкодзава быстро ускользнул.

—И все-таки, его день рождения, ха...

Такафуми получил запасной ключ и как-то сумел стать почти частью их семьи, но впервые слышал, что день рождения Киришимы на следующей неделе. Обычные их разговоры всегда крутились возле Хиёри или Сораты. Если вспомнить, Главный Редактор почти никогда не говорил о себе...

Иногда они обсуждали, как идут рабочие будни, или праздновали хорошие продажи одного из авторов Киришимы, или просто строили планы и предложения для издательства – но и только.

В любом случае, даже если раньше он и понятия не имел о дне рождения Киришимы, теперь он знал и не мог заставить себя не обращать внимания. И – черт возьми – что он может подарить?

—Хотел бы я не знать...

Если бы он не знал, он бы так не беспокоился. Киришима знал толк в винах, но вряд ли был алкоголиком, и Ёкодзава вообще не слышал, чтобы Главный Редактор чего-то хотел, по крайней мере, чего-то материального. Последним, о чем Такафуми слышал «Я должен это купить!», было что-то вроде моющих средств, туалетной бумаги или прочей домашней утвари. Если бы Главный Редактор носил костюм, можно было бы просто подарить ему галстук, но единственный раз он надел костюм на бал-маскарад.

Не желая дать Киришиме знать, сколько времени он работал с единственной мыслью «что подарить?» в голове, он не мог спросить напрямую.

—Ни за что. Думаю, придется спросить Хиё...

Бессмысленно было просто размышлять – лучше обратиться к консультанту. С этой мыслью Ёкодзава быстро достал телефон и написал ей электронное письмо.

~~

Киришима поднял кофейную чашку.

—Рад, что наши намерения, наконец, совпали.

—Мы всегда к этому стремимся; а люди из вашего отдела всегда возражают.

Совещание по печати, которое только что закончилось, прошло относительно гладко. Почти для всех серий печатались лишь продолжения, так что согласовать цифры было несложно – и, учитывая, что все обменивались мнениями за пределами конференц-зала, Ёкодзава пришел к выводу, что все могли бы прийти к компромиссу по любому вопросу.

—Вот бы всегда было так гладко...

Даже Хэнми, которому было поручено провести это совещание, снова и снова вслух удивлялся тому, насколько все спокойно прошло, не перерастая в горячий спор на повышенных тонах.

—Наш бизнес почти как большая стратегическая игра. Мы не сможем сказать, что продадим абсолютно все, что даст отдел печати. Так разве то, что мы пришли к соглашению, недостаточно хорошо?

И хотя он не мог полностью согласиться с мнением Киришимы, все-таки все проблемы и вопросы были решены. Да и вообще – сейчас у него на уме были вещи посложнее нескольких томиков комиксов.

Он до сих пор не определился с подарком Киришиме на день рождения, о котором буквально только что узнал, – и несмотря на то, что осталось всего три дня, он даже представления не имел, что подарить. Когда он спросил Хиёри, она ответила, что подарит папе букет, открытку и его портрет, как в прошлом году – но ни один вариант не подходил для Ёкодзавы.

—...

Прихлебывая кофе, он искоса посматривал на Киришиму, надеясь на какую-нибудь подсказку. Главный Редактор не носил украшений и аксессуаров, а единственным его увлечением было чтение. Но так как он был куда более страстным читателем, чем Ёкодзава, надежда, что Такафуми сможет порекомендовать какую-нибудь стоящую книгу, была невелика.

Заметив взгляд Ёкодзавы, Киришима поднял глаза от экрана мобильного телефона.

—... О чем ты думаешь?

—Н-ни о чем, вообще-то.

Он вздрогнул от неожиданности. Надеясь спастись от глаз, видевших его насквозь, Такафуми перевел взгляд на окно.

Но Киришима не стал дальше допрашивать замолчавшего Ёкодзаву и захлопнул телефон.

—Ну, неважно. Но если ты беспокоишься о чем-то – не сиди тут, держа все в себе.

—А-ага.

Он едва удержался от того, чтобы сказать «о тебе беспокоюсь», а вместо этого отхлебнул еще кофе, чтобы отвлечься.

Он абсолютно точно не мог напрямую спросить, поэтому глубоко вздохнул и внезапно услышал звон, как будто что-то металлическое упало на пол, а следом за ним – сердитый голос Киришимы.

