1
  1. Ранобэ
  2. Еретик вороненой стали
  3. Том 2

Глава 1: После Божественных забот. Часть 2

Фридланд расположен в глуши. К лучшему, или к худшему, но он расположен далеко от столицы, а значит не получает должной поддержки, но имеет кое-какую административную свободу. До тех пор, пока выплачивались налоги, и торговле ничего не препятствует, то, можно сказать, все обязанности исполняются.

Такие города образовывались вовсе не в рамках продуманных программ по колонизации диких земель. Скорее наоборот, они присоединились к королевству в результате походов королей, которые захватывали деревни, или даже небольшие королевства. Население таких городов переходило под протекторат короны, причем, не всегда добровольно. Но чаще всего, людей, которые уже правили этими землями, назначали мэрами или провинциальными лордами.

В большинстве своем, культура в таких отдаленных городах сильно отличалась от столичной. Одним из таких примеров может послужить безымянные культы Богов земли, которым поклонялись и приносили жертвы. Богами земли называли божество, которое сроднилось с лей-линиями, и фактически, полностью контролировало окрестные земли. Благословление Богов земли даровало обильные урожаи и не позволяло бродячим ксено-зверям и полубогам приближаться к городу.

Но цена за подобную защиту – велика. В Фридланде, жителям приходилось регулярно платить кровавую дань, в виде жертвоприношений. Раз в несколько лет, Богу земли приносили в жертву молодую девушку. Жрецы культа, полностью поддерживали этот ритуал, и следили за сиротским приютом, из которого и выходили девушки, которые на постоянной основе предлагались в жертвы. Этот ритуал стал традицией, и существовал уже на протяжении сотен лет.

И вот, в один прекрасный день, традиция, внезапно, закончилась.

И все из-за путешественников, которые пришли в эти земли, а точнее одного из них – парня. Амано Юкинари. Парень с белоснежными волосами, и крова-красными глазами, но в остальном, он ничем не отличался от обычного юноши. Он случайно стал свидетелем церемонии жертвоприношения, и прервал ее – убив Бога земли, который собирался съесть свою жертву.

В результате его действий, место Бога земли Фридланда теперь пустовало. Что в свою очередь могло привести к двум серьезным проблемам, о которых уже упоминалось ранее: местные жители снова подвергнутся атаке ксено-зверей и полубогов, а о обильных урожаях можно забыть. Первую проблему, Юкинари решил – взяв на себя обязанности Бога земли. Но со второй все было не так-то просто.

- Хорошо, - начал Юкинари, - давайте сделаем привал, и перекусим.

Он обернулся, и посмотрел на десять фридландцев, которые сопровождали его в этой исследовательской экспедиции, и следовали позади. Восемь мужчин и две девушки. Если добавить к ним Юкинари и Дашу, то в общей сложности будет двенадцать человек.

- Господин Юкинари! – крикнула невысокая девушка, подбегая к нему. У нее рыжие волосы, заплетенные в косички, янтарного цвета глаза, с нежным взглядом, и впечатляющих размеров грудь. Ее движения, ее поведение, все выглядело сдержанным и зрелым. Но, ее поведение заставляло одного человека желать ее защитить, в то время как другого – злиться на нее.

И она, похоже, не совсем это понимала.

- Вы должно быть устали. Прошу… - она протянула Юкинари флягу.

Девушку зовут Берта Воманн. Она и была той жертвой, спасая которую, Юкинари убил Бога земли. После исчезновения божества, ее предложили Юкинари, и она настойчиво твердила о том, что теперь – его “собственность”.

Юкинари такой ход не очень понравился, но он решил пожалеть девушку, которой теперь было некуда идти, и оставил подле себя. Поэтому, при малейшем удобном случае, она старалась услужить ему. Вот только…

- В этом нет… необходимости.

Ответ пришел не от Юкинари, а от Даши, которая пыталась свести на нет любые попытки Берты выглядеть полезной. Даже сейчас ее выражение лица ничуть не изменилось, но в ее голосе отчетливо слышалось раздражение. Хотя, Юкинари, пожалуй, единственный, кто смог заметить такое незначительное изменение.

- Но, леди Даша…

- Юки будет пить… это, - она скользнула рукой в сумку, которую всегда носила на спине, и достала оттуда какую-то небольшую бутылочку.

- Что это?..

- Здесь много… питательных веществ, - триумфально заявила Даша. – Я приготовила этот… напиток. Моя сестра была алхимиком, так что я… разумеется, знаю… как нужно готовить подобное.

Берта вздохнула, и выглядела немного расстроенной. Даша демонстративно, чтобы Берта видела, протянула бутылочку Юкинари.

- Юки… пей.

- Нет, погоди секундочку, - его не покидало плохое предчувствие. – То, что ты умеешь делать – алхимические зелья, верно?

- Думаю, да?

- Разница с готовкой слишком сильная, - сказал Юкинари, и, немного подумав, добавил: - Ты сама хоть пробовала?

- Нет нужды. Я готовила… по рецепту.

- Тогда тебе определенно нужно было попробовать! Готов поспорить, получилось не совсем то, что ты ожидала, - Юкинари с трудом сдерживал вздох полный раздражения.

Даша действительно младшая сестра алхимика Ирины Урбан, и помогала ей во всем. Она обладает немалыми познаниями в алхимии, но, поскольку большую часть своей жизни она была слепой, в процессе приготовления не участвовала. Проще говоря, у нее ноль практических навыков. Она действовала только на основании теории.

Во время их совместного путешествия, она уже несколько раз пробовала приготовить эликсир. Она упорно следовала каждому шагу в рецепте, напрочь отказываясь пробовать или импровизировать, прикладывая максимум усилий; да и ингредиентов им всегда не хватало.

В результате, эликсир получался слишком сладким, пряным или горьким. Со временем, и Юкинари научился самостоятельно готовить эликсиры.

- … Юки, - начала Даша, поглядывая своими голубыми глазами через линзы очков. – Ты хочешь сказать, что… вода Берты лучше?

- Самый глупый довод, который я когда-либо слышал… Слушай, дело вовсе не в одной из вас. Иногда, мне хочется обычной воды. Я хочу сказать… Понимаешь, я ценю твои усилия, но…

После недолгой паузы…

- Хорошо, - наконец, сказала Даша. Кивнув, она мигом убрала бутылочку в сумку, и достала оттуда другую. – Это – дистиллированная вода. Пей.

- Разве это не слишком, для обычной питьевой воды, а?

Юкинари понимал необходимость кипячения воды, но дистиллировать всю их питьевую воду, чтобы избавиться от бактерий, это немного затратный процесс. Хотя, раз в воде нет никаких примесей, то для питья она, разумеется, подходит лучше всего.

Если он и дальше будет отклонять ее предложения, то она может сильно обидеться, а ее настроение испортится. Она не из тех девушек, которые начнут кричать, или дуться, но постоянное молчание еще хуже. Как только она становится такой молчаливой, ему приходится прикладывать все свои силы, чтобы снова разговорить ее.


- Давай сюда, - сказал Юкинари, принимая бутылочку.

После чего, молча наблюдавшая за всем Берта, улыбнулась и сказала:

- Тогда, господин Юкинари, скушайте что-нибудь.

Она положила перед ним небольшой сверток.

- В этом нет… необходимости, - снова заявила Даша.

- Э-м, вообще- то, Даша, это необходимо. Даже очень.

- Юки… съест это, - заявила Даша, доставая эликсир “богатый питательными веществами” из своей сумки.

- Ты же предлагала мне это выпить.

- Здесь много питательных веществ.

- Здорово, конечно. Но я хочу поесть нормальной, твердой пищи! – едва не срываясь на истеричный крик, сказал Юкинари.

Даша, похоже, пытается конкурировать с Бертой во всем, всеми возможными способами.

Берта как правило отступалась, и не вступала в сильный спор с Дашей, но Юкинари чувствовал себя немного неловко из-за того, что ей приходилось постоянно спорить с его компаньоном.

Не стоит забывать и того факта, что он не доверял готовке Даши, и предпочитал есть еду, приготовленную Бертой, но… если он ей скажет об этом, то молчаливой депрессии не будет конца.

Третья, и последняя, девушка в их группе, подошла к ним, и спросила раздраженным тоном:

- Чем вы тут заняты?

Фиона Шиллингс. Девушка со светло-золотыми волосами, и зеленовато-желтыми глазами, которую без всякого преувеличения можно назвать прекрасной. У нее аккуратные черты лица – признак волевой личности. Она была полной противоположностью Берты. Если Берта вела себя покорно, то Фиона была легка на подъем, и всегда могла взять на себя инициативу и повести за собой людей.

В этом, в принципе, нет ничего странного. Фиона – дочь мэра, которая взяла на себя обязанности по управлению городом, после того как ее отца приковала к кровати болезнь. На такой должности нельзя сидеть на месте без дела, и ждать, пока тебе скажут – что нужно делать. Хотя одного Юкинари не знал: всегда ли Фиона была такой активной, или приобрела эту черту, пытаясь подражать своему отцу?

Сейчас ее длинные волосы завязаны в конский хвостик, чтобы они не мешали ни ей, ни остальным, во время их исследований. А в сочетании с ее строгой манерой поведения, делали ее более зрелой, но симпатичной, для ее возраста.

- О, ну, мы, это… ничего… - ответил Юкинари, пытаясь сменить тему. Ему достаточно сказать, что Даша и Берта устроили сражение за то, кто его будет поить и кормить, но, стоило ему представить это у себя в голове, как он засмущался и не смог озвучить подобное.

- Кстати, а что ты планируешь делать вот с этим? – Фиона указала на валун, размером с небольшой дом, который блокировал их путь. По обеим сторонам у них скалы, и перебраться через него сложно, проще говоря, они в тупике. Именно по этой причине, Юкинари и решил остановиться.

- Что ты имеешь в виду?

- Пока эта штуковина там, мы не сможем получить воду.

Юкинари не мог напрямую влиять на урожайность как Бог земли. Но не нужно быть божеством, чтобы улучшить ситуацию в сельском хозяйстве. И согласно его плану действий, сперва стоит получить достаточное количество воды. Поэтому, он подготовил чертеж оросительного канала от озера на севере, до окрестностей города.

Но, между озером и полями возле города – немалое расстояние. Если строить оросительный канал такого масштаба, то строительство займет много времени, и потребует немалых сил. И сейчас они находятся здесь для того, чтобы исследовать эту ложбину, расположенную между городом и озером, на возможность использовать ее вместо оросительного канала. По возможности, Юкинари хотел закончить с каналом, прежде чем они вернутся назад.

Именно поэтому, с ним пришло несколько городских жителей.

На вопрос Фионы, он ответил безразлично:

- А-а, этот? Ничего серьезного. Что-нибудь придумаем.

- Вот так запросто?

- Хм-м, пожалуй, нам стоит пройти немного вперед, и посмотреть, что за ним. Берта!

- Слушаю, господин Юкинари? – отозвалась Берта, довольная тем, что он назвал ее по имени.

- Скажи всем, чтобы они прикрыли свои обеды на несколько минут. Я не хочу, чтобы их еда покрылась пылью.

- Пылью, мой господин?..

- Да. Просто предупреди остальных.

И затем, Юкинари направился к огромному валуну.

Пока он шел, в глубине своего сознания, он искал необходимые знания. Некоторые химические формулы. Расчеты. Все то, что он узнал в своем предыдущем мире, но до перерождения едва ли мог вспомнить. Только с обретением этого тела, он смог получать доступ к любым воспоминаниям по своему усмотрению.

Согласно теориям, человеческий мозг не забывает того, что видел хоть раз. Но большинству людей не дано воспользоваться этими воспоминаниями. Поскольку мозг может обрабатывать ограниченное количество информации, многие знания со временем отходят на второй план и хранятся глубоко в подсознании.

Но Юкинари подобное не касалось. Его мозг напоминал скорее базу данных, в которой он мог найти любую увиденную им информацию. Связано это только с этим телом, или же с тем, что воспоминания из другого мира, он не знал.

Он осторожно прикоснулся к валуну своей правой рукой. Сделав в уме несколько необходимых расчетов, он сосредоточился.

- … Мм.

Синеватый свет начал перетекать с его ладони в камень. На все про все ушло всего несколько секунд. Затем, он оглянулся и сказал:

- Все, отойдите немного назад, пожалуйста! Сейчас может быть немного шумно. О, и ради вашей же безопасности, прикройте уши.

Несколько человек посмотрели на него как бараны на новые ворота, но Фиона, на своем примере, прикрыв ладонями уши и сделав шаг назад, показала, что нужно делать.

- Ну-с, приступим-с.

Он сосредоточился на камне, и отпрыгнул примерно на десять метров назад. Быстро вынув Дюрандаль из ножен на спине, он выстрелил в то самое место, которого только что касался.

Послышался приглушенный, ничем ни примечательный взрыв. И в следующий миг, от валуна, казалось, не осталось и следа, только на земле лежало множество обломков. Некоторая часть валуна превратилась в пыль, остальная же разлетелась осколками и долетела до того места, где стояли Берта и остальные. Неожиданно тихий взрыв был результатом того, что несмотря на быстрые действия, все его расчеты оказались точны, а тот звук, который все услышали – просто высвободившиеся в воздух излишки энергии.

- Юкинари!..

Он обернулся, и увидел стоявшую позади него Фиону, с широко раскрытыми глазами. Спустя мгновение, к ней подошли и Даша с Бертой.

- Что, черт возьми, ты сделал?

- Полагаю, термин “преобразование на физическом уровне” тебе ничего не скажет, да?.. – он беспомощно улыбнулся. – Но про взрывной порошок-то ты слышала?

- Ну… более, или менее, - уклончиво ответила Фиона.

Она, конечно, знала о его существовании, но в действии никогда не видела, до приезда Юкинари во Фридланд. Способ его изготовления до сих пор не получил широкой огласки; для среднестатистического человека, он настолько же редкий, как и золото с серебром.

- Все из-за того, что я – так называемый ангел. Я могу превратить пыль в золото, или часть валуна во взрывчатый порошок. И именно с его помощью, я и уничтожил валун. Мне, наверное, стоило превратить его во что-то полезное, но у меня есть ограничения по тому, что я могу превратить за один раз.

И именно поэтому, он не мог превратить валун в кучу пыли и развеять ее по воздуху.

- Ты действительно ангел, да? – спросила впечатленная Фиона.

- Чему ты так удивляешься? Сама ведь видела, как я использовал свою силу ранее.

- Кое-что видела. Но тогда ты сражался. И всеми силами избегал использования этой силы.

- Тут ты права, - согласился Юкинари, нацепив кривую улыбку. – Тебя пугает эта сила?

Ангелы – искусственные люди, созданные религиозной организацией, называемой Истинной церковью Харриса, ради продвижения их доктрины. Созданные при помощи алхимии, они представляли собой живое воплощение желаний алхимика, которые способствовали наглядности “божественного чуда”. По своей сути, они – талисманы, которые манили людей в их веру. И кому понравится талисман с чувством собственного достоинства?

Ведь они инструменты в руках Церкви, не более.

Похоже, человеческая душа была нужна для того, чтобы искусственные куклы заработали, но она не более чем искра в печи для разогрева. Простой катализатор для начала работы. Как только сердце искусственной куклы начинало биться, человеческая душа, которая и послужила началом для жизни, убиралась прочь, как ненужная примесь.

Но Ирина Урбан – создатель тела Юкинари, не смога удалить душу, хотя и сама не понимала почему. Неважно, каковы были ее причины, но она пошла против приказа, и была убита как предатель Церкви.

Но, независимо от этого…

- Пугает, меня? Да не особо, - сказал Фиона. – Но меня печалит то, что ты способен победить Бога земли, но не можешь перечить Даше.

- Ладно. Я не это имел в виду.

- Я же уже говорила, ты выглядишь как обычный человек. У тебя просто необычные способности. Но, полагаю, это будет святотатство с моей стороны, верно Бог земли? – дразня, спросила Фиона. – И вообще, я просто немного удивилась.

- … Хех, - Юкинари пожал плечами в ответ. Он полагал, что, вновь увидев его силу, и вспомнив, что он не человек, она почувствует отвращение, или испугается его. Но, как оказалось, все переживания напрасны.

- Если ты мне не веришь, - ухмыляясь начала Фиона, - может мне сегодня заглянуть в твою спальню?

Хотя обычно у нее были серьезные, немного строгие черты лица, сейчас, прищурившись, она напоминала скорее игривую кошку, смотревшую на него золотыми глазами.

- И как же ты мне это докажешь? – не уступал Юкинари.

- Юки… ты – бабник.

- Даша, ну сколько можно повторять, не принимай слова Фионы всерьез.

Рассерженная Даша, косо поглядывала на него через линзы очков.

- Ты думаешь, я не серьезна? Ты ранишь мои чувства.

- Вам нравится издеваться надо мной, госпожа заместитель мэра?

- Издеваться над божеством? И в мыслях не было! – заявила Фиона, наслаждаясь собой.

- Ой, э-э… И я, конечно, тоже… э-м, предлагаю себя.

- Берта, тебе стоит поучиться шуткам у Фионы.

- Ах, - выдохнула Берта, - так она… шутила?

Судя по серьезному выражению лица, Берта восприняла слова Фионы всерьез.

- Проехали. Судя по карте, наше озеро должно быть неподалеку, а это означает, что мы преодолели первое препятствие на пути к получению воды. Если вы поможете очистить место от обломков, я буду крайне признателен. Оу, после еды, разумеется.

- Конечно-конечно, - кивнула Фиона. – Мы же не можем заставить тебя все делать в одиночку.

Затем, осмотрев место и то, что осталось от валуна, она позвала людей и принялась раздавать указания.

Все люди были немного ошеломлены “чудом” Юкинари, и, казалось, с облегчением слушают обычные приказы. Все они, без единой жалобы, кивнули и взялись выполнять распоряжения Фионы.

- Теперь, полагаю, и мне пора перекусить, - сказал Юкинари, разминая плечо правой руки.

- Юки… мой специальный напиток.

- … Да-да. Давай и его тоже.

Юкинари сдался, и забрав у девушки с серебряными волосами бутылочку, кивнул ей. На лице Даши отразилось едва заметное ликование.