1
  1. Ранобэ
  2. Триллер Парк
  3. Том 1

Глава 866. Деревня в ущелье

Переместимся в другое место…

После длительного и монотонного путешествия через пустыню, Команда Передовой Преисподней… Наконец, тоже кого-то встретила.

В сравнении с пустынной крепостью, Фэн Буцзюэ с остальными прибыли в место, которое можно было назвать деревней.

Эта деревня находилась в ущелье, высокие горы с двух сторон защищали живущих здесь от ветра и солнца, а так же скрывали от глаз бандитов.

Тесно построенные из-за рельефа домики, обрывы и пещеры… Создали здесь особый архитектурный стиль.

Жившие здесь зайцы выглядели довольно смиренными, большей частью они одевались в холщевую или плетеную одежду, телосложением они тоже явно отличались от пустынных работорговцев.

Не удивительно, что разница была так велика, ведь эти зайцы жили с того, что выращивали сами, и не могли быть такими здоровыми, как те, что жили с торговли рабами.

Бом-бом-бом-бом-бом…

«Работорговцы! Быстрее прячьтесь!»

Когда команда Передовой Преисподней верхом на мотоциклах приблизились к ущелью, в деревне тут же послышались тревожные удары в колотушки и четкий голос оповещал жителей деревни о вторжении.

«Брат Цзюэ… Нас не за тех приняли…» - увидев происходящее, сказал братец Тань.

«Это потому, что мы приехали на мотоциклах». – Отозвался Фэн Буцзюэ.

«Также возможно, что Вторая Команда Ножа Мертвец прибыла сюда раньше и что-то сказала селянам». – Добавила Сяолин.

«Эй?» - встрепенулся братец Тань. – «А на нас не нападут из засады?»

«Не напрягайся…» - легкомысленно ответил Фэн Буцзюэ. – «Даже если люди Ножа Мертвеца правда были здесь, то максимум могли наговорить о нас гадостей селянам. Но насчет засады ты преувеличиваешь… Если противники точно не знали, что мы непременно явимся сюда, с чего бы им устраивать здесь засаду?» - он сделал паузу и продолжил. – «Да и если бы они, в самом деле, знали, что мы сюда приедем и устроили бы засаду…» - он указал глазами вперед. – «… Стали бы они шумом привлекать наше внимание?»

«О…» - братец Тань подумал и согласился. – «Тоже верно…»

При этих словах они подъехали к линии обороны, организованной селянами.

Стена, собранная из металлолома, камней и пластика, преградила путь игрокам. Из стены торчало множество острых предметов, выглядящих очень скверно.

За стеной в полном боевом обмундировании стояли крестьяне, мужчины и женщины. В руках у них были палки и копья {обычные палки с привязанными к концу заостренными камнями или железяками}. Вместо доспехов на них была примитивная спортивная защита или самодельные щиты {дно от мусорного ведра, канализационный люк, пластиковая панель и так далее, в некоторых щитах были явные дыры}. Небольшое число зайцев было вооружено арбалетами, видимо, они обладали наибольшей боевой силой, но с игроками им явно было не тягаться.

«Стоять, работорговцы! Не приближайтесь к нашему поселку!» - игроки еще не слезли с мотоциклов, как услышали этот гневный вопль.

Фэн Буцзюэ поглядел в сторону, откуда раздался крик, и в центре оборонительной линии увидел вооруженную арбалетом зайчиху.

«Ха…» - брат Цзюэ ухмыльнулся и мягко ответил. – «Не заблуждайтесь, мы не работорговцы». – Он указал на стоящие рядом мотоциклы. – «Их мы отняли у работорговцев».

Кто же знал, что дальше последует напряженный вопрос: «Значит вы разбойники?»

В некотором смысле… Это было верно и логично…

«Нет-нет…» - Фэн Буцзюэ сохранял невозмутимость и доброжелательность несмотря на нацеленное на него оружие и враждебные взгляды. Его неторопливость, спокойствие и беззаботность… Без сомнения, были частью его переговорной стратегии. – «Мы четверо… Просто волею случая оказавшиеся на этой планете путешественники. Из-за того, что немного раньше на нас напали работорговцы, мы вынуждены были защищаться, в результате, те парни оказались слабее нас, побросали мотоциклы и сбежали».

«Кто тебе поверит?»

«Не дури нас!»

«Да! Валите отсюда! Не приближайтесь к нашему поселку!»

Очевидно, эти слова не убедили NPC.

«Ха-ха…» - естественно, брат Цзюэ не мог так просто уйти, он был достаточно наглым, смелым и сильным, чтобы ему не сказали… Он все равно не ушел бы. – «Господа… У вас нет никаких оснований подозревать нас». – Он развел руками и состроил честную мину. – «Видите… Мы не зайцы. Может я скажу неприятные слова… Но зачем нам приходить на убогую, разрушенную планету, чтобы грабить?»

После этих слов, недовольный ропот среди крестьян поутих, поскольку в словах Фэн Буцзюэ был смысл… Хоть селяне и испытывали глубокое предубеждение у посторонним, но не могли отрицать фактов.

«Господа… У нас нет дурных намерений, мы просто хотим войти в поселок, чтобы немного отдохнуть». – Мягким тоном Фэн Буцзюэ продолжал ковать железо, пока горячо. – «Если вы боитесь, что мы отнимем вашу еду и воду, то можете успокоиться…» - с этими словами он опустил голову и бросил взгляд на братца Таня.

Братец Тань тут же все понял, вытащил из рюкзака снеки и сказал: «Точно-точно, еды у нас и так достаточно…» - он словно бы внезапно что-то вспомнил и вытащил из рюкзака бутылку минералки и высоко ее поднял. – «Глядите… Вода у нас тоже есть».

Лишь увидев бутылку воды в руках братца Таня, заячьи глаза запылали.

Они давно… Очень давно… Не видели такой чистой воды…

80% воды, используемой селянами в повседневной жизни, добывалась из глубоких колодцев, и по большей части эта вода была загрязнена, а ее количества было недостаточным. Главным образом эта вода использовалась для орошения посадок, и только мала часть для питья. А оставшиеся 20%... Вода, прошедшая очистку после использования, вы можете себя представить, как эта вода добывалась… Так или иначе она использовалась для мыться и стирки, ее нельзя было пить.

В общем… Для этих селян, живущих в условиях постапокалипсиса, бутылка чистой воды была предметом роскоши, который ценился гораздо больше, чем золото.

А братец Тань и представить не мог, какой шок вызвали его обычные, казалось бы, действия…

«Раз так…. Тогда, подождите…» - та главная зайчиха немного подумала, сглотнула слюну и смягчилась. – «Я пойду, позову ‘старейшину’».