—Черт... похоже, что все...

—Что не так?

—Карабин из моей ключницы выпал. Что неудивительно – ей уже много лет.

Главный Редактор наклонился и поднял с пола кожаную ключницу и небольшой кусочек металлической дуги, к которой и крепились ключи. Похоже, что она выпала, когда он доставал что-то из кармана.

—Для тебя это такая ценность?

—Я купил ее с первой премии, через год после начала работы в издательстве. Действительно удобная штука, и я старался аккуратнее с ней обращаться – но, раз уж так случилось, придется сменить.

Объясняя, Киришима подцепил связку и вернул в кожаный чехол, похоже, собираясь пользоваться ключницей и дальше.

—Может, ты снимешь ключи? Что если где-нибудь потеряешь?

—Да ладно, пусть пока полежат тут. В общем-то, у меня не особо много времени, чтобы ходить по магазинам за новой.

—Полагаю, так и есть.

Наверное, у Главного Редактора не выдастся свободной минутки, пока цикл не закончится. Неважно, как быстро он постарается закончить работу, уже будет слишком поздно для того, чтобы магазины были открыты.

—... Ах!

—Что?

—А – нет, ничего. Просто вспомнил, что должен кое-что сделать.

Пробормотав оправдание, Ёкодзава поспешил покинуть комнату отдыха. Скрывшись из поля зрения Киришимы, он еще прибавил шаг: есть! Разговор минуту назад подал ему идею. Он подарит ключницу. Если сможет найти примерно такую же, как нынешняя, будет вообще замечательно.

К счастью, работа сотрудников отдела продаж не ограничивалась офисом, и он решил использовать свой обеденный перерыв, чтобы пройтись по магазинам.

~~

Ответив на все сообщения, Ёкодзава выключил компьютер и принялся прибираться на столе, готовясь уйти. Собирался было сунуть папку с текущими документами в портфель, но руки автоматически остановились. Если он как обычно возьмет с собой папку, то упаковка подарка, скорее всего, помнется. Аккуратно вынув подарок, Ёкодзава положил его на стол и лишь затем сунул папку в портфель.

Подарок, который он нашел, несмотря на все трудности, был для Киришимы. В универмаге Ёкодзава вышагивал между разными отделами, пока, наконец, не заметил фирму, которая нравилась Киришиме. Он выбрал точно такую же ключницу, как и нынешняя, и по цвету, и по форме. Хотя с точки зрения Ёкодзавы, стоимость была несколько высокой, когда он подумал, что прослужит она долго, пришел к выводу, что цена не была совсем уж необоснованной. Теперь осталось надеться, что Киришиме понравится...

—Ёкодзава-сан, Киришима-сан звонит Вам.

—А, ладно.

Он колебался, но быстро взял себя в руки, чтобы не выдать. Глубоко вздохнув, он поднял трубку, нажал кнопку и произнес:

—Слушаю.

—Ах, Ёкодзава? Прости, похоже, я задержусь до позднего вечера. Иди домой без меня? Я уже предупредил Хиё.

Хоть это и не было неожиданно, но все равно казалось неправдоподобным.

—Что, опять? Разве ты не можешь хоть иногда все отложить?

—Если бы мог, не пробыл бы долго Главным Редактором... ах, да, я просмотрю это через минуту. Оставьте тут... В общем, сделаешь это для меня?

Из слов было очевидно, что он не прекращает работу даже на время простого телефонного звонка. На другом конце провода он, наверное, выглядел так себе.

—Да-да, просто оставьте это тут.

—Ладно. Увидимся позже.

В каком-то смысле было хорошо, что они не идут домой вместе; вообще-то Ёкодзава готовил вместе с Хиёри небольшую вечеринку, и его задачей было купить торт, но чтобы Киришима об этом не знал. А на ужин было особое карри Хиёри.

~~

—Так вот что вы двое скрывали последние дни...

Несмотря на поздний час, когда Киришима вернулся домой, его губы растянулись в улыбке, радостной от того, что вечер обещал быть великолепным, и к тому же Хиёри все украсила.

—Хехе! Сложно было сохранить все в секрете от тебя!

—Спасибо, Хиё, я очень рад!

