1
  1. Ранобэ
  2. Бесконечные небеса
  3. Том 1

Послесловие автора

Всем привет. Рад нашей первой встрече, я Идзуру Юмидзуру.

Этот роман об IS на самом деле первая книга, что я написал лично. Как она вам? Буду счастлив, если прочитавшие поделятся со мной своими впечатлениями о книге.

Я очень благодарен возможности написать роман в таком виде, чтобы его могли читать абсолютно все.

Во-первых, хочу поблагодарить моего первого читателя и самого важного для меня человека, не раз поддерживающего добрым словом, главного редактора Мисаку-сана, а так же моего редактора Седзи-сана, прошедшего со мной весь путь еще на этапе планирования, и Окиуру-сана, вдохнувшего жизнь в персонажей. Спасибо всем.

Еще хочу поблагодарить всех, кто читает мой труд прямо сейчас.

Потому что только благодаря вашей поддержке я всего добился.

Ну ладно, теперь давайте немного поговорим об истории. Все началось с кое-какой встречи. В определенный момент жизни, в мою работу вклинились роботы. Это судьба? Когда я только начинал, я уже пять лет работал сценаристом в одной компании (написал примерно с картонную коробку), и в той работе тоже присутствовали роботы. (Тогда это вызвало большой переполох из-за шутника, отправившего в издание такую здоровую кучу бумаги.)

До сих пор поражаюсь, как они смогли управиться с таким невероятно здоровым романом! Позже один из читателей стал моим начальником, и только благодаря его поддержке вы сегодня можете читать мои труды.

Потому что я встретил многих людей и смог встать на ноги. Это действительно великолепное общество, спасибо всем.

Прямо как и главный герой этой ураганной школьной и романтической экшн-комедии “IS”, Ичика. Он будет общаться с другими персонажами, помогать им и вести активную жизнь. А может… нет, определенно так и будет!

Кстати говоря, хоть я и перешел из игровой компании в литературную среду, я все еще общаюсь со многими людьми из игровой индустрии, которые дарят мне множество идей. Работать с кем-то, обсуждая разные варианты, действительно весело.

Так же было и во время моей встречи с Окиурой-саном по поводу иллюстраций. Во время обсуждений я сказал ему, что он может не сдерживать полет фантазии, и он сразу же выдал потрясающую миниатюру IS-а. Сила иллюстратора составляет значительную часть успеха, и я этим очень поражен.

Как правило, сперва пишется история, однако частенько для написания используются чьи-то рисунки. В этом плане иллюстрации Окиуры-сана меня сильно вдохновляли.

“Концепт иллюстрации великолепен! Поставим его сюда! Тогда дизайн должен быть таким и таким… оох, лучше оставим ее на будущее! Очень хорошо, теперь у нас есть план на следующий том!”

В подобные моменты все мои мысли крутились вокруг рук художника. Я только и мог думать: “Поразительно!”. Формируется концепция изображения! Это не просто набор мыслей! И я действительно рад этому.

К тому же, если этот иллюстратор вам понравится, я буду еще больше благодарен!

В подобные минутки я действительно думаю, что живу в хорошее время и в хорошей стране (смеется).

Надеюсь, что и в дальнейшем со мной будут усердно работать.

Рассчитываю на вашу поддержку. Ваши впечатления и мысли по поводу романа будут для меня дополнительным стимулом.

Даже если просто похлопаете, я буду очень рад (ух, я и знакомых просил об этом…).

Что ж, до встречи во втором томе! Увидимся в следующий раз!

Идзуру Юмидзуру

Один апрельский день, 2009

Поздравляю Юмидзуру-сана с выходом его первой работы.

Это наша первая встреча. Я Окиура, художник ответственный за иллюстрации.

Знаете, горделивый скверный характер Хоки на самом деле очень мил.

И в то же время я завидую Ичике с его гаремом (смеется).

Братишка Юмидзуру, редактор С-сан, спасибо вам большое за то, что дали возможность воплотить мое видение без всяких ограничений.

Так же хочу поблагодарить дизайнеров за то, как они удачно разместили мои рисунки в готовом романе.

Окиура

[1] Один из четырех наиболее известных классических романов китайской литературы. Написан в XIV веке.

[2] Конь Лю Бэя, правителя Китая в период Троецарствия

[3] Имеется в виду европеоидная раса

[4] Боккен - деревянный макет японского меча, используемый в различных японских боевых искусствах.

[5] Синай - бамбуковый меч, который используется для тренировок в кендо.

[6] Жизненная ёмкость лёгких — максимальное количество воздуха, выдыхаемое после самого глубокого вдоха.

[7] Кактуа́р — маленький зелёный человек-кактус из серии ролевых игр Final Fantasy. Известен высоким показателем уклонения и в большинстве случаев просто сбегает с поля боя, прежде чем игрок сможет его победить.

[8] Белый доспех

[9] Спортивный снаряд, представляющий собой пластиковый диск с загнутыми краями диаметром 20—25 сантиметров.

[10] На самом деле, Юкихира и Юкихира Нигата абсолютно разные мечи. В данном случае, под Нигата подразумевается просто улучшенная версия, тип 02.

[11] Кесагири – выпад из нижнего левого угла в верхний правый. Обратное же кесагири идет с нижнего правого до верхнего левого угла.

[12] Особая игровая локация, подземелье, в котором обитают элитные монстры.

[13] Известна так же, как гора страха, действующий стратовулкан, расположенный на полуострове Симокита в японской префектуре Аомори (северная часть острова Хонсю).

[14] Первое кандзи в имени Ичики означает “один”

[15] Тут забавный момент. Эти два слова на японском очень похожи, потому Ичика счел это интересным.

[16] Ичика имеет в виду Кэна Такакуру, известного японского актера. “Я правда не много болтаю” его знаменитая фраза.

[17] Оби саш – традиционная японская одежда. Пояс, подвязываемый на кимоно различными способами.

[18] Юката — традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.

[19] Эспер — человек, обладающий паранормальными способностями.

[20] Смысл в том, что Ичике послышалось вместо “имига” – “мимига”. На русский язык, к сожалению, каламбур нормально не адаптировать.

[21] Софизм – ложное заявление, которое кажется верным.

[22] Панцирь дракона

[23] Длинный прямой удар рукой

[24] Рев дракона

[25] Имеется в виду гуманоидный робот ASIMO производства Honda Motors

[26] Блюдо французской кухни, являющее собой чрезвычайно тонкие блины с различной начинкой.

[27] Той же фразой в Японии приглашают на свидания