1
  1. Ранобэ
  2. О моем перерождении в меч
  3. Том 1

Глава 763. Мускулистый эльф

Комитет заведующих, западное отделение. Несмотря на то, насколько педантично звучало это название, внутри царила на удивление непринужденная атмосфера.

Стражник у входа лучезарно нам улыбнулся, а девушка в приемной даже принесла чаю с конфетами. Все это мне напоминало популярный прием создания «домашней обстановки», который часто применяют в офисах мелких и средних предприятий.

Когда Фран спросила на счет советника Уильяма, уже спустя 30 минут нас проводили в отдельную комнату.

Не успел я было удивиться, что уже сегодня мы узнаем, где искать Уильяма, как оказалось, что он находится в этом отделении и мы можем сразу с ним встретиться.

Все-таки гильд-карта авантюриста ранга B, и письмо от Уинналейн придают нашим словам немало веса.

Впрочем, судя по тому, что поведение сотрудников не изменилось после предъявления вышеозначенных предметов, они привыкли, что тому, что их посещают значимые фигуры. За этой непринужденной обстановкой должна скрываться серьезная работа.

— Благодарю за визит. Я Уильям.

— Угу. Я Фран, авантюристка.

Но все-таки больше всего меня удивил сам Уильям. Зная о его профессиях чиновника-гида и мага-советника, я его представлял как изящного эльфа, облачённого в мантию или сюрко, однако…

— Вы точно эльф-маг?

— Ха-ха-ха! Чтобы уцелеть на этом континенте, маловато просто кидаться заклинаниями с задних рядов! Даже магам надо быть закаленными!

Уильям оказался мачо с бугрящимися мышцами и чертами лица типичного бугая. Быть может, ростом он и не достигал 170 сантиметров, но вот весил он, наверное, килограммов 100.

Более того, он носил покрытые порезами кожаные доспехи, а у стены стояла огромная булава. Его комната в целом напоминала оную закаленного в боях воина.

Ничего, кроме острых ушей и золотых волос не выдавало в нем эльфа. Первый раз нам приходится видеть эльфа, который был бы похож на эльфа еще меньше, чем Фрион.

— Говоря о незаурядности, мне кажется, что в этом вы не уступаете мне.

— Я?

— Да. В таком-то возрасте — и уже ранг B, да и уровень сил соответствует. Это, часом, не обман какой?

Конечно, странно слышать это от эльфа, который едва походит на представителя своего народа, но на первый взгляд и правда легко заподозрить Фран в какой-то изощренной мистификации.

— Как бы то ни было, давайте-ка перейдем к письму от моей наставницы, которое вы мне принесли.

— Угу. Вот. Содержимое не знаю. Знаю только, что адресовано оно советнику Уильяму.

— Вот оно как. Что же, позвольте-ка взглянуть.

Вскрыв переданный Фран конверт, Уильям принялся за чтение. Его выражение лица постепенно становилось все озадаченнее, но ближе к концу письма вновь приняло расслабленный вид.

— Хм…

— Что такое?

— Да… Похоже, вы ей довольно понравились, я прав? Специально в конце написала, что в большом долгу перед вами, и чтобы я оказывал вам всевозможную поддержку.

Что, Уинна написала об этом в письме? И не ожидал, что она настолько нам благодарна.

— Только подумать, она ведь из таких учителей, кто относится ко всем с одинаковой добротой, но ни к кому не проявляет интереса. Но вот, какую же заботу я вижу…

А он прекрасно ее описал. Уинналейн… А точнее, Уинна, действительно не проявляла особо ни к кому интерес, кроме Лейн, здесь попадание в яблочко.

— Вот такое достижение я уже обязан уважить! Итак, что же вас беспокоит? Я не прочь сделать наставнице одолжение, пусть и не косвенно. Как я могу облегчить вашу ношу?

Прямолинеен! Хотя это очень кстати. Было как раз кое-что, о чем нам надо разузнать.

