1
  1. Ранобэ
  2. [Яой] Лучшая в мире первая любовь: История Ёкодзавы Такафуми
  3. Том 3

 Короткая история 2. История о зонтах.

Прим.перев. Короткая история, бонус для тех, кто покупает новеллу в новом магазине «Animate» в квартале Икебукуро либо в их интернет магазине – вроде как поощрение и реклама нового магазина (весь квартал, поскольку станция вторая по загруженности, всегда полон людей, так что владельцы купили здание неподалеку и организовали несколько рекламных мероприятий и кампаний – это одна из них). В новеллу история вписывается не очень, поэтому Фенсер и Ко решили сделать сначала эту историю, а потом продолжать работу над остальным романом.

—Большое спасибо Вам за все, Саэгуса-сан. Надеюсь, что в будущем наше сотрудничество будет не менее плодотворным.

—Не за что – и я тоже на это надеюсь! Спасибо за Вашу помощь в проведении этой ярмарки!

В ответ на официальный поклон Ёкодзавы Саэгуса, менеджер магазина «Animate» поклонился еще ниже. Сегодня Ёкодзава присутствовал в недавно открытом филиале «Animate», чтобы присмотреться к магазину и чтобы с помощью Саэгусы узнать, где располагаются стеллажи издательства «Марукава». Казалось, в этом магазине было даже отведено специальное место для проведения разнообразных мероприятий, и нет сомнения, что скоро здесь будет шумно и многолюдно.

Учитывая, что большая часть продукции еще не была выложена на полки, он ощущал какую-то странную пустоту, но, как только книги и сопутствующие товары займут свое месте, он был уверен, место тут же станет оживленным.

—Что ж, в таком случае как только наши пути вновь пересекутся, мы обязательно свяжемся с Вами.

—Разумеется! Буду ждать!

Еще раз поблагодарив Саэгусу и получив в ответ приветливую улыбку, Ёкодзава посмотрел на улицу – и тут же заметил, как люди панически бегут и открывают зонты.

—Эм, ой – похоже, дождь начался! Но в прогнозе сказали, что до вечера ничего не будет… Вы взяли зонт, Ёкодзава-сан?

—Пока не так ужасно; я уверен, я нормально доберусь до станции, если побегу.

—Уверены?

В магазине была стойка с зонтами для сотрудников, но Ёкодзава упрямо считал, что успеет домой прежде, чем начнется дождь, поэтому его собственный зонт преспокойно лежал на столе в издательстве.

Не так много хороших воспоминаний было у него связано с дождливыми днями. Он ненавидел мрачную атмосферу, и ему недоставало чувствительности, чтобы суметь оценить прелесть стука водяных капель.

—Если станет хуже, я просто куплю зонт где-нибудь по дороге.

Все нормально, пока документы в портфеле не промокнут. В любом случае, всегда можно найти место, где спрятаться, пока погода не прояснится, но вот у Ёкодзавы еще были планы на сегодня, он не мог сильно задержаться.

Только он сунул портфель подмышку и шагнул было к выходу, как появился мужчина по имени Тедзука, отвечающий за раскладку товара в «Animate» – возможно, чтобы оценить, в каком состоянии магазин, прежде, чем его открывать.

—Хах? Ёкодзава-сан?

—Тедзука-сан… – Ёкодзава работал с ним примерно с того времени, когда впервые был назначен отвечать за продажи комиксов.

—Вы уже уходите домой? Я очень извиняюсь – если бы я знал, что Вы тут, я бы пришел раньше!

—Ой, нет, пожалуйста, не обращайте на меня внимания – я как раз собирался уходить, когда дождь начался, и думал, что с этим делать.

—У Вас… нет зонта?

—Похоже, я несколько недооценил погоду. Кажется, ничего не поделаешь!

Когда Ёкодзава объяснил ситуацию, Тедзука протянул ему сложенный зонт, который он только-только свернул.

—Тогда, прошу, возьмите этот. Я только с улицы, поэтому извиняюсь, но он уже мокрый.

—Спасибо – но я уверен, обойдусь без зонта. До станции действительно не так уж далеко.

—Что Вы говорите? Я не могу допустить, чтобы Вы простудились, Ёкодзава-сан! Да и вообще, там становится все хуже.

И правда, если вначале дождь едва моросил, сейчас разошелся настоящий ливень. Вряд ли начнется гроза, но погода уж слишком напоминала летний сезон дождей.

—Но – если я возьму Ваш зонт, Вы останетесь без него. Что будет, когда Вы соберетесь домой?

—Я думаю, дождь кончится к тому моменту, так что все будет нормально. В крайнем случае, если не прекратится, я позаимствую зонт Саэгусы.

От слов Тедзуки Саэгуса запаниковал:

—Что?! Но – а я-то что буду делать?

—Позвонишь своей девушке и попросишь тебя забрать.

—Стоп – эй, не предлагай этого, пожалуйста!

—И все-таки – пожалуйста. Вот мой зонт, пользуйтесь на здоровье.

—Ну… ладно, я согласен. Верну, когда зайду сюда в следующий раз.

После некоторого колебания Ёкодзава решил все же взять зонт и поблагодарить. Дождь, кажется, не собирался прекращаться, а продолжать упрямствовать в своем отказе было бы невежливо.

Поблагодарив мужчин еще раз и снова пообещав вернуть зонт как только, так сразу, Ёкодзава вышел из нового магазина «Animate» и зашагал в сторону одного кафе быстрого питания недалеко от западного выхода со станции Икебукуро.

Этим вечером он и Киришима собирались встретиться и пойти выпить – наверное, в бар, специализирующийся на немецком пиве, где Киришима однажды бывал по работе и обнаружил, что цена вполне соответствует качеству.

Сначала Киришима предлагал встретиться прямо в «Animate», но Ёкодзава моментально отказался – не хватало еще, чтобы этот парень дразнил его перед сотрудниками. Неприятно быть предметом слухов среди коллег, но Ёкодзава не сомневался, любой, кто не афиширует свои отношения на рабочем месте, выглядит и ведет себя в глазах других подозрительно.

Вместе с людской толпой он прошел станцию и вошел в то самое кафе, где они договорились встретиться, обнаружив Киришиму за столиком у окна, попивающего кофе. Женщины, идущие с другой стороны окна, иногда бросали на него любопытные взгляды, но мужчина, казалось, ничего не замечал.

—Долго ждешь?

—Да нет. Сейчас я допью – подожди минутку.

—Не торопись; я подожду снаружи, – не заказав ничего, Ёкодзава снова вышел.

Как и ожидалось, дождь даже не собирался утихать, так что идея взять зонт определенно была хорошей.

Прежде, чем уйти с работы сегодня, он поискал тот бар, в который они собирались – и обнаружил, что до него от следующей станции нужно будет еще пройти. Будь небо чистым, проблем бы не было, но под таким дождем прогулка плавно превратится в нечто наподобие заплыва.

—Прости за ожи– ох, черт. Ты с зонтом?

Лицо Киришимы неуловимо изменилось в тот момент, когда он вышел из кафе – или вернее будет сказать, в тот момент, когда Ёкодзава открыл зонт.

—А этот? Тедзука из «Animate» одолжил мне его.

В ответ на слова Ёкодзавы Киришима заныл:

—Почему ты его взял? Блин, ты такой толстокожий иногда.

—…? Не понимаю, о чем ты.

Было совсем непонятно, почему Киришима сердился на него за то, что он всего лишь взял зонт.

Видя, что Ёкодзава растерян, Киришима недовольно уточнил:

—Я отвлекся по пути сюда и купил этот замечательный большой зонтик, чтобы мы могли идти под ним вместе.

—Ты что?

—Можно же сослаться на то, что синоптики опять ошиблись, да? И все будут считать, что мы просто попали под дождь, имея один зонт на двоих.

Ёкодзава недоуменно уставился на Киришиму, силясь понять его логику. Этот парень прекрасно умел оправдывать то, что ему нравилось делать, но Ёкодзава бы очень оценил, если бы он перестал выдавать свои безумные идеи за вполне рациональные предложения. Глубоко вздохнув, он решил на всякий случай озвучить собственные чувства:

—Просто чтоб ты знал: я не собирался идти под зонтом с тобой.

Было уже достаточно смущающее сказать «идти под зонтом» – так что ни о какой чертовой возможности сделать это не могло быть и речи. Пусть даже он осознал намерение Киришимы, согласиться с ним было совсем другое дело.

—Да брось, тебе же ничего не стоит? Ну немножко?

—Ни. За. Что.

—Ты не веселишься.

—Я чертовски веселюсь, когда говорю тебе нет.

—Тут нечего стесняться, давай!

—…Иногда я думаю, что же творится у тебя в голове.

Время от времени они не понимали, что говорит другой, и это расстраивало. Иногда Ёкодзава предполагал, что Киришима шутит, когда тот говорил серьезно, а иногда Ёкодзава сердился за какие-нибудь слова, которые, как оказалось, были сказаны не всерьез. И по сей день разграничить было достаточно сложно.

—Ничего, там царят лишь мысли о тебе, разумеется.

—Ладно-ладно, хватит флирта – пойдем. Ты же не занял нам места, правда?

Ворча и бормоча, Ёкодзава в одиночестве вступил под дождь. К счастью, дождь совсем немного поутих.

—Эй – подожди меня, черт возьми! Бросить меня тут хочешь, да? Ёкодзава!

Он остановился, чтобы обернуться и бросить прохладный взгляд через плечо, прежде чем снова отвернуться.

—Если не хочешь отстать, тебе лучше свернуть его и идти со мной.

Но его бесстрастное лицо продержалось не дольше времени, необходимого, чтобы это сказать, он молился, чтобы его враз покрасневшие щеки остыли, пока Киришима его догонит, он прибавил шагу, чтобы выиграть еще хоть чуть-чуть времени.

~КОНЕЦ КОРОТКОЙ ИСТОРИИ~