1
  1. Ранобэ
  2. Повелитель тьмы на подработке!
  3. Том 9

Глава 3. Часть 2

Часть 2.

― Спасибо за ваш звонок!

«««Спасибо за ваш звонок!»»».

― Быстрая и точная доставка заказа клиенту!

«««Быстрая и точная доставка заказа клиенту!»»»

― Доставка Mg Ronald!

«««Доставка Mg Ronald!»»».

― … И это все основные слова, полагаю.

Кисаки ледяным взглядом изучала лежащие перед ней бумаги. Команда ресторана Mg Ronald у станции Хатагая, в том числе и Мао с Чихо, находившаяся в комнате менеджера, с напряженными лицами перед Кисаки и внимали словам босса.

― Ну, полагаю, заработает это еще не скоро, но вы, ребятки, мое основное оружие на данный момент, так что, я раздаю эти пособия вам. Ради меня освежите это в своей памяти.

Мао серьезно посмотрел на стопку специально распечатанных для него листов бумаги.

― Также, вы можете сходить в рестораны, где такое уже работает в ознакомительных целях; в качестве компенсации, я заплачу вам почасово как помощникам. Если вам будет интересно, то можете поговорить со мной позже. По правде говоря, у нас не так уж и много свободного времени, но чем быстрее, тем лучше.

― Есть, мэм!

― Оу, хотя я и знаю, что мне не нужно напоминать об этом каждому из вас… - Кисаки постучала пальцем по своей копии руководства и пожала плечами. – Но все полученное вами здесь было предоставлено с искренностью. Я верю, что все здесь присутствующие не относятся к числу новичков, которые просто зазубрят руководство без лишней искренности. Давайте сделаем этот день очередным победным сражением, хорошо? Возвращайтесь к работе!

Мао украдкой посмотрел на свой экземпляр руководства, пока члены команды зашагали прочь с собрания. Он бы не отказался посетить один обязательный пункт в руководстве от Кисаки с частью про треннинг, но – как бы это не было мучительно для него – ему все еще предстояло получить права для скутера. Без них он не сможет должным образом тренироваться… и вдобавок, его даже не будет на работе (планете) на протяжении некоторого времени.

Пройдя через вереницу подменных смен и обещаний отблагодарить, он, наконец, сумел достать необходимое время для своего очередного завоевания Энте Исла. Вернувшись, он будет обязан практически каждому члену команды Хатагая, но это во многом говорило о его преданности работе и близких отношениях с коллегами, поскольку многие согласились поработать за него, пускай и не слишком охотно. Будь он до этого момента один, то не смог бы ничего придумать.

― Мао… ты уверен, что с тобой все будет в порядке? – спросила Чихо, возможно заметив противоречив взгляд Мао на руководство.

― Да, я уверен. Хотя и паршиво, что я не смогу посещать никаких треннингов. Я ни за что не провалю этот экзамен снова и все в этом духе, но как только начнется дело, я буду плестись в хвосте.

― Э? …Оу, - Чихо моргнула, не ожидая такого ответа, но потом облегченно вздохнула. – Ну, по крайней мере, ты все такой же.

― А?

― Я думала, ты будешь больше нервничать из-за сегодняшнего вечера.

― … Ох. Точняк, - Мао улыбнулся вместе с Чихо. Он знал, что она имела в виду.

Как только он закончит свою сегодняшнюю смену, то отправится в Уэно – другими словами на Энте Исла. Скорее всего, произойдет это поздней ночью, поскольку с этой смены он подмениться не мог никак, как бы ни старался. По крайней мере, он смог получить это руководство.

― Я хотел сказать, - продолжал он, - что там нам будет предстоять простая работенка, стоит только попасть туда. Мы идем туда, забираем Эми и всех остальных, и возвращаем обратно. Если у нас на пути появятся какие-то помехи, то мне нужно будет просто обратить их в бегство.

Его лицо немного скривилось..

― А вот с этой доставкой еды здесь, напротив, все не так просто. Я до сих пор плохо разбираюсь в картах, которые нам понадобятся. Нам нужно доставить еду до того, как она остынет, но есть еще и правила дорожного движения, которых нам придется придерживаться. Красный свет, ограничение скорости, повороты…

― Для такого как ты, Мао, наверное, правил слишком много, да?

Лишь в Японии Королю демонов, свободно летавшему последние несколько сотен лет, нужно было беспокоиться о том, чтобы правильно свернуть налево. Из-за абсурдности ситуации, Чихо улыбнулась.

― Вдобавок еще и работа с клиентами по телефону… Ты же видела, сколько времени это отнимает у Эми, так ведь? Не сказал бы, что мне нравится иметь дело со странными личностями, которых мы встречаем здесь. И мне кажется, что будет какой-то странный датчик или монитор, прикрепленный к скутерам, которые выдаст компания. К примеру, что если кто-то заметит, что я где-то заблудился и снимет мне баллы по какой-то шкале оценки? Я бы так испугался, что не знал бы, что делать. Боже, как бы я хотел оказаться на этом тренинге!