—Большое пожалуйста~

Пусть обычно ее волосы были взъерошены, как и у любого ребенка, сегодня, казалось, она абсолютно спокойна и радуется. Наверное, она была довольна, что ее и Ёкодзавы план увенчался успехом.

—А братик купил торт!

—Я вижу... Что ж, спасибо и тебе, Ёкодзава.

—В конце концов, это твой день рождения, как без торта? Ах... вот еще что.

Он думал отдать это, когда Хиёри уйдет спать, но, понимая, что потом будет сложнее, пересилил себя и протянул подарок Киришиме.

—Хах?

—Просто возьми уже!

—Ты... делаешь мне подарок?

Удивление плескалось в его глазах.

—А на что это еще похоже?!

—Нет, просто... Я... не думал, что что-то от тебя получу, я удивлен... Можно открыть?

Смущенный Ёкодзава отвел взгляд, не в силах видеть радостное удивление Киришимы.

—Делай, что хочешь... Ну, ты сказал, что та, которую ты использовал, поистрепалась, так что...

—... Черт.

—Хах?

—Вчера я... купил такую же.

Киришима произнес это убито, вытаскивая из кармана новую ключницу. Она была немного другого цвета, но точно такой же формы, как та, что купил Ёкодзава.

Ёкодзава быстро оправился от неожиданности и, не задумываясь, выдал целую тираду:

—Какого черта... Ты сказал, у тебя нет времени ходить по магазинам!

—Я вчера должен был забрать рукопись у одного автора, а когда остановился перекусить, огляделся. В отделе рядом была та, что мне очень понравилась, так что я сразу взял ее...

Главный Редактор запустил руку в волосы, смотря куда-то мимо.

Если бы он знал, что все так кончится – Ёкодзава предпочел бы просто спросить с самого начала. Вся эта неразбериха была результатом в первую очередь его желания удивить Киришиму.

—Почему мне всегда так чертовски не везет...?

Был не лучший момент, но не могло быть и сомнения – они купили одинаковые подарки. Раз уж так случилось, возможно, он сможет вернуть ее или обменять. Такафуми предполагал, что они могут вернуться в магазин вместе с Киришимой, где Главный Редактор сможет выбрать себе что-то еще, а глаза субъекта его размышлений загорелись.

—Эй! Что если так: ты будешь пользоваться той, что купил я, а я – той, что ты?

—Хах?

—Обменяемся подарками. Тогда и проблемы не будет, верно?

С этими словами он вытащил свои ключи и протянул ключницу Ёкодзаве.

—Обмен... но какого черта мне полагается подарок?

—Пусть это будет в благодарность за то, что ты заботишься о нас здесь – и давай твои ключи!

Не дожидаясь ответа, Киришима схватил сумку Ёкодзавы, расстегнул и заглянул внутрь.

—Эй...! Не трогай мои вещи без разрешения!

Он забрал сумку, но Киришима нашел то, что искал, мгновением раньше.

—Вот и все.

Он снял ключи Ёкодзавы со скрепляющего кольца и по одному перецепил на карабин ключницы.

—Ох... вот. И кстати о птичках, дай мне запасной ключ от твоей квартиры.

—Почему это я должен дать тебе ключ?

—А на всякий случай, вдруг что-нибудь случится.

Он хотел было спросить, чем же может быть это чертово гипотетическое «что-нибудь», но не мог сформулировать вопрос при Хиёри. Но как только он проглотил свои протесты, Хиёри нанесла решающий удар:

—Ой как мило... Они у вас полностью одинаковые!

—Ми...?!

Может, это и нормально для девушек, но для взрослых мужчин иметь одинаковые предметы жалко. Пусть они и купили одно и то же, пусть разного цвета, но доказать, что это правда, было бы очень трудно.

—И какого черта мы будем делать, если кто-нибудь на работе узнает...?

—Просто скажем, что мы ~безумно влюблены~

—Безумно что... кто, черт возьми, вообще сказал что-нибудь подобное?!

Голос Ёкодзавы неожиданно сорвался, неловко закончив предложение. Конечно, если Киришима это скажет, все воспримут как шутку, но если Ёкодзава хоть мельком обмолвится, на него будут смотреть, как на ненормального.

—Ну-ну, не красней.

—Я не краснею!

Но Киришима и Хиёри уже хихикали над его лицом свекольного цвета.