— Я бы хотела кое о чем спросить.

— Ооо? О чем же?

— Для начала, о том, где искать Трисмегистоса.

— Что?

— Я хочу встретиться с легендарным алхимиком. Еще я хочу узнать дорогу к деревне под названием Кастель. И узнать, где мне искать авантюриста ранга S…

— Стоп, погодите, давайте по порядку! Так что у вас там с Трисмегистосом? — оборвал Уильям Фран на полуслове, несколько озадаченный сказанным.

— Хотите с ним встретиться, я правильно понял? — Угу. Уинналейн говорила, что он все еще сражается где-то в глубинах этого континента.

— Так вот к чему это письмо…

— Если я доберусь к сердцу континента, то смогу встретиться с ним?

— Эмм…

Уильям явно не мог подобрать слова. Действительно, речь шла о так называемом «Худшем грешником в истории». Наверняка нельзя так просто пойти и встретиться с ним.

— Зачем вам это?

— Не могу сказать.

— То есть, у вас какая-то личная причина?

— Угу.

— Вот как… Ну, для начала, искать его надо в центре континента, в королевском замке некогда находившейся там столицы королевства драконидов. Там он и проводит дни в вечном сражении с Пожирателем бездны.

— Замок в центре.

— Однако это не значит, что для встречи с ним достаточно будет только туда добраться. Вокруг замка установлен барьер, не пропускающий людей без специального допуска.

— Как я могу получить допуск?

— Давайте подумаем. Даже если считать, что рекомендация от наставницы у вас есть, вы все еще не заработали доверия властей. Быть может, если поохотитесь на иммунных зверей и соберете орденов, то получите допуск.

По словам Уильяма, чтобы получить допуск в замок Трисмегистоса, требуются разрешения глав всех отделений комитета.

Помимо монархов некоторых стран, туда допускают лишь персон, имеющих исключительные заслуги.

— Значит, мне надо как следует поработать здесь?

— Можно сказать и так. Можете брать поручения в гильдии, так будет просто зафиксировать ваши подвиги. Главное как можно ярче показать свой вклад в борьбу, ведущуюся на этом континенте.

— Хорошо. Я сделаю все, что в моих силах.

— Да, постарайтесь. Однако все, что мы можем вам предоставить — это допуск в бывший королевский дворец. Гарантировать безопасность встречи с Трисмегистосом я не могу.

— В смысле?

— И историки, и драматурги… Какие только желающие встретиться с Трисмегистосом не находились. Некоторые их них, пользуясь авторитетом крупных стран, добивались получения допуска. Однако…

Уильям сделал горькое выражение лица, пожав плечами.

— Каждый год от рук Трисмегистоса погибает очередной алчущий мудрости.

— И вы ничего с этим не делаете?

— Тут мало что можно сделать. То, что Бог обозначит его как грешника не значит, что он нам подчинится. Мы тут ему не указ.

Я представлял Трисмегистоса как этакого заключенного, закованного где-то в кандалах под стражей, но выходит так, что он пользуется удивительно высокой степенью свободы.

— Официально в ответ на претензии стран мы регистрируем их как «не вернувшихся». Не как «убитых». Так что, если вами движет лишь любопытство, лучше бы вам остановиться прямо сейчас.

— Ясно, я буду осторожна.

— Как знаете. Итак, о чем еще желаете узнать? Про какую-то деревню, верно?

— Деревня Кастель. У меня есть карта, вот.

Фран достала карту, переданную ей ранее Амандой, и показала ее Уильяму.

— Действительно, есть такая деревня… Погодите-ка секунду.

Уильям подошел к книжному шкафу, достал тонкую книгу, и принялся перелистывать. Похоже, это был подробный атлас континента.

— Никаких записей о ней… Значит, незаконно основанная деревня?

— Незаконно основанная?

— Верно. На Гордисии существует достаточно поселений, основанных преступниками, отшельниками и беглыми рабами. Наверное, Кастель — одно из таких поселений.