1
  1. Ранобэ
  2. [Яой] Лучшая в мире первая любовь: История Ёкодзавы Такафуми
  3. Том 2

Короткая история. История о сочувствии.

Чуть изменив положение пластикового пакета, что он держал двумя руками, Ёкодзава Такафуми вышел из лифта на пятом этаже, на котором располагались редакторские отделы сёнэн и сэйнэн манги издательства «Марукава».

Хоть свет почти никогда не приглушался на этом никогда-не-спящем-этаже, причина, по которой тут было особенно много людей сегодняшним поздним вечером, заключалась в том, что сегодня был еще и последний день цикла – и если смотреть объективно, это будет еще одна долгая ночь.

Ёкодзава окликнул Хитоми, который изумленно прошел прямо перед ним:

—Хорошо поработали сегодня; как обстоят дела?

—Хах? Ёкодзава-сан? Вы разве не ушли сегодня домой пораньше?

Ускоренный ритм работы, возможно, был причиной его рассеянного выражения, Хитоми выглядел более шокированным внезапным появлением Ёкодзавы, чем можно было ожидать, будто бы его только что встряхнули.

—Я принес перекусить.

—Серьезно?! Большое спасибо! Я только что думал, что зверски голоден!

Хитоми с любопытством заглянул в полиэтиленовый пакет, его лицо, казалось, осветилось от радости. Ёкодзава купил лапшу удон – поздний час означал, что единственным местом, где можно было бы заказать еду для довольно большого количества людей и при этом ждать не особенно долго, была сеть кафе быстрого питания.

—Киришима-сан! Ёкодзава-сан принес нам поесть, давайте устроим небольшой перерыв?

Киришима Дзен, Главный Редактор «Дзяпуна», пристально и мрачно смотрел на свой стол, как и всегда, когда работал, - и он поднял голову от слов Хитоми. Обнаружив Ёкодзаву тут, он осмелился поинтересоваться:

—Ты что здесь делаешь, Ёкодзава? Разве ты уже не ушел домой?

Ёкодзава ощутил легкую волну раздражения, когда Киришима спросил то же самое, что и Хитоми, будто он не знал, почему Ёкодзава сейчас тут.

Ты… Кто, черт побери, позвонил мне, когда я уже прошел турникеты на станции, и прохныкал, что проголодался?!

Не то, чтобы он не был раздражен оттого, что звонок походил на розыгрыш, но все-таки он вернулся сюда, держа в руке быстрый ужин, потому что сжалился над этим парнем, который ничего не ел весь вечер.

—Оу, ты об этом… Я пожаловался потому, что действительно был голоден.

Ёкодзава привычно огрызнулся на слова Киришимы и тут же пожалел о проблеске сочувствия к этому парню.

—Знаешь что? Ты остаешься без ужина. Като – можешь съесть две порции.

Услышав эту новость, Като – который выкладывал контейнеры с лапшой – оглянулся вперед и назад, смотря попеременно на Ёкодзаву и Киришиму.

—Ээ?! Подождите, даже если Вы говорите, что можно, я все равно…

—Неважно – я ухожу прямо сейчас.

Сердитый Ёкодзава развернулся на каблуках и зашагал к лифту – когда Киришима сорвался с места и побежал, чтобы его догнать.

—Ах – погоди, я тоже выйду.

—Какого хрена – не преследуй меня!

—Я просто хочу купить попить, блин; я иду не за тобой.

—Тогда – купи в автомате, например, прямо тут!

—Разве важно, на каком этаже я куплю попить?

—…

Двое зашли в лифт в тишине, и пока Ёкодзава старался скрыть дискомфорт за серьезным лицом, Киришима шагнул чуть ближе и мягко толкнул его плечом в плечо.

—Спасибо. За еду.

—… Это был всего лишь порыв.

Было неловко оттого, как серьезно Киришима его благодарил, в голове Ёкодзавы царил беспорядок чувств, вызванных тем, как ограниченно он воспринял обычное повседневное замечание.

—Я и подумать не мог, что ты вернешься – так что я вроде… действительно счастлив.

—Да потому что ты всегда делаешь всякую смущающую хрень, как сегодня!

—Ну, похоже, что я проведу тут всю ночь. Я просто хотел услышать твой голос.

—Ты идиот – не веди себя как ребенок.

—Ага, ага. Я очень сожалею~

Этот комфортный разговор мало-помалу успокоил чувства Ёкодзавы, да и Киришима так открыто сообщил о своих мыслях, все желание злиться истаяло. Независимо от возраста у каждого бывают моменты, когда хочется быть нужным кому-то. Дети часто плохо себя ведут только ради того, чтобы рассердить родителей, веря и доверяя, что их любят больше всего на свете. Возможно, Киришима своим поведением тоже проявлял любовь.

Размышляя о том, как по-детски он себя ведет, Ёкодзава услышал, как Киришима тихо произнес его имя.

—… Ёкодзава.

—Хах?

Он оглянулся на слово, перед глазами потемнело, и что-то мягкое прошлось по его губам, смахнув разом все мысли из его головы.

—Зарядка завершена~

Понадобилась секунда, чтобы осознать, что произошло, но картинка мгновенно сложилась, стоило увидеть улыбку Киришимы, который смотрел на него в упор.

—О чем – черт возьми, ты думаешь, и на работе?!

—Сам виноват, утратил бдительность.

—Не пытайся переложить вину, засранец!

В момент, когда он повысил голос, двери лифта разошлись, и Ёкодзава вздохнул с облегчением, что никто не вошел в лифт, пока они ехали вниз. Если бы кто-то увидел их… он бы больше никогда не осмелился показаться в этой компании.

Лампы на первом этаже уже были потушены, и лишь путь к заднему выходу был тускло освещен. К счастью, похоже, охранники разошлись по своим каморкам, вокруг не было ни души, что могла бы их увидеть.

Когда Ёкодзава зашагал к выходу, по какой-то причине Киришима направился в ту же сторону – несмотря на то, что в той стороне не было ни единого торгового автомата. Сопоставив эти факты, еще не дошедший до двери Ёкодзава рявкнул:

—Тут нет торговых автоматов! Какого хрена ты за мной идешь?

Киришима прохладно улыбнулся:

—Сказать тебе «до свидания», разумеется.

—Иди… - не относись ко мне как к ребенку!

—Боже, ты такой непонятливый – я отношусь к тебе как к возлюбленному.

—…!!

Сильно покрасневший и не знающий, что сказать, Ёкодзава понял, что это, должно быть, и подразумевается под фразой «не суметь вымолвить ни слова». Он чувствовал, что царит в нем не столько смущение, сколько разочарование.

—Спокойной ночи. Будь осторожен по пути.

Кое-как собравшись с мыслями, Ёкодзава ответил:

—Просто – поторопись и закончи этот цикл и тащи свою задницу домой.

Он направился к выходу, встречаемый ночным воздухом. Вечерний ветер чувствовался более прохладным, чем прежде – возможно, потому, что его лицо буквально горело.

Черт… ну погоди у меня…

Он пробормотал последние слова и перешел на бег, направляясь к станции.