В этот раз я писал, когда шел в офис и покидал его с друзьями. Так как мне плохо пишется дома, давай писать за пределами дома, с такой мыслью я понял все взаимосвязи. После того как я уходил в 7 утра на работу и печатал на печатной машинке именно в тот момент, когда ощущал радость от того, что я могу здесь писать лучше, чем дома, внезапно ко мне пришло запоздалое осознание: я начал писать, потому что мне не нравилось каждый день добираться до компании, но разве это не подобно работе в компании?..
Однако осознание всегда поздно приходит ко мне, и поскольку я уже подписал контракт, у меня не было иного выбора кроме как продолжать эту офисную жизнь еще как минимум год.
Сначала о главном, моя благодарность иллюстратору «Защиты Подземелья», cocorip’у. А также мое безграничное почитание и похвала. Хотя я всегда размышляю о том, что мне писать в послесловии, есть одно, что не требует никаких размышлений, и это мои комплименты для cocorip’а. Точно так же, как мы не сомневаемся, когда пишем самоочевидные факты, например, «1+1=2», мои пальцы ни капли не колеблются, когда я пишу похвалы иллюстрациям cocorip’а. Хотя его цветные и монохромные иллюстрации всегда были наивысшего уровня, иллюстрации в 4-м томе, кажется, до этого момента указывали на другие иллюстрации, излучая достоинство а-ля последнего босса, говоря: «Это не меразома. Это была мера…» Так как даже природа и пейзаж, которые, наверно, трудно изображать на черно-белых иллюстрациях, были выполнены идеально, я тут думаю, а не пойти ли мне и не создать ли религию, в которой мы поклоняемся нашему иллюстратору. Хоть я не особо распространяю эту веру, среди прочих авторов уже есть несколько верующих, так что это возможно. Ах, о могущественный Бог! Прошу тебя, продолжай присматривать за мной.
//Прим.пер.: «Меразома» и «Мера» – это скилы из «Dragon Quest». Меразома – более сильная версия Меры.//
Вместе с этим 4-м томом выходит диск с радиопостановкой. События в радиопостановке происходят примерно за месяц до того, как Лора де Фарнезе произносит речь. Поскольку это был мой первый опыт работы с радиопостановкой, я с предвкушением смотрел на актеров и актрис озвучивания, музыкантов и режиссеров, работающих на сцене. По сравнению с другими радиопостановками, я старался написать сценарий с чувством, близким обычной комедии, но если другие люди могли получать удовольствие от процесса записи, то я не мог быть счастливее. Актер озвучивания - Нам До Хён, игравший роль Данталиона, актриса озвучивания - Чон Хья Вон, игравшая роль Лоры де Фарнезе, и актриса озвучивания - Ким Ча Ха, игравшая роль Лазурит, я благодарен вам всем за тяжелый труд!
Как и ожидалось, вступительная и финальная песни, которые включены в радиопостановку, неописуемо прекрасны. Хотя две эти песни дарят разные ощущения, я думаю, что в них обеих чудесным образом присутствует «Защита подземелья». (Финальную песню «Роза пустыни» даже страстно пропел актер озвучивания Нам До Хён во время Фестиваля звукового анимэ!)
Я выражаю свою благодарность режиссеру, певцу, актерам/актрисам озвучивания, композиторам, авторам слов, продюсеру, директору по дизайну и редактору, кто смог свести всё это вместе.
Эта рукопись неописуемо запоздала. Ответственность за поздний выход этой рукописи лежит полностью на мне. Я думал, что смогу закончить рукопись до сентября, но что это? Я опоздал, а потом еще больше опоздал, и в какой-то момент наступил декабрь. В сентябре, октябре и ноябре я просил редакционный отдел подождать еще немного… и во всех этих случаях мой редактор терпеливо ждал. У меня нет оправдания этому опозданию, длившемуся не менее 3 месяцев. Я могу лишь чувствовать себя виноватым перед редактором, который за меня отвечает.
Последние, кого я хочу поблагодарить, это, как всегда, вы - читатели.
Как я писал выше, рукопись 4-го тома несколько раз откладывалась. Несмотря на это, читателям, которые ждали, выбирали эту книгу и читали ее до этого момента, я могу лишь сказать, что прошу прощения за задержку, и если вы хоть немного получили удовольствие от чтения, это облегчение… Спасибо вам. Одна мысль о том, что 1-4 тома «Защиты подземелья» стоят рядком на книжной полке одного из моих читателей, наполняет меня глубокой радостью. Поскольку дни, когда я добираюсь для офиса, для меня будут продолжаться, я буду стремиться к тому, чтобы выпустить следующий том быстрее, чем предыдущие.
06.12.2016
В офисе, где холодный пол
Ю Хон Хва
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть