Настройки, закладки и тд
Оглавление
Добавить в закладки

Примечания

1 (п.п. детское ТВ-шоу в Японии)

2 (п.п. вид готовки https://ru.wikipedia.org/wiki/Кальби)

3 (п.п. далее по тексту SFC)

4 (п.п. гета – традиционные сандалии в женском наряде кимоно)

5 (п.п. игровой автомат в Японии, чем-то напоминает детский бильярд)

6 (п.п. Влад Цепеш, также известный как колосажатель)

7 (п.п. в этом контексте подразумевается своеобразная скатерть, которую стелют на стол во время еды, например, под бенто)

8 (п.п. распространенное в Японии новогоднее угощение)

9 (п.п. не ошибка, такая манера речи)

10 (п.п. Пери́лла (лат. Perílla) — монотипный род однолетних травянистых растений семейства Яснотковые. Единственный вид — Perilla frutescens. В кулинарии распространено название шисо)

11 (п.п. в этом контексте подразумевается миска для еды, но звучит как-то не очень, оставил чашку)

12 (п.п. как правило, велосипед без ручных тормозов, более дешевый по сравнению с другими)

13 (п.п. “дамская сумочка” в традиционном наборе женского кимоно)

14 (п.п. игра значений кандзи)

15 (п.п. в Японии визитки очень сильно распространены, даже в настоящее время. Благодаря вовремя переданной визитке, можно получить выгодную работу и завести полезные связи, поэтому существует целый этикет по приему таких визиток. Вкратце, если кто-то в Японии дал Вам визитку, вы должны брать ее только двумя руками, и сразу же читать то, что на ней написано)

16 (п.п. комплект мужского нижнего белья из майки/футболки и трусов)

Горячие клавиши:

Предыдущая часть

Следующая часть

Оглавление