1
  1. Ранобэ
  2. Обречена быть избитой до смерти
  3. Том 1

Глава 241 — Виновный, возвращение в столицу

Весть о возвращении Лун Хэна разошлась по всей столице в считанные минуты. Многие собрались вокруг дворца, чтобы увидеть своего героя, потому что он сокрушил врага и уничтожил почти все вражеские лагеря. Этого и хотел Лун Хэн. Раньше он никогда не заботился о мнении других людей, так как был сосредоточен только на своих обязанностях военного. Но теперь, он должен показать свою долю интриг ради защиты своей семьи.

«Странно. Почему принц Ли здесь, если он почти победил вражескую нацию?»

«Ты слепой? Разве ты не видишь сколько у него золотых жетонов? Очевидно, император вызвал его обратно из-за какой-то чрезвычайной ситуации.»

«Но почему император вызвал его обратно? Они решили прекратить войну? Мы так близки к завоеванию вражеской нации и захвату их земель.»

«Кто знает? Как на меня, Император принял очень странное решение.»

«Да, это точно.»

Лун Хэн возглавлял свое войско верхом на лошади с нежной улыбкой на лице. Император не хотел, чтобы он покорил вражескую нацию, потому что боялся, что Лун Хэн сможет внезапно захватить границу и объявить себя императором той земли. С большим числом хороших генералов и прекрасных солдат, ему не составит труда вернуться назад и вырвать кресло у нынешнего императора. Если хорошенько подумать, он явно вызвал Лун Хэна не из-за манипуляций тех женщин.

Утренний суд обычно в это время уже заканчивался, но император всё ещё продолжал встречу со своими чиновниками. Все министры удивились, когда увидели Лун Хэна. Самым удивленным сидел министр Лин. Он как девушка прикрыл рот рукой и сделал вид, что пытается защитить императора. «Какая наглость! Лун Хэн! Почему вы вернулись в столицу, если должны сейчас быть на поле битвы?!»

Без каких-либо признаков паники Лун Хэн немедленно поклонился императору: «Этот верный подданный вернулся по приказу Его Величества.»

«Эх? Когда это я отдавал приказ о вашем возвращении?» Император был мужчиной в расцвете сил, возрастом около тридцати лет. Он унаследовал внешность королевской семьи, что придавало ему достойный вид правителя даже без тени гнева.

Лун Хэн уважительно ответил: «Получив пятнадцать золотых жетонов подряд, этот верный подданный без промедления бросился обратно в столицу, так как боялся, что сможет нарушить приказ Вашего Величества.»

«Как это возможно?! Я никогда никому не выдавал золотых жетонов.» Ответил Император со слабой улыбкой. Он приказал эмиссарам тайно уничтожить золотые жетоны, чтобы Лун Хэн не смог заполучить ни одного из них. Однако, только что он получил известие о том, что Лун Хэн принес с собой несколько золотых жетонов. Он убил всех эмиссаров? Когда он прибыл в город, у него не было ни одного золотого жетона. Лун Хэн, ты ублюдок! Он неожиданно хорошо выходит из подобных ситуаций.

Я не могу поверить, что ему удалось сбежать даже от этого заговора, несмотря на мой запутанный план. Я недооценил его. Этот человек рано или поздно наверняка станет причиной моего падения. От таких мыслей в глазах императора сразу же появился холодный блеск, но гнева видно не было. Это всё связано с достоинством его личности как императора.

«Но этот верный подданный определенно получил золотые жетоны и королевский указ. Ваше Величество хочет их увидеть?»

«Ох? Конечно.» Ему удалось заполучить королевский указ? Разве я не говорил им его уничтожить? Эти люди слишком ненадежны. К счастью, проблему можно легко решить путем отказа от всех претензий и появления козла отпущения.

Тем не менее, кто должен стать этим козлом отпущения? Подчиненный Лун Хэна показал пятнадцать золотых жетонов и королевский указ, пока императора захватили его собственные мысли. Он немедленно вскочил на ноги и гневно ударил по столу. «Не могу поверить, что кто-то осмелился выдать себя за меня и прислать указ от моего имени! Нужно немедленно это расследовать! Мы обязательно должны докопаться до истины!»

«Кто-то выдал себя за Ваше Высочество и разослал поддельный указ? Ваш верный подданный ошибся в Ваших Королевских намерениях и задержал важную военную возможность! Ваше Величество, пожалуйста, ваш подданный ждет сурового наказания.» Подыграл Лун Хэн и удивлялся. Моё актерское мастерство значительно улучшилось за последнее время! Но почему?

«Как я могу обвинять в этом моего верного генерала? Вы можете подняться. Как обстоит ситуация на границе? Точно всё будет хорошо, раз вы здесь из-за этой хитрости?»

«Не беспокойтесь, Ваше Величество. Этот верный подданный уже приказал армии отступить в Спокойный город. Они немедленно вернутся в столицу и перейдут в подчинение Вашему Величеству, если не получат от меня никаких распоряжений в течение месяца.» Большая армия оказывала давление на границу. Это было явной угрозой. Все эти солдаты провели много времени с Лун Хеном. Они наверняка окажутся на его стороне, если с ним что-нибудь случится. Было бы опасно возвращать их в столицу.

Лун Хэн, вот, ублюдок, ты на самом деле оставил план действий в чрезвычайных ситуациях! Император даже немного обрадовался, что не приказал убить Лун Хэна. Его армия никогда не простит императору, если с Лун Хэном что-то произойдет, и придёт требовать объяснений. Император понятия не имел, что будут делать солдаты, если преступление Лун Хэна окажется хоть немного подозрительным.

Хотя подавить армию Лун Хэна было бы не слишком сложно, император не сомневался, что некоторые министры найдут что сказать по этому поводу. Император на самом деле застрял между камнем и наковальней. Он обидит многих людей, если решит избавиться от Лун Хэна. Беда могла ждать его от императорского двора вплоть до Цзянху. Но если он не избавится от него, его популярность среди населения может вскоре превзойти даже королевскую семью.

Лун Хэну не составит труда носить одежду императора, если он этого захочет. Этот генерал уже становился шипом в его горле. Несмотря на свой молодой возраст, он слишком могущественный, а ведь ещё даже не получил привилегий от выгодного брака. Он наверняка станет угрозой для моей власти и трона, если я не разберусь с ним в ближайшее время!

«Я уверен, что вы устали от долгого путешествия. Теперь, оказавшись в столице, вам не нужно идти в бой. Вы должны хорошо отдохнуть перед тем, как решить, стоит ли вам снова возвращаться на поле битвы. Вражеская нация сейчас слаба и бессильна. Мы можем рассмотреть вопрос о том, чтобы заставить их платить дань, дабы уменьшить налоги нашим гражданам. Что вы об этом думаете?»

«В таких вопросах окончательным должно быть решение Вашего Величества.»

«Это правда. Теперь, когда вы вернулись, почему бы нам не спланировать и ваш брак? Старая мадам невероятно переживала из-за неудачной свадьбы.»

«Ваше Высочество, можно ли этому верному подданному присоединиться к разговору?» Неожиданно, попросил слова Министр Лин, подняв кулаки. Никто не знал, что он задумал.

Лун Хэн насмешливо рассмеялся про себя. У этих двоих, наверное, в рукаве что-то припрятано! Они сейчас на одной стороне? Интересно, какие же у них планы на мой брак?

«Говорите, министр Лин,» — быстро ответил император.

«У вашего подданного есть племянница, прекрасная, как фея. Более того, ей шестнадцать, идеальный возраст для замужества. Ваш подданный взял её в свою семью и прекрасно воспитал. Я относился к ней как к своей собственной дочери. Поскольку принц Ли так много работает ради граждан, у старой мадам должен быть кто-то, кто поможет ей по хозяйству. Ваше Величество, вы бы дали согласие на этот брак? Они, безусловно, созданы друг для друга.»

«Отлично! Очень хорошо…» — Император захлопал в ладоши, от души смеясь. «Лун Хэн, что вы об этом скажите?»

«Благодарю Ваше Величество и министра Лина за беспокойство о моем браке. Тем не менее, я просто волнуюсь, что не достоин необычайных дочерей семьи Лин.» Лун Хэн подчеркнул слово «необычайных», что заставило некоторых из толпы рассмеяться. В мире не осталось никого, кто бы не слышал о том, насколько свободна и легкомысленна дочь семьи Лин. Она имела отношения со всеми от Вулин до вражеского принца. Никто ничего не сказал, когда император принял её в качестве наложницы. В конце концов, она ведь стала простой наложницей.

Однако такая женщина в качестве главной жены принесла бы много горя и бессонных ночей мужчине, который на ней женился. У министра Лина, казалось, было довольно много дочерей. Но если его биологическая дочь так невоспитанна, то кто мог гарантировать, что его племянница не хуже?