― Аха-ха-ха…

Даже несмотря на все свои переживания, и не имея возможности присоединиться к нему на Энте Исла, она не могла не рассмеяться.

― Эй, это совсем не смешно! Если тебе позволено делать все, что пожелаешь, в отношениях с людьми, то, хочу тебе сказать, это чертовски легко. Из-за этого человеческое общество воздвигло преграды. Это огромная боль.

― Значит, когда ты будешь править Японией как Король, то избавишься от всего этого?

― … Ты ведь нарочно это делаешь, Чи?

― Да.

В ответ на ее бесстыдную колкость, Мао вздохнул.

― Просто отстой, что у меня есть неразрешенные дела, из-за которых я переживаю, и не могу разрешить их до того, как придется уйти, понимаешь? Прояви хоть немного сочувствия.

― Ну-у, - невозмутимо ответила Чихо, - имей в виду, что на этот раз я просто останусь здесь и буду ждать.

― Хм?

― Именно поэтому, когда я вижу старого доброго Мао, я по-настоящему счастлива, понимаешь?

― Эм-м…

― Так, может быть, ты попытаешься немного успокоить меня? – Чихо недовольно поджала губки. – К примеру: «Я непременно скоро вернусь» или «я собираюсь вернуть Юсу и Ашию в целости и сохранности»? Хоть что-то, на что я могла бы немного положиться, было бы здорово.

Мао понял, к чему она клонит. Но от этого не стал чувствовать себя лучше.

― Если бы я это сделал, то непременно умер бы перед концовкой фильма, разве нет? Как-то я слышал нечто подобное от Урашихары.

― Умер… эй, Мао! – запротестовала Чихо. Для нее это прозвучало как неуместная шутка, но Мао даже бровью не повел.

― Например, будь это все фильмом, и скажи я нечто подобное своей героине, то, словно само собой разумеющее, либо я умру, либо все пойдет не так, как задумывалось, верно? Если я буду давать такие громогласные обещания небезразличным мне людям, то это выведет меня из себя и заставит потерять голову. Так что в такие моменты мне бы хотелось… Чи?

Мао намеревался дать серьезный ответ, но на лице Чихо появилась беззаботная улыбка.

― Вот и славно! Я услышала тебя ясно и точно! Для меня этого более чем достаточно!

Увидев быструю смену настроения Чихо, Мао удивился. Услышав слово «героиня» она, несомненно, воспрянула духом. И, что точно не стоит отрицать, Мао был героем приключенческого фильма, который прокручивается у нее в голове.

― Ах, точно! Ты же прихватил ту штуку, да, Мао?

― Мм? Какую штуку? Мы практически полностью подготовились к нашему путешествию на Энте Исла.

― Я не про это! Я имела в виду подарок! Подарок для Эми!

― Подарок? Для Эми? А? Оу!

Для того чтобы вспомнить, Мао пришлось порядком порыться в своих архивах памяти.

― Я совсем забыл.

― Ну-у…

Если бы Эми действительно вернулась, как и обещала, то вся компашка устроила бы совместную вечеринку по случаю дня рождения совместно с Чихо. Осознав это, Мао понял, что оплошал с ответом.

― Но у меня, э-э, у меня еще есть твой, Чи, чтобы… эм, я к тому, что думал об этом!

Еще один неверный шаг. Учитывая то, что день рождения был совместным, если Мао забыл о подарке для Эми, то и само собой для Чихо тоже. Но Чихо, похоже, не возражала. На деле же:

― Ой, да ничего страшного. Я уже получила его от тебя.

В ее ответе не было никакого смысла.

Мао отвел взгляд в сторону. Как ему казалось, Чихо уже не впервой говорит подобное. Но, по крайней мере, Чихо не обиделась на такую грубость, а это уже немаловажно.

― Знаешь, даже будь у меня что-то для Эми, то я сомневаюсь, что она приняла бы это.

― О, все в порядке! Может быть она и не стала бы его принимать, но осознание того, что ты для нее что-то подготовил – очень важно. Хотя не думаю, что Юсе будет настолько претить такое.

Мао не видел смысла тратить деньги на подарок, который получатель никогда не примет. Все это показалось ему странным. Почему она всеми способами старалась улучшить впечатление Эми о нем?

― И потом, - продолжала Чихо, - что-то мне подсказывает, что Юса сейчас переживает сильный стресс. Может быть, ее возвращение в Японию и не станет волшебной панацеей от всего, но… я к тому, что если мы хотим, чтобы по возвращению она почувствовала себя хоть немного лучше, то, как по мне, ты, Мао, должен непременно сделать ей подарок!

Она говорила очень серьезно. Мао же, все еще сомневался.

― Значит, ты согласна со мной в том, что если я сделаю ей непрошенный подарок, она накинется на меня со словами: «Я никогда не приму подарок от Короля демонов!» и все в этом духе?

― Эй, Мао! Да не может быть такого, чтобы Юса… хорошо, может вероятность такого и есть, но… ну, ты же понимаешь…

Чихо замолчала. Поначалу она была очень уверена в своем утверждении в начале предложения, но к концу стало ясно, что сценарий Мао был куда вероятней.

Мао вздохнул:

― Слушай, я понимаю, что ты пытаешься сказать. Как только Эми вернется, то мы сделаем все возможное, чтобы вернуть ее к старому, крикливому «Я», верно?

― В-верно! Все именно так!

Чихо слегка подалась вперед, сжимая кулачок, чтобы добавить правдивости своим словам.

― Хорошо, ну и? … Чтобы ты подарила ей, Чи? Мне хотелось бы парочку вариантов.

― Я-то? – Чихо сверкнула непобедимой самодовольной улыбкой. – Я выбрала это…

― Чем вы двое здесь занимаетесь? Может быть, уже вернетесь к работе?

Их начальница, раздраженная тем, что ей все еще не хватает двух человек в зале, притопала к ним из комнаты персонала.

― Я… мне очень жаль, г-жа Кисаки!

― Д-да, мэм!

Они оба инстинктивно отпрыгнули от комнаты персонала. Только сейчас они поняли, как долго разговаривали.

В последние две недели, когда Мао и Чихо работали в одной смене, то они, как правило, занимались обслуживанием MgCafé на втором этаже. Другими словами их парная сертификация в качестве бариста приносила лишь пользу MgRonald. Но когда они оказались наверху, чтобы сбежать от Кисаки:

― … Пф-ф!

При виде лиц тех, кто ждал наверху, Мао и Чихо поочередно прыснули.

― Что с вами такое, ребята? – спросила Кисаки.

― Э-м, нет, э-э…

― Нет, ничего такого…

Вот только в этом кое-что было. Поскольку там, за столом в дальнем конце, сидели Судзуно, Амано, Асиет, Рика и даже Урашихара, который, по идее, еще не поправился.

― Я велел этим чудикам подождать в квартире, - проворчал себе под нос Мао, когда Кисаки погнала его за барную стойку, а Чихо решила сосредоточиться на тряпке, которую держала в руке, чтобы протереть столы.

Как только эта смена закончится, Мао и Судзуно должны были посетить Национальный музей западного искусства в районе Уэно. Он станет их мостом связующим с Энте Исла. И Мао догадывался, о чем попросила Рика – может ли она их проводить, вот только еще даже не время ужина. Они не уйдут отсюда до поздней ночи… и вообще, как долго они собирались торчать здесь?

Отчасти это объяснялось тем, что Асиет просто физически не могла далеко уйти от Мао, точно также, как это было с Эми и Алас Рамус. Но они уже проверили, и расстояние от Вилла Роза Сасадзука до Mg Ronald-а в Хатагая было не проблемой. Кроме того, он все еще должен был сосредоточиться на своей рабочей смене. Если она будет здесь, то это сделать не получится.

― Так твои друзья сидят за вон тем столиком?

Кисаки была просто обязана спросить это, прежде чем Мао мог выставить их отсюда.

― Я вижу г-жу Камадзуки и… э-м, Урашихару? Твой сосед по комнате, верно? Девушка с красивыми волосами – твоя родственница, верно?

― Э-э? С чего вдруг?..

Мао остановился прежде, чем успел закончить фразу.

― Ну, я к тому, что она ну очень похожа на ту малышку, которую Чи и мисс Камадзуки приводили сюда раньше. Она ведь тоже твоя родственница, верно?

Все совершенно верно. Судзуно и Чихо однажды приводили Алас Рамус сюда, когда подумали, что встреча с Мао на работе, успокоит ее. С точки зрения Кисаки, которая понимала, что малышка и Асиет были похожи как сестры, вывод напрашивался сам собой. Тот факт, что Алас Рамус была старшей сестрой, по мнению Мао, стоило опустить.

― Эм… Ага, нечто в этом роде.

― Ты кажешься ужасно нерешительным. И я не знаю других людей, но…

Амане пришла сюда впервые. Да и когда Рика приходила сюда, Кисаки здесь рядом.

― Кстати, Марко…

― Да?

― Ты собрался в дальнее путешествие или что-то в этом духе?

― А?!

― Не понимаю, чему ты так удивляешься. Я к тому, чтобы ты и взял отпуск – уже само по себе необычно, да и еще тебе пришлось поменяться кучей смен. Мне кажется, что и Чи что-то заставило разгорячиться и забеспокоиться.

― … А причем тут Чи?

― Ну, если ты так и не понял, то действительно дурак.

У Мао не входило в планы скрывать это, но когда все вышло наружу и расписано черным по белому, то он все же почувствовал себя неловко.

Кисаки посмотрела на спину Чихо, которая пылко вытирала пыль со стола.

― Будет очень плохо для моего положения, - подметила она, - если мне придется одновременно лишиться двух своих самых важных оружий.

― … Я посмотрю, что можно сделать.