5
1
  1. Ранобэ
  2. О моем перерождении в меч
  3. Том 1

Глава 753. Фран и рай карри

— Итак, Уруши, ты у нас в этот раз так хорошо потрудился, так что вот тебе награда — экстра-острый карри.

— Уон-Уон-Уон!

— Так, погоди! Стоп, стоп! Дай мне на пол поставить! Да ты так всю гостиничную комнату перепачкаешь!

— Уон-уон!

— Голодный, говоришь? А как насчет всех перекусов?

— Уон!

— Да понял я! Держи!

Действительно, если подумать, то Уруши уже полдня не ел как следует. Быть может после тяжелого сражения он испытывал дефицит калорий.

— Наставник.

— Да, да, сейчас все будет, только не смотри на меня так.

Наверное, от запаха карри у Фран еще сильнее разыгрался аппетит. Поглаживая журчащий живот, она смотрела на меня самым измученным взглядом в мире.

Если бы не обстоятельства трапезы, то я бы даже счел такой взгляд возбуждающим. Впрочем, о чем я, Фран всегда выглядит милее некуда.

— Поздравляю тебя с победой! Вот тебе экстра-большая порция карри!

— Ооо.

— Все топпинги на твой выбор, а если нужна добавка — проси без стеснения! Сегодня можешь есть до отвала!

— Вы уверены?

— Ну так мы празднуем первое место в турнире! Так что вот, смотри: сладкое, умеренно острое, острое, говяжье, свиное, с птицей, с рыбой, с ягнёнком, с креветками… В общем, всего понемногу, выбирай на здоровье!

Обычно я не стал бы поощрять такую манеру трапезы, но сегодня все запреты сняты.

— Вы серьезно?

— Серьезно, серьезно. Сегодня ты можешь с легкой душой есть все, что сердцу угодно!

— Ооо…

Фран была этим так тронута, что чуть ли не задрожала. Давненько я не видел, чтобы она была настолько взволнована.

— Это настоящий рай.

Вот это уже преувеличение! Но все же, Фран говорила со всей искренностью. Со всей серьезностью она немедля принялась за поедание карри.

— В следующем году первое место снова будем моим. Все ради того, чтобы попасть на небеса карри еще раз.

— Постарайся уж.

— Угу. Это еще одна причина стать сильнее. Хм-хрум…

То, с каким напряженным видом Фран это говорит, внушает беспокойство. Она, кажется, только во время битвы источает такую же серьезность.

— Для начала, я потренируюсь на хрум-хрум Гордисии. Ради карри я преодолею любые хрум-хрум страшные испытания, вот увидите хрум-хрум.

— Вот как…

— Угу.

Ну что же, повышенная мотивация — это хорошо. Чем не причина стараться?

— Хрум-хрум!

— Хум-хрум-хм!

— Ээй! Фран! Следи за кляром, он осыпается! Уруши, ты сейчас все заляпаешь карри!

Я без устали подхватывал телекинезом падающие кусочки еды и чистил ковер и столовые приборы при помощи магии очищения. В конце концов, мы находились в высококлассной гостинице Улмута, в одном из самых дорогих номеров.

Все ради того, чтобы отгородиться от назойливых торговцев, аристократов, и тому подобных личностей, отчаянно желающих пообщаться с Фран.

С подачи Диаса гильдия взяла на себя все расходы за пребывание здесь.

Гостиница, где мы жили до этого, уже была неплохой, но, похоже, только в этой аристократам способны сказать нет.

В то время, как Фран и Уруши праздно наслаждались мягкой кроватью и ковром, мне покой только снился. Все здешнее убранство было таким дорогим и роскошным, что всякий раз, когда Фран и Уруши шалили тем или иным образом, у меня прихватывало несуществующий желудок.

— Хм? Кто-то идет. Знакомая магическая аура…

— Лумина! — закричала Фран с полным ртом риса, чуть было не растеряв его.

Раздался стук в дверь. Когда я открыл дверь, перед нами предстала маленькая куколка. Эта куколка — снабженная, кстати, всеми отличительными чертами представительницы рода черной кошки, была ростом каких-то 20 сантиметров.

Выглядела она точно созданной для игры в дочки-матери, милота зашкаливала. Мы сразу опознали личность этой куклы по уникальной магической энергии, исходящей от нее.

Лумина, властительница Улмутского подземелья, вселялась в эту куклу всякий раз, когда ей было необходимо выйти на поверхность. Ранее мы уже видели эту куклу на встрече с Аурелом.

— Мы собирались встретиться с вами завтра, неужели вам было так нужно прибыть лично?

— Аха.

Кукла комично проковыляла в комнату, и сама закрыла за собой дверь, после чего одним прыжком покорила стол.

— Через куклу я имела удовольствие пронаблюдать весь Турнир боевых искусств. Ты стала такой сильной, сестра из рода черной кошки, это достойно гордости.

— Это не только моя сила. Я победила лишь благодаря Наставнику и Уруши.

— Нет-нет, это все лишь благодаря твоим стараниям. Конечно, ты до некоторой степени пользовалась нашими силами, но если бы твоя воля оказалась сломлена — то это был бы конец. Ты же не теряла боевой дух до самой последней секунды, это воистину потрясающе.

— Уон!

— Спасибо.

— Хм-хм-хм. Как всегда, вы такие хорошие товарищи. Наставник, я ведь могу доверить вам безопасность Фран? Ведь теперь, когда она обрела чемпионство, ей совсем не будет покоя.

Оказалось, что, видимо, рассчитывая на то, что Фран явится в подземелье, у его входа возникли всякие подозрительные личности. Вот настолько сильным было желание заполучить связи с чемпионом. Что удивительно, среди них были даже торговцы в сопровождении нанятых авантюристов.

Завидев такое положение вещей, Лумина поспешила встретиться с нами первой.

— Хм… Хм-хрм-хм… Опять к нам пришли.

— Аурел и Кейтли, похоже.

Решив не ходить вокруг да около, я сразу открыл дверь, чем удивил Кейтли, находящуюся прямо за ней, и явно уже было собирающуюся с храбростью, чтобы постучать.

— Э?

Прости, Кейтли.

— Можешь зайти.

— Извини за вторжение, Фран.

— Извините.

Аурел за руку завел Кейтли в комнату. Судя по всему, он привел внучку встретиться с Фран, пока та не покинула город. Короткое время Кейтли колебалась, но в итоге собралась с духом, и поклонилась Фран.

— Спасибо вам огромное. Я узнала, что вы хотели спасти меня, и много сил потратили на поиски. И это все несмотря на то, что вы тогда еще не оправились от ран финального боя…

— Не стоит благодарности. В итоге ведь тебя спасла Сибилла.

— Но это не изменит того, что вы ради меня бегали по всему городу. Так что спасибо вам.

— Угу… Кейтли, ты все-таки станешь авантюристкой?

Фран, явно смущенная, резко сменила тему. Я заметил, что общаясь с Кейтли, Фран часто ведет себя несколько необычно. Почему бы и нет, для разнообразия.

— Да. Я решилась.

— Старайся. Из тебя обязательно выйдет хорошая авантюристка.

— Да, я буду стараться изо всех сил!

Пусть и находясь в напряженном состоянии, Кейтли разговаривала с улыбкой. Одно то, что Фран не преминула угостить гостей карри уже говорит о том, что Кейтли ей приглянулась.

Конечно же, Аурела она тоже без угощения не оставила. Оно и ясно, от щенячьих глаз старика сердце просто кровью обливалось!

— Сестрица, вы дальше отправляетесь на Гордисию?

— Угу, собиралась.

— Берегите себя, пожалуйста. Я слышала, что это очень опасное место.

— Спасибо. Но не волнуйся, со мной все будет в порядке.

Услышав полные уверенности в себе слова Фран, Кейтли взглянула на нее сияющим взглядом.

— Когда-нибудь…

— Что?

— Когда-нибудь я буду сражаться с вами бок о бок, и я буду гораздо сильнее, так что…

— Угу. Я буду ждать. Когда ты станешь самодостаточной авантюристкой, мы вместе отправимся на поиски приключений.

— Да!