1
  1. Ранобэ
  2. О моем перерождении в меч
  3. Том 1

Глава 681. Извинение Фран

(Скоро уже прибудем)

— Угу.

(Хорошо, что успеваем)

— Всё благодаря Уруши.

— Уон!

Прошло 2 недели с тех пор, как мы закончили с кулинарным конкурсом Бальборы.

И вот, мы благополучно прибыли вУлмут.

Ох, сколько же всего произошло за последние 2 недели!

Сначала, по поручению главы Бальборской гильдии авантюристов, Гамудо, мы наведались в «Кристальную тюрьму». Это была та самая демоническая зона, где мы в прошлом году впервые увиделись с Форундом.

В силу дефицита мяса, вызванного конкурсом, нам было поручено запастись тушами демонических зверей.

Конечно, мы могли отказаться, но Фран, похоже, было интересно посетить кристальную тюрьму. Что ж, для демонической зоны это было довольно очаровательное место.

Наверное, встреча с загадочной красноволосой женщиной на кулинарном конкурсе разожгла во Фран страсть к сражениям, отчего руки у неё так и чесались.

Я был бы рад, если бы эту страсть потушило убийство десятка-другого слабых демонических зверей, но… Понемногу Фран продвигалась всё глубже в кристальную тюрьму, и в итоге сошлась в схватке с целой стаей громовых птиц.

Громовые птицы могли похвастаться скоростью, не уступающей Фран, будучи демоническими зверя уровня угрозы «В». Не думал, что кто-то вовсе способен обогнать Фран в состоянии «Великолепнаой вспышки молнии».

Однако, к счастью, самые сильные атаки этих птиц обладали атрибутом молнии, к которой Фран в состоянии «Великолепной вспышки молнии» невосприимчива. Вдобавок в этому, она ещё и была невосприимчива к физическому урону, что позволяло ей выйти невредимой даже после прямого попадания ультимативной атаки птиц, когда они пикировали на противника, объятые молниями.

После этого птица, исчерпав запасы маны, уже не могла просто улететь. Впрочем, убить таким образом нам удалось лишь одну из них — с 5 остальными это не прокатило.

Если бы не умелая защита от Уруши, стоящая ему нескольких тяжёлых ранений, то и Фран бы невредимой не ушла.

В конце концов, это звери ранга В. Сначала я думал, что стоит как-нибудь прикончить двоих, да и отступить, но…

Но в конце концов, у нас же место для материалов не закончится, верно? Так что по ходу дела помощи телекинеза я сумел выщипать целую кучу пуха у громовых птиц. Фран, конечно, не сильно интересовали несъестные части зверей, но Гамудо с удовольствием их выкупил по весьма высокой цене.

Похоже, этот пух используется для изготовления брони, а также как премиум-материал для спальных принадлежностей. Судя по всему, это обусловлено их способностью отлично впитывать статическое электричество. Хотя, это конечно классно, но кто за простой антистатик выдаст около миллиона золотых, кроме какой-нибудь королевской семьи — загадка…

После этого, когда мы уже собирались отправиться в Улмут, возникла ещё одна проблема, ещё ненадолго задержавшая нас.

Вследствие прошлогоднего инцидента в Бальборе, в разрешении которого Фран принимала активное участие, пара местных торговых компаний оказались напрочь разорены и раздавлены.

Я говорю о компании Тормайо, находящейся под эгидой сына местного феодала, обвиняющегося в попытке государственного переворота, и промышляющая в теневом секторе компании Исла.

Обе они прекратили своё существование, однако оставшиеся в живых выходцы из них всё ещё пребывали в Бальборе, желая свести счёты с Фран.

И этот шанс они не упустили, заказав её убийство у местных головорезов.

Разумеется, с убийцами мы разделались во мгновение ока, после чего повязали из нанимателей. Кажется, на всё про всё ушло полдня.

Тек, кто попытался сбежать, всё равно не сумели скрыться от нюха Уруши.

Тем не менее, окончательное расследование дела о покушении заняло ещё некоторое время, отсрочив наш отъезд на несколько дней. Наверное, зря мы выпендривались перед убийцами, надо было их сразу прикончить и дело с концом.

В итоге, наш отъезд из Бальборы задержался на 10 дней по сравнению с нашими изначальными планами.

Хотя по пути в Улмут мы то и дела на что-то натыкались, но опустим это.

Сейчас у нас была более серьёзная проблема.

— Ооо, Фран-кун, Наставник-кун, как я рад вас видеть!

— Угу.

(Давно не виделись)

Разумеется, по прибытию в Улмут мы первым делом навестили Диаса, главу местной гильдии авантюристов.

Здесь мы были уже отнюдь не чужими, да и Фран уже стала авантюристом ранга «В». Разумеется, нет ничего странного в том, чтобы повидаться с главой гильдии — это даже вполне естественно.

Просто будь у меня выбор — я бы предпочёл с ним не видеться. Увы, не думаю, что нам бы в принципе удалось бы избежать встречи с Диасом, прибыв в Улмут.

— Что случилось? Какое у тебя больно серьёзное лицо. Как-то на тебя не похоже.

— Я хотела бы переговорить на счёт Зельсрида.

— …Ооо?

Верно. Мы не могли скрывать правду о Зельсриде перед лицом Диаса. Конечно, вряд ли он что-то узнает, если мы промолчим.

Но Фран посчитала правильным рассказать ему о том, как она повстречалась с Зельсридом и в итоге нашла силы простить его. Мы знали, что Диас достаточно упрям, чтобы не забыть о мести.

Он всё ещё питал ненависть к Зельсриду. Одного только упоминания имени Зельсрида хватило, чтобы атмосфера в комнате изменилась.

— Я виделась с Зельсридом.

— Правда?

— Угу. И я отпустила его.

— О?..

Ох, до чего страшна сейчас улыбка Диаса! Даже Фран под таким взглядом едва сохраняла невозмутимость.

Снаружи он улыбался, но в его сердце бушевали, как в водовороте, очень мрачные эмоции.

— Могу ли я узнать причину?

— Угу.

Фран принялась за рассказ. Она рассказала, как обнаружила Зельсрида, схватилась с ним в битве, и как потом позволила ему уйти.

Разумеется, рассказала не всё. Расскажи она о местонахождении Зельсрида, Диас бы сию же секунду отправился за его головой. Кроме того, состояние Уинналейн — это тоже не та информация, которую следует так просто разглашать.

— То есть, во время твоего важного поручения он тебе сильно помог, и в обмен на это ты дала ему уйти? И ещё из-за этой его заботы о ребёнке по имени Ромио?

— …Быть может, это было неверное решение, но тогда я чувствовала, что должна его отпустить.

Ну, в первую очередь, Фран сама не до конца понимала собственные чувства на этот счёт.

— Хм… Ну так что? Хочешь предложить и мне оставить Зельсрида в покое?

Диас пристально уставился на Фран своими безэмоциональными глазами. Хотя, наверное, будет неправильно сказать «уставился», но, всё-таки, было в его взгляде что-то гнетущее.

Он определённо не простил бы Фран ложь или плутовство.

Однако того, что ответила Фран не ожидал ни я, ни Диас.

— Почему?

— Э? Ты не хотела предложить мне тоже отпустить Зельсрида?

— Нет.

Фран ответила на вопрос Диаса отрицательно. Я сам ожидал, что Фран примется предоставлять доводы о том, почему Диасу следует простить Зельсрида, но, вероятно, я сам не до конца понял позицию Фран.

— Отпустить Зельсрида — это моё личное решение. Вас оно ничуть не касается.

— …Хммм.

— Конечно же, я бы хотела, чтобы вы тоже оставили планы на убийство Зельсрида. Но ваши чувства — это ваши чувства.

(Но это значит, что они обязательно когда-нибудь схватятся в битве. Ты уверена, что не хочешь его отговорить?)

— Мне это тоже не по душе, но что поделать. Злодеяния Зельсрида никуда не денутся.

Теперь уже Фран уставилась на Диаса.

— Именно поэтому я не буду отговаривать вас, Диас, от того, чтобы продолжить выслеживать Зельсрида. Однако…

— «Однако»?

— Когда придёт время, я встану на защиту Зельсрида и Ромио, и уже вы не сможете меня отговорить.

— Фран-кун…

— Простите.

Фран низко поклонилась перед ошеломлённым Диасом. Наверное, она уже приготовилась к тому, что Диас объявит её предательницей. Однако теперь пришло время удивляться уже для Фран.

— …Не стоит извиняться.

— …?

Диас, к удивлению Фран, ответил на удивление спокойным тоном.

— Я помню о предсмертной просьбе Киары. О том, как она просила не мстить за её смерть. Напротив, это ты должна злиться на меня за то, что я отвернулся от её последнего завета.

— Диас…

— Но всё же, мне нужно слегка привести эмоции в порядок. Не могли бы мы переговорить позже?

— Угу…

— …Прости